ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:5 ,大小:88.57KB ,
资源ID:755004      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-755004.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME B 040 0063-2003 MT - Fluid (English German).pdf)为本站会员(brainfellow396)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME B 040 0063-2003 MT - Fluid (English German).pdf

1、 Number/Nummer: B 040 0063 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint and Page/Seite: 1 of/von 5 Corrosion Protection First Issue (English): 23-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 23-JN-1998 revised berarbeitet 20-OC-03 K.-H. Seibel O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/

2、Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAB0400063_20OC03.DOC / 24.01.2003 / K.-H. Seibel Material Name: Material-Bezeichnung: MT - Fluid MT - Fluid Application: Verwendung: For filling manual transmissions (according to drawing and part

3、 list). Zur Befllung von Schaltgetrieben (gem Konstruktionszeichnung und Stckliste). General Description: Allgemeine Beschreibung: Transmission oil with good gear shifting properties in the cold. Color : red Density at + 20 C (DIN 51 757) kg/dm: 0.86 to 0.87 Schaltgetriebel mit guten Kaltschalteigen

4、schaften. Farbe : rotDichte bei + 20 C (DIN 51 757) kg/dm: 0,86 bis 0,87 Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Viscosity (DIN 51 562) Viskositt (DIN 51 562) at - 10 C at +100 C mm/s: mm/s: below 1450 above 10 bei - 10 C bei +100 C mm/s: mm/s: unter

5、 1450 ber 10 Brookfield Viscosity (DIN 51 398) Brookfield Viskositt (DIN 51 398) at - 40 C mPaxs: below 50000 bei - 40 C mPaxs: unter 50000 Flash Point Flammpunkt (DIN ISO 2592) C: above + 200 (DIN ISO 2592) C: ber + 200 Pour Point Pourpoint (DIN ISO 3016) C: below - 42 (DIN ISO 3016) C: unter - 42

6、Water Content Wassergehalt (DIN 51 777) % by mass: below 0.1 (DIN 51 777) Masse %: unter 0,1 Chlorine Content Chlorgehalt (DIN 51 577) % by mass: below 0.005 (DIN 51 577) Masse %: unter 0,005 Foam Tendency (Opel 242) Schaumneigung (Opel 242) Height of foam Dispersion of foam mm: min: below 10 below

7、1 Schaumhhe Schaumzerfall mm: min: unter 10 unter 1 Heat Stability (Opel 282) Wrmestabilitt (Opel 282) Sediments Evaporation loss Viscosity change at +100 C % by mass: % by mass: %: 0.1 max. 2.5 max. 10 max. Sedimente Verdampfungsverlust Viskosittsnderung bei +100 C Masse %: Masse %: %: max. 0,1 max

8、. 2,5 max. 10 Number/Nummer: B 040 0063 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint and Page/Seite: 2 of/von 5 Corrosion Protection First Issue (English): 23-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 23-JN-1998 revised berarbeitet 20-OC-03 K.-H. Seibel O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ G

9、roup Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAB0400063_20OC03.DOC / 24.01.2003 / K.-H. Seibel Foam Tendency (Opel 242) Schaumneigung (Opel 242) Height of foam mm below 10 Hhe mm unter 10 Dispersion of foam min below 1 Zerfall mi

10、n unter 1 Anti-Corrosive Effect (Opel 281; method B) Korrosionsschutzwirkung (Opel 281, Verfahren B) Steel Brass : : no corrosion no encrustation, blackening allowed Stahlblech Messingblech : : keine Korrosionkeine Krusten-bildung, Schwarzfrbung ist zulssig Shear Stability Tapered-roller bearing tes

11、t (DIN E 51 350/6) Scherstabilitt Kegelrollenlagertest (DIN E 51 350/6) 5 kN, 192 hrs at + 60 C Viscosity (DIN 51 562)at +100 C mm/s: above 10 5 kN, 192 h bei + 60 C Viskositt (DIN 51 562) bei +100 C mm/s: ber 10 FZG Test FZG-Test (DIN 51 354) classification: above 10 (DIN 51 354) Schadenskraftstufe

12、: ber 10 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung none keine 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung none keine 4 Technological Requirements 4 Technologische Anforderungen Functional Checks and Vehicle Tests Prfstandversuche Permanent testing of the suspens

