ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:4 ,大小:26.10KB ,
资源ID:754998      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-754998.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME B 040 0009-2014 Special press lubricant (English German).pdf)为本站会员(tireattitude366)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME B 040 0009-2014 Special press lubricant (English German).pdf

1、Number/Nummer: B 040 0009GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 4& Automation First Issue (English): 08-FE-08Erstausgabe (Deutsch): 08-FE-08revised/berarbeitet 11-NO-14 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept

2、 Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Name: Material-Bezeichnung:Special press lubricant Spezial-PressenschmierlApplication: Verwendung:For machines circulation lubrication. Zur Umlaufschmierung von Maschinen.

3、General Description: Allgemeine Beschreibung:Lubricating oil CLP 150/ B 041 0009:Lubricating oil according DIN 51517-3 with effectivesubstances for more corrosion protective and anti-aging stability as well as effective substances for thereduction of the wear in the boundary friction area.Lubricatin

4、g oil CELP 150/ B 0430009:Lubricating oil identical DIN 51517-3 (see above).Basis: Synthetic estersB 041 0009 B 043 0009Density (+15C) kg/ m: 889 to 899 900 to 920(DIN 51757)Colour: 1.5 to 3.5 not definable(DIN ISO 2049)Schmierl CLP 150/ B 041 0009:Schmierl gem DIN 51517-3 mit Wirkstoffen zumErhhen

5、des Korrosionsschutzes und der Alterungsbestn-digkeit sowie Wirkstoffen zum Herabsetzen des Verschlei-es im Mischreibungsgebiet.Schmierl CELP 150/ B 043 0009:Schmierl entspricht DIN 51517-3 (siehe oben).Basis: Synthetische EsterB 041 0009 B 043 0009Dichte (+15C) kg/ m: 889 bis 899 900 bis 920(DIN 51

6、757)Farbe: 1,5 bis 3,5 nicht bestimmbar(DIN ISO 2049)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 B 041/ 043 0009 lubricating oil CLP 150:Must fulfill the minimum requirements ofDIN 51517-3 (CLP).The lubricating oil must be released in the currentlu

7、bricant table (DT 55 005) by Messrs. SchulerPressen GmbH.1.2 ISO viscosity classification: ISO VG 150(DIN ISO 3448)1.3 Viscosity (DIN EN ISO 3104)at 40C mm/ s: 135 to 165B 041 0009 B 043 0009at +100C mm/ s: 12.8 to 15.7 18 to 221.4 Quality/ lubricating oil: fresh oil (First raffinate)1.5 Water hazar

8、d class (WHC): 11.1 B 041/ 043 0009 Schmierl CLP 150:Die Mindestanforderungen der DIN 51517-3 (CLP)mssen erfllt werden.Das Schmierl muss in der aktuellen Schmierstoff-tabelle (DT 55 005) der Fa. Schuler Pressen GmbHfreigegeben sein.1.2 ISO- Viskosittsklasse: ISO VG 150(DIN ISO 3448)1.3 Viskositt (DI

9、N EN ISO 3104)bei +40C mm/ s: 135 bis 165B 041 0009 B 043 0009bei +100C mm/ s: 12,8 bis 15,7 18 bis 221.4 Qualitt/ Schmierl: Frischl (Erstraffinat)1.5 Wassergefhrdungsklasse (WGK): 1Number/Nummer: B 040 0009GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 4& Automati

10、on First Issue (English): 08-FE-08Erstausgabe (Deutsch): 08-FE-08revised/berarbeitet 11-NO-14 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.20

11、101.6 Filterability with 1.2 m membrane (ISO 4407):During the filtration time from 1 to 15 min thelubricating oil must be “good filterable”.1.7 Flash point C: min. +200(DIN EN ISO 2592)1.8 Pour Point C: max. -9(DIN ISO 3016)1.9 Water content wt.-%: max. 1301.6 Filtrierbarkeit mit 1,2 m Membrane (ISO

12、 4407):Whrend der Filtrationsdauer von 1 bis 15 min. mussdas Schmierl “gut filtrierbar“ sein.1.7 Flammpunkt C: min.+200(DIN EN ISO 2592)1.8 Pour Point C: max. -9(DIN ISO 3016)1.9 Wassergehalt Gew.-%: max. 1302.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Facility filling:When fi

13、lling in the lubricating oil the purity de-manded for the facility must be guaranteed byfiltering.2.2 Viscosity (DIN EN ISO 3104)at +40C mm/ s: 135 to 165B 041 0009 B 043 0009at +100C mm/ s: 12.8 to 15.7 18 to 222.3 Water content wt.-%: max. 50 at least 1202.1 Anlagenbefllung:Beim Einfllen des Schmi

14、erls muss durch Filterungdie fr die Anlage geforderte Reinheit sichergestelltsein.2.2 Viskositt (DIN EN ISO 3104)bei + 40C mm/ s: 135 bis 165B 041 0009 B 043 0009bei +100C mm/ s: 12,8 bis 15,7 18 bis 222.3 Wassergehalt Gew.-%: max. 50 min. 120Number/Nummer: B 040 0009GME ME MATERIAL SPECIFICATION Gr

15、oup/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 4& Automation First Issue (English): 08-FE-08Erstausgabe (Deutsch): 08-FE-08revised/berarbeitet 11-NO-14 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilu

16、ngsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.20103.0 Requirements after UsageNone3.0 Anforderungen nach der VerwendungKeineDelivery: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/ or arrangement.B 041 0009 barrels with approx. 180 kg content.B 043 0009 barrels with approx. 180 kg content.The

17、 Opel-Material-N. have to be labeled clearlyvisible on all batches.Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.B 041 0009 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt.B 043 0009 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt.Die Opel Material-Nr. sind auf allen Gebinden jederLieferung deutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers:

18、 Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen glt

19、igen Gesetze undVerordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird(z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllt

20、e EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the re

21、leased material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem diegem Abprfung nach Material-Spezifikation ermitteltenWerte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortungdafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorsc

22、hriften erfllt und keinerlei nderungen amfreigegebenen Material vorgenommen wurden.This guarantee must be confirmed for each deliveryby a written statement on the delivery note or anattached test certificate. Each material change has tobe indicated by the supplier before delivery. Materialdeviating

23、from the original material has to bereleased by the responsible department of the ITDCprior to any delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigtwerden. Jegliche Materialvernderu

24、ng ist vor der Lieferungvom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung verndertenMaterials darf erst nach einer Neufreigabe durch diezustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen.Number/Nummer: B 040 0009GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 4& Automation First Iss

25、ue (English): 11-NO-14Erstausgabe (Deutsch): 11-NO-14B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Handling: Material-Handhabung:

26、See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering Material Specifications (GMW 3059and GME 00100), if need be Accident-PreventionRegulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinienund Technische Lieferbedingungen fr We

27、rkstoffe(GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvor-schriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrlicheArbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lnderngltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1