ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:9 ,大小:51.62KB ,
资源ID:754993      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-754993.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME 8755-2007 Rain Test for Air Induction Systems.pdf)为本站会员(towelfact221)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME 8755-2007 Rain Test for Air Induction Systems.pdf

1、Test ProcedureRoad GME8755Rain Test for Air Induction Systems Regentest fr LuftansaugsystemeNote: This specification may be applied only forcurrent projects incl. Global Epsilon (37#). Itis Superceded for all future projects and replacedby GMW14547.Hinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufen

2、de Projekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14547.1 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpose. Examination of air induction systemswhile driving in heavy rain from behind precedingvehicles.1.1 Zweck. Untersuchung von Lufta

3、nsaugsystemenbeiFahrten instarkem Regen hinter vorausfahrendenFahrzeugen.1.2 Foreword. Not applicable. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar.1.3 Applicability. For all new passenger cardevelopments, front-end modifications, when usingnew engines and when making modifications tothe engine compartment, especia

4、lly in the area ofinduction snorkel outlet.1.3 Anwendbarkeit. Bei allen PKW-Neuentwick-lungen, Frontmodifikationen, beim Einsatz neuerMotoren sowie nderungen im Motorraum insbeson-dere im Bereich der Ansaugschnorchelmndungsff-nung.The test is primarily applicable to examination of airinduction syste

5、ms in which the induction snorkel out-let lies in the front of the vehicle.DerTest zieltindernachfolgendenBeschreibungvor-nehmlich auf die Untersuchung von Luftansaugsyste-men, deren Ansaugschnorchelmndungsffnung imFrontbereich des Fahrzeuges liegt.Special tests shall be performed if the snorkel out

6、-let is located in the wheel housing or a similar dis-tance from the front. For these versions, a spray irri-gation shall be performed from the front of the vehi-cle while spray water impacts its wheels while drivingover rain-soaked road surfaces.Fr im Radhaus platzierte oder entsprechend vonder Fro

7、nt entfernte Schnorchelmndungslagen sindgesonderte Versuche durchzufhren. Fr dieseVarianten ist eine Beregnung von vorne auf dasFahrzeug und gleichzeitig eine Spritzwasserbeauf-schlagung durch die eigenen Rder whrend Fahrtenber regennasse Fahrbahnen durchzufhren.1.4 Definitions. Not applicable. 1.4

8、Definitionen. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification supersedes appli-cable laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the GermanandtheEnglishlanguage,the Germanlanguageshalltake p

9、recedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterMay 2007 Page 1 of 9PRD045 - VPRE ST 1 10/03GME8755 GM EURO

10、PE ENGINEERING STANDARDS2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneuesteFassungder angegebenen Referenz gl-tig.None. Keine.3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Facilities. 3.1

11、Einrichtung.Dudenhofen Test Center: Circular track or othercourse passable with constant speed.Testzentrum Dudenhofen: Rundbahn oder andere,mit konstanter Geschwindigkeit befahrbare Rund-bahn.Specification for wheel housing induction: Besonderheit Radhausansaugung:Circular track with road surface th

12、at can be ideallysprayed.Rundbahn mit idealerweise besprhbarer Fahrbahn.3.2 Equipment. 3.2 Ausrstung.3.2.1 Water trailerwith a600 lwater tank andapumpdriven by a combustion engine for a delivery of up to10l/min. Thepumpisconnectedinfrontofthe vehiclefront with a hose with a fine diffusing nozzle.3.2

13、.1 Wasseranhnger mit einem 600 l fassendenWassertank und einer durch einen Verbrennungs-motor betriebenen Pumpe zur Frderung von biszu 10 l/min. Die Pumpe ist mit einem Schlauch miteiner Feinsprh-Bndeldse vor der Fahrzeugfrontverbunden.The water trailer shall be equipped with a priorityvehicle light