13、ion of transmission shift gears : According to GME-TP No. L-7 B1 D-4 Dauererprobung der Lagerung der Getriebegangrder : Nach Methode GME-TP No. L-7 B1 D-4 Permanent testing of transmission syncronisation and switching : According to GME-TP No. L-7 B1 D-5 Dauererprobung der Getriebesynchronisierung u

14、nd -schaltung : Nach Methode GME-TP No. L-7 B1 D-5 Permanent testing of the transmission suspension of main shaft and drive shaft : According to GME-TP No. L-7 B1 D-7 Dauererprobung Getriebelager der Haupt- und Antriebswelle : Nach Methode GME-TP No. L-7 B1 D-7 Permanent testing of gear wheels, fina

15、l drive and bearings in FWD standard transmissions : According to GME-TP No. L-7 B1 D-8 Dauererprobung von Getrieberdern, Achsantrieb und Lagern im FWD-Getriebe : Nach Methode GME-TP No. L-7 B1 D-8 Trial of driving and driven screw gears, speedometer drive : According to GME-TP No. L-7 B1 D-12 Erpro

16、bung der treibenden und getriebenen Schraubenrder, Tachoantrieb : Nach Methode GME-TP No. L-7 B1 D-12 Number/Nummer: B 040 0063 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint and Page/Seite: 3 of/von 5 Corrosion Protection First Issue (English): 23-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 23-JN-1998 rev

17、ised berarbeitet 20-OC-03 K.-H. Seibel O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAB0400063_20OC03.DOC / 24.01.2003 / K.-H. Seibel Tightness of plain sealers in transmissions :

18、According to GME-TP No. L-7 B1 E-1 Dichtheit von Flachdichtungen in Schaltgetrieben : Nach Methode GME-TP No. L-7 B1 E-1 Radial shaft gasket ring : According to GME-TP No. L-0-3 Radialwellendichtringe : Nach Methode GME-TP No. L-0-3 RWDR - Elastomer - Compatibility acc. to GME 60 255 (T= + 150 C, t=

19、336 hrs) RWDR - Elastomer - Vertrglichkeit nach GME 60 255 (T= + 150 C, t=336 h) Fluor-Elastomer FPM, CFW-Code 75 FMK/595 Fluor-Elastomer FPM, CFW-Bezeichnung 75 FMK 595 Hardness (GME 60 256) Tensile strength (GME 60 257) Breaking elongation (GME 60 257) IRHD: mPa: %: 73 3 10 2 300 50 Hrte (GME 60 2

20、56) Zugfestigkeit (GME 60 257) Reidehnung (GME 60 257) IRHD: mPa: %: 73 3 10 2 300 50 Max. change of characteristics after resistance to oil test according to GME 60 255 Zulssige Wertnderung nach lbestndigkeitsprfungnach GME 60 255 Change of hardness of volume of tensile strength of elongation at br

21、eak IRHD: %: %: %: 5 5 + 30 / - 15 + 10 / - 60 nderung der Hrte des Volumens der Zugfestigkeit der Reidehnung IRHD: %: %: %: 5 5 + 30 / - 15 + 10 / - 60 (min. 150 %, no cracks are permitted before) (mind. 150 %, vorher keine Risse zulssig) Fluor-Elastomer FPM, CFW-Code 75 FMK 143 898 Fluor-Elastomer

22、 FPM, CFW-Bezeichnung 75 FMK 143 898 Hardness (GME 60 256) Tensile strength (GME 60 257) Breaking elongation (GME 60 257) IRHD: mPa: %: 75 3 12 2 300 50 Hrte (GME 60 256) Zugfestigkeit (GME 60 257) Reidehnung (GME 60 257) IRHD: mPa: %: 75 3 12 2 300 50 Max. change of characteristics after resistance

23、 to oil test according to GME 60 255 Zulssige Wertnderung nach lbestndigkeitsprfungnach GME 60 255 Change of hardness of volume of tensile strength of elongation at break IRHD: %: %: %: 5 5 + 30 / - 15 + 10 / - 60 nderung der Hrte des Volumens der Zugfestigkeit der Reidehnung IRHD: %: %: %: 5 5 + 30

24、 / - 15 + 10 / - 60 (min. 150 %, no cracks are permitted before) (mind. 150 %, vorher keine Risse zulssig) Number/Nummer: B 040 0063 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint and Page/Seite: 4 of/von 5 Corrosion Protection First