1、Test ProcedureRoad GME8755Rain Test for Air Induction Systems Regentest fr LuftansaugsystemeNote: This specification may be applied only forcurrent projects incl. Global Epsilon (37#). Itis Superceded for all future projects and replacedby GMW14547.Hinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufen
2、de Projekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14547.1 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpose. Examination of air induction systemswhile driving in heavy rain from behind precedingvehicles.1.1 Zweck. Untersuchung von Lufta
3、nsaugsystemenbeiFahrten instarkem Regen hinter vorausfahrendenFahrzeugen.1.2 Foreword. Not applicable. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar.1.3 Applicability. For all new passenger cardevelopments, front-end modifications, when usingnew engines and when making modifications tothe engine compartment, especia
4、lly in the area ofinduction snorkel outlet.1.3 Anwendbarkeit. Bei allen PKW-Neuentwick-lungen, Frontmodifikationen, beim Einsatz neuerMotoren sowie nderungen im Motorraum insbeson-dere im Bereich der Ansaugschnorchelmndungsff-nung.The test is primarily applicable to examination of airinduction syste
5、ms in which the induction snorkel out-let lies in the front of the vehicle.DerTest zieltindernachfolgendenBeschreibungvor-nehmlich auf die Untersuchung von Luftansaugsyste-men, deren Ansaugschnorchelmndungsffnung imFrontbereich des Fahrzeuges liegt.Special tests shall be performed if the snorkel out
6、-let is located in the wheel housing or a similar dis-tance from the front. For these versions, a spray irri-gation shall be performed from the front of the vehi-cle while spray water impacts its wheels while drivingover rain-soaked road surfaces.Fr im Radhaus platzierte oder entsprechend vonder Fro
7、nt entfernte Schnorchelmndungslagen sindgesonderte Versuche durchzufhren. Fr dieseVarianten ist eine Beregnung von vorne auf dasFahrzeug und gleichzeitig eine Spritzwasserbeauf-schlagung durch die eigenen Rder whrend Fahrtenber regennasse Fahrbahnen durchzufhren.1.4 Definitions. Not applicable. 1.4
8、Definitionen. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification supersedes appli-cable laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the GermanandtheEnglishlanguage,the Germanlanguageshalltake p
9、recedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterMay 2007 Page 1 of 9PRD045 - VPRE ST 1 10/03GME8755 GM EURO
10、PE ENGINEERING STANDARDS2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneuesteFassungder angegebenen Referenz gl-tig.None. Keine.3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Facilities. 3.1
11、Einrichtung.Dudenhofen Test Center: Circular track or othercourse passable with constant speed.Testzentrum Dudenhofen: Rundbahn oder andere,mit konstanter Geschwindigkeit befahrbare Rund-bahn.Specification for wheel housing induction: Besonderheit Radhausansaugung:Circular track with road surface th
12、at can be ideallysprayed.Rundbahn mit idealerweise besprhbarer Fahrbahn.3.2 Equipment. 3.2 Ausrstung.3.2.1 Water trailerwith a600 lwater tank andapumpdriven by a combustion engine for a delivery of up to10l/min. Thepumpisconnectedinfrontofthe vehiclefront with a hose with a fine diffusing nozzle.3.2