14、.Der Wasseranhnger muss mit einer Rundum-Warn-leuchte ausgestattet sein.3.2.2 Fine diffusing nozzle with 1 central and 8peripheral openings for generating a spray cone witha 130 angle of reflected stream.3.2.2 Feinsprh-Bndeldse mit einer zentralen und8Peripherieffnungenzur ErzeugungeinesSprhke-gels

15、mit 130 Abstrahlwinkel.3.2.3 Base frame for fixing and varying direction ofthe nozzle, mounted on the hood.3.2.3 GestellzurFixierungundvariablenAusrichtungder Bndeldse (Gestell wird auf der Motorhaubebefestigt).3.2.4 Pressure manometer for acquisition and moni-toring of pump pressure while driving.3

16、.2.4 Druckmanometer zur Erfassung und ber-wachung des Pumpendruckes whrend der Fahrt.3.2.5 Switch for switching water supply to the nozzleon and off while driving.3.2.5 Schalter zum Ein- und Ausschalten der Was-serzufuhr an die Bndeldse whrend der Fahrt.3.2.6 Measuringcomputer with monitor for the a

17、cqui-sition and documentation of the3.2.6 Messrechner mit Monitor zur Erfassung undDokumentation desnegative pressure inthe upper sectionof the intakemufflerUnterdruckes im Dmpferfilteroberteilnegative pressure in the lower section of the intakemufflerUnterdruckes im Dmpferfilterunterteil Copyright

18、2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 9 May 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME8755voltage and frequency signals from the hot filmmass air flow meterSpannungs- oder Frequenzsignals am Heifilm-luftmassenmesser3.2.7 Video system with external, waterti

19、ght minia-ture heads for the monitoring, documentation anddevelopment of the air induction system during rainintake.3.2.7 Videosystem mit externen, wasserdichtenMiniaturkpfen zur berwachung, Dokumentationund Entwicklung des Luftansaugsystems bei Regen-ansaugung.3.2.8 Suitable tools to dismantle the

20、air inductionsystem.3.2.8 Geeignete Werkzeuge zum Zerlegen des Luft-ansaugsystems.3.2.9 Sufficient quantity of dry filter elements. 3.2.9 Ausreichende Menge trockener Filterelemente.3.2.10 Digital camera for documentation. 3.2.10 Digital-Fotokamera zur Dokumentation.3.3 Test Vehicle / Test Piece. Th

21、e test vehicle shallbe fitted with all the production front-end features(bumper, grille, front openings) and all the compo-nents in the engine compartment affecting flow, suchas engine compartment bulkhead, cooling module,etc.3.3 Testfahrzeug/Probekrper. DasVersuchsfahr-zeugmussmitallenfrdieSerievor

22、gesehenenFront-merkmalen (Stofnger, Grill, Frontffnungen) sowiedie Strmung im Motorraum beeinflussenden Bautei-len wie Motorraumabschottung, Khlungsmodul, etc.versehen sein.Derivatives such as sports versions, special vehicles,etc. shall be tested separately.Derivate wie Sportausfhrungen, Sonderfahr

23、zeuge,etc. sind gesondert zu prfen.The vehicle shall be equipped with air conditioningand trailer hitch.Das Fahrzeug muss mit Klimaanlage und Anhnger-zugvorrichtung ausgestattet sein.Cruise control would be advantageous for test execu-tion.Vorteilhaft zur Versuchsdurchfhrung ist einGeschwindigkeitsr

24、egler.Theairinduction systemtobedevelopedorexaminedshall be correctly fitted. It is especially important thatall connection points for raw and clean air are prop-erly positioned and free from leaks. The location ofthe snorkel outlet shall be checked. Dimensions anddistance of any deflector to the sn

25、orkel outlet shall bedocumented in the data sheet under “Vehicle equip-ment“ (see Appendix A).Das zu entwickelnde bzw. zu untersuchende Luft-ansaugsystem ist korrekt aufzubauen. Hierbei istbesonders auf Dichtheit und korrekten Sitz aller roh-und reinluftseitigen Verbindungsstellen zu achten.Die Schn

26、orchelmndungslage ist zu berprfen.Abmessungen und Abstand evtl. vorgesehenerAbweiser zur Schnorchelmndungsffnung sindunter “Fahrzeugausrstung” im Datenblatt (sieheAnhang A) zu dokumentieren.3.4 Test Time. 3.4 Prfzeit.Calendar time: 30 days (incl. setup time) Kalenderzeit: 30 Tage (inkl. Rstzeiten)Te

27、st time: 200 h Prfzeit: 200 h3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel/Skills. Oneworkshopmechanicandone development engineer.3.6 Personal / Fhigkeiten. Ein Entwicklungs-mechaniker und ein Entwicklungsingenieur. Copyright 2007 G

28、eneral Motors Corporation All Rights ReservedMay 2007 Page 3 of 9PRD045 - VPRE ST U 10/03GME8755 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. 4.1 Vorbereitung.4.1.1 Front Induction. 4.1.1 Frontansaugung.4.1.1.1 Before the first test run, the enginespeed range in which a v

29、ehicle speed between(160.180) km/h is achieved in the highest gear(highest driving position with AT transmission)shall be ascertained with the trailer detached. Thecorresponding gear or driving position for executionof the test at a speed of 120 km/h (test speed) shallbe subsequently determined for

30、this engine speedrange.4.1.1.1 Vor der ersten Testfahrt ist ohne Anhngerder Drehzahlbereich zu ermitteln, bei dem im hch-sten Gang (der hchsten Fahrstufe bei AT-Getriebe)eine Geschwindigkeit zwischen (160.180) km/herreicht wird. Fr diesen Drehzahlbereich wirdnachfolgend bei einer Geschwindigkeit von

31、 120 km/h(Testgeschwindigkeit) der entsprechende Gang bzw.die entsprechende Fahrstufe zur Durchfhrung desTests bestimmt.4.1.1.2 The base frame with spray nozzle shall bemounted on the hood with the nozzle aimed in sucha way that it sprays toward the center of the vehiclefront. The distance from the

32、nozzle to the vehiclefront shall be 1 m. The height of the center nozzleopening over the ground depends on the divisionlevel of the flow paths in front of the vehicle (part ofthe air flow goes to the vehicle underbody, i.e. in thelower cold air intake, part goes to the upper air intake,i.e. the hood

33、) and shall be ascertained prior to thetest via testing in a wind tunnel or simulation. Thespray nozzle shall be connected to the water trailerand its pump connection using a hose fastened tothe vehicle. The pump pressure shall be controllableduring the test and shall be displayed in the vehicle.Dur

34、ing the test, it shall be possible to switch the spraynozzle on and off from within the vehicle.4.1.1.2 Das Gestell mit der Sprhdse wird auf derMotorhaube montiert und die Sprhdse hierbei soausgerichtet, dass sie mittig in Richtung Fahrzeug-front sprht. Der AbstandderDsezur Fahrzeugfrontbetrgt 1 m.

35、Die Hhe der zentralen Dsenffnungber Boden ist abhngig von der Teilungsebene derStrmungslinien vor dem Fahrzeug (ein Teil der Luft-strmungweist zumFahrzeugbodenbzw. indieunte-ren Khllufteinlsse, ein Teil weist in die oberen Luf-teinlsse bzw. zur Fronthaube) und muss zuvor ent-weder durch Versuch im W

36、indkanal oder per Simula-tion ermittelt werden. Die Sprhdse ist durch einenam Fahrzeug befestigten Schlauch mit dem Wasser-anhnger und dessen Pumpenanschluss zu verbin-den. DerPumpendruckmusswhrenddesTestskon-trollierbar sein und im Fahrzeug angezeigt werden.DieSprhdse muss whrenddes Testsim Fahrzeu

37、gzu- und abschaltbar sein.4.1.1.3 Before each test, the air induction systemshall be dried and a new filter element fitted. Thewatertight camera head of the video system shall beinstalled in the clean air area of the intake muffler sothat the exact moment of any droplet penetration canbe ascertained