13、.1 Wasseranhnger mit einem 600 l fassendenWassertank und einer durch einen Verbrennungs-motor betriebenen Pumpe zur Frderung von biszu 10 l/min. Die Pumpe ist mit einem Schlauch miteiner Feinsprh-Bndeldse vor der Fahrzeugfrontverbunden.The water trailer shall be equipped with a priorityvehicle light
14、.Der Wasseranhnger muss mit einer Rundum-Warn-leuchte ausgestattet sein.3.2.2 Fine diffusing nozzle with 1 central and 8peripheral openings for generating a spray cone witha 130 angle of reflected stream.3.2.2 Feinsprh-Bndeldse mit einer zentralen und8Peripherieffnungenzur ErzeugungeinesSprhke-gels
15、mit 130 Abstrahlwinkel.3.2.3 Base frame for fixing and varying direction ofthe nozzle, mounted on the hood.3.2.3 GestellzurFixierungundvariablenAusrichtungder Bndeldse (Gestell wird auf der Motorhaubebefestigt).3.2.4 Pressure manometer for acquisition and moni-toring of pump pressure while driving.3
16、.2.4 Druckmanometer zur Erfassung und ber-wachung des Pumpendruckes whrend der Fahrt.3.2.5 Switch for switching water supply to the nozzleon and off while driving.3.2.5 Schalter zum Ein- und Ausschalten der Was-serzufuhr an die Bndeldse whrend der Fahrt.3.2.6 Measuringcomputer with monitor for the a
17、cqui-sition and documentation of the3.2.6 Messrechner mit Monitor zur Erfassung undDokumentation desnegative pressure inthe upper sectionof the intakemufflerUnterdruckes im Dmpferfilteroberteilnegative pressure in the lower section of the intakemufflerUnterdruckes im Dmpferfilterunterteil Copyright
18、2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 9 May 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME8755voltage and frequency signals from the hot filmmass air flow meterSpannungs- oder Frequenzsignals am Heifilm-luftmassenmesser3.2.7 Video system with external, waterti
19、ght minia-ture heads for the monitoring, documentation anddevelopment of the air induction system during rainintake.3.2.7 Videosystem mit externen, wasserdichtenMiniaturkpfen zur berwachung, Dokumentationund Entwicklung des Luftansaugsystems bei Regen-ansaugung.3.2.8 Suitable tools to dismantle the
20、air inductionsystem.3.2.8 Geeignete Werkzeuge zum Zerlegen des Luft-ansaugsystems.3.2.9 Sufficient quantity of dry filter elements. 3.2.9 Ausreichende Menge trockener Filterelemente.3.2.10 Digital camera for documentation. 3.2.10 Digital-Fotokamera zur Dokumentation.3.3 Test Vehicle / Test Piece. Th
21、e test vehicle shallbe fitted with all the production front-end features(bumper, grille, front openings) and all the compo-nents in the engine compartment affecting flow, suchas engine compartment bulkhead, cooling module,etc.3.3 Testfahrzeug/Probekrper. DasVersuchsfahr-zeugmussmitallenfrdieSerievor
22、gesehenenFront-merkmalen (Stofnger, Grill, Frontffnungen) sowiedie Strmung im Motorraum beeinflussenden Bautei-len wie Motorraumabschottung, Khlungsmodul, etc.versehen sein.Derivatives such as sports versions, special vehicles,etc. shall be tested separately.Derivate wie Sportausfhrungen, Sonderfahr
23、zeuge,etc. sind gesondert zu prfen.The vehicle shall be equipped with air conditioningand trailer hitch.Das Fahrzeug muss mit Klimaanlage und Anhnger-zugvorrichtung ausgestattet sein.Cruise control would be advantageous for test execu-tion.Vorteilhaft zur Versuchsdurchfhrung ist einGeschwindigkeitsr