38、.4.1.1.3 Vor jedem Test ist das Luftansaugsystem zutrocknen und einneuer Filtereinsatz einzubauen. Derwasserdichte Kamerakopf des Videosystems ist so indenReinluftbereichdes Dmpferfilters zu installieren,dass der genaueZeitpunktvon evtl. Tropfendurchrissermittelt werden kann.4.1.2 Wheel Housing Indu

39、ction. 4.1.2 Radhausansaugung.4.1.2.1 Preparation steps are identical to thosefor front induction, however the nozzle in front ofthe vehicle front shall be eccentrically offset to theinduction side of the vehicle (offset 30 cm from thevehicle center). Distance of the nozzle and heightfrom the ground

40、 as in paragraph 4.1.1.4.1.2.1 Die Vorbereitungsschritte sind identisch zurFrontansaugung, jedoch muss die Bndeldse vorder Fahrzeugfront auermittig zum Fahrzeug zu derAnsaugseite versetzt ausgerichtet werden ( 30 cmzur Fahrzeugmitte versetzt). Abstand der Dse undHhe zum Boden wie Abschnitt 4.1.1. Co

41、pyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 9 May 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME87554.1.2.2 In addition to spraying the front, a spray shallbe generated in the wheel housing that is similar tothat which hits the vehicle wheels when driving in

42、heavy rain. Ideally, the test track would be sprayedso that there is (2.3) mm water on the road surface.4.1.2.2 Zustzlich zum Besprhen der Front musseine Gischt im Radhaus erzeugt werden, die derjeni-gen entspricht, die durch die fahrzeugeigenen Rderbei Fahrten in starkem Regen entsteht. Idealer-wei

43、se wird hierbei die Teststrecke so besprht, dass(2.3) mm Wasserhhe auf der Fahrbahn vorhandenist.4.1.2.3 If it is not possible to spray the road surface,a water hose can be positioned in front of the wheelonthe induction-sideso thatthere is awedge ofwaterunder the wheel and the appropriate spray is

44、gener-ated.4.1.2.3 Sollte das Besprhen der Fahrbahn nichtmglich sein, kann ein Wasserschlauch so vor demansaugseitigen Rad positioniert werden, dass einWasserkeil unter dem Rad entsteht und entspre-chende Gischt erzeugt wird.4.1.2.4 If necessary, the ventilation openings to theinduction snorkel mout

45、h can be sprayed via an addi-tional nozzle if they are not already hit by the spray ofthe mounted nozzle.4.1.2.4 Die Belftungsffnungen zur Ansaugschnor-chelmndung sind ggf. mit einer zustzlichenBndeldse zu besprhen, falls sie nicht bereits vonder Gischt des Sprhkegels der bereits montiertenDse beauf

46、schlagt werden.4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. Not applicable. 4.2.1 Umgebungsbedingungen. Nicht anwendbar.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the require-ments of this Test Procedure shall have been agreedupon. Such requirements shall be specified on com-ponent dr

47、awings, test certificates, reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen vonden Bedingungen dieser Test Procedure mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten u. dergl. angegebenwerden.4.3 Instructions. 4.3 Prfanleitung.4.3

48、.1 Conditioning of air induction system at testspeed (v = 120 km/h) and appropriate engine speed(see paragraph 4.1) for 4 min.4.3.1 Konditionierung des Luftansaugsystems beiTestgeschwindigkeit(v =120km/h) und entsprechen-der Motordrehzahl (siehe Abschnitt 4.1) fr 4 min.4.3.2 Activation of the spray

49、nozzle for following100 km max.4.3.2 Zuschalten der Sprhdse fr die nachfolgen-den 100 km max.Water pressure = 2.1 bar Wasserdruck = 2.1 barTo facilitate evaluation, the record shall be marked assoon as water is supplied. During the test, the pro-gression of the measured negative pressure on theclean air side indicates the water load status of the airfilter element.Zur Vereinfachung der Auswertung ist beim Start derWasserzugabe der Messschrieb zu markie

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1