24、egler.Theairinduction systemtobedevelopedorexaminedshall be correctly fitted. It is especially important thatall connection points for raw and clean air are prop-erly positioned and free from leaks. The location ofthe snorkel outlet shall be checked. Dimensions anddistance of any deflector to the sn
25、orkel outlet shall bedocumented in the data sheet under “Vehicle equip-ment“ (see Appendix A).Das zu entwickelnde bzw. zu untersuchende Luft-ansaugsystem ist korrekt aufzubauen. Hierbei istbesonders auf Dichtheit und korrekten Sitz aller roh-und reinluftseitigen Verbindungsstellen zu achten.Die Schn
26、orchelmndungslage ist zu berprfen.Abmessungen und Abstand evtl. vorgesehenerAbweiser zur Schnorchelmndungsffnung sindunter “Fahrzeugausrstung” im Datenblatt (sieheAnhang A) zu dokumentieren.3.4 Test Time. 3.4 Prfzeit.Calendar time: 30 days (incl. setup time) Kalenderzeit: 30 Tage (inkl. Rstzeiten)Te
27、st time: 200 h Prfzeit: 200 h3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel/Skills. Oneworkshopmechanicandone development engineer.3.6 Personal / Fhigkeiten. Ein Entwicklungs-mechaniker und ein Entwicklungsingenieur. Copyright 2007 G
28、eneral Motors Corporation All Rights ReservedMay 2007 Page 3 of 9PRD045 - VPRE ST U 10/03GME8755 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. 4.1 Vorbereitung.4.1.1 Front Induction. 4.1.1 Frontansaugung.4.1.1.1 Before the first test run, the enginespeed range in which a v
29、ehicle speed between(160.180) km/h is achieved in the highest gear(highest driving position with AT transmission)shall be ascertained with the trailer detached. Thecorresponding gear or driving position for executionof the test at a speed of 120 km/h (test speed) shallbe subsequently determined for
30、this engine speedrange.4.1.1.1 Vor der ersten Testfahrt ist ohne Anhngerder Drehzahlbereich zu ermitteln, bei dem im hch-sten Gang (der hchsten Fahrstufe bei AT-Getriebe)eine Geschwindigkeit zwischen (160.180) km/herreicht wird. Fr diesen Drehzahlbereich wirdnachfolgend bei einer Geschwindigkeit von
31、 120 km/h(Testgeschwindigkeit) der entsprechende Gang bzw.die entsprechende Fahrstufe zur Durchfhrung desTests bestimmt.4.1.1.2 The base frame with spray nozzle shall bemounted on the hood with the nozzle aimed in sucha way that it sprays toward the center of the vehiclefront. The distance from the
32、nozzle to the vehiclefront shall be 1 m. The height of the center nozzleopening over the ground depends on the divisionlevel of the flow paths in front of the vehicle (part ofthe air flow goes to the vehicle underbody, i.e. in thelower cold air intake, part goes to the upper air intake,i.e. the hood
33、) and shall be ascertained prior to thetest via testing in a wind tunnel or simulation. Thespray nozzle shall be connected to the water trailerand its pump connection using a hose fastened tothe vehicle. The pump pressure shall be controllableduring the test and shall be displayed in the vehicle.Dur
34、ing the test, it shall be possible to switch the spraynozzle on and off from within the vehicle.4.1.1.2 Das Gestell mit der Sprhdse wird auf derMotorhaube montiert und die Sprhdse hierbei soausgerichtet, dass sie mittig in Richtung Fahrzeug-front sprht. Der AbstandderDsezur Fahrzeugfrontbetrgt 1 m.
35、Die Hhe der zentralen Dsenffnungber Boden ist abhngig von der Teilungsebene derStrmungslinien vor dem Fahrzeug (ein Teil der Luft-strmungweist zumFahrzeugbodenbzw. indieunte-ren Khllufteinlsse, ein Teil weist in die oberen Luf-teinlsse bzw. zur Fronthaube) und muss zuvor ent-weder durch Versuch im W
36、indkanal oder per Simula-tion ermittelt werden. Die Sprhdse ist durch einenam Fahrzeug befestigten Schlauch mit dem Wasser-anhnger und dessen Pumpenanschluss zu verbin-den. DerPumpendruckmusswhrenddesTestskon-trollierbar sein und im Fahrzeug angezeigt werden.DieSprhdse muss whrenddes Testsim Fahrzeu
37、gzu- und abschaltbar sein.4.1.1.3 Before each test, the air induction systemshall be dried and a new filter element fitted. Thewatertight camera head of the video system shall beinstalled in the clean air area of the intake muffler sothat the exact moment of any droplet penetration canbe ascertained
38、.4.1.1.3 Vor jedem Test ist das Luftansaugsystem zutrocknen und einneuer Filtereinsatz einzubauen. Derwasserdichte Kamerakopf des Videosystems ist so indenReinluftbereichdes Dmpferfilters zu installieren,dass der genaueZeitpunktvon evtl. Tropfendurchrissermittelt werden kann.4.1.2 Wheel Housing Indu
39、ction. 4.1.2 Radhausansaugung.4.1.2.1 Preparation steps are identical to thosefor front induction, however the nozzle in front ofthe vehicle front shall be eccentrically offset to theinduction side of the vehicle (offset 30 cm from thevehicle center). Distance of the nozzle and heightfrom the ground
40、 as in paragraph 4.1.1.4.1.2.1 Die Vorbereitungsschritte sind identisch zurFrontansaugung, jedoch muss die Bndeldse vorder Fahrzeugfront auermittig zum Fahrzeug zu derAnsaugseite versetzt ausgerichtet werden ( 30 cmzur Fahrzeugmitte versetzt). Abstand der Dse undHhe zum Boden wie Abschnitt 4.1.1. Co
41、pyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 9 May 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME87554.1.2.2 In addition to spraying the front, a spray shallbe generated in the wheel housing that is similar tothat which hits the vehicle wheels when driving in
42、heavy rain. Ideally, the test track would be sprayedso that there is (2.3) mm water on the road surface.4.1.2.2 Zustzlich zum Besprhen der Front musseine Gischt im Radhaus erzeugt werden, die derjeni-gen entspricht, die durch die fahrzeugeigenen Rderbei Fahrten in starkem Regen entsteht. Idealer-wei
43、se wird hierbei die Teststrecke so besprht, dass(2.3) mm Wasserhhe auf der Fahrbahn vorhandenist.4.1.2.3 If it is not possible to spray the road surface,a water hose can be positioned in front of the wheelonthe induction-sideso thatthere is awedge ofwaterunder the wheel and the appropriate spray is
44、gener-ated.4.1.2.3 Sollte das Besprhen der Fahrbahn nichtmglich sein, kann ein Wasserschlauch so vor demansaugseitigen Rad positioniert werden, dass einWasserkeil unter dem Rad entsteht und entspre-chende Gischt erzeugt wird.4.1.2.4 If necessary, the ventilation openings to theinduction snorkel mout
45、h can be sprayed via an addi-tional nozzle if they are not already hit by the spray ofthe mounted nozzle.4.1.2.4 Die Belftungsffnungen zur Ansaugschnor-chelmndung sind ggf. mit einer zustzlichenBndeldse zu besprhen, falls sie nicht bereits vonder Gischt des Sprhkegels der bereits montiertenDse beauf
46、schlagt werden.4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. Not applicable. 4.2.1 Umgebungsbedingungen. Nicht anwendbar.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the require-ments of this Test Procedure shall have been agreedupon. Such requirements shall be specified on com-ponent dr
47、awings, test certificates, reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen vonden Bedingungen dieser Test Procedure mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten u. dergl. angegebenwerden.4.3 Instructions. 4.3 Prfanleitung.4.3
48、.1 Conditioning of air induction system at testspeed (v = 120 km/h) and appropriate engine speed(see paragraph 4.1) for 4 min.4.3.1 Konditionierung des Luftansaugsystems beiTestgeschwindigkeit(v =120km/h) und entsprechen-der Motordrehzahl (siehe Abschnitt 4.1) fr 4 min.4.3.2 Activation of the spray
49、nozzle for following100 km max.4.3.2 Zuschalten der Sprhdse fr die nachfolgen-den 100 km max.Water pressure = 2.1 bar Wasserdruck = 2.1 barTo facilitate evaluation, the record shall be marked assoon as water is supplied. During the test, the pro-gression of the measured negative pressure on theclean air side indicates the water load status of the airfilter element.Zur Vereinfachung der Auswertung ist beim Start derWasserzugabe der Messschrieb zu markie
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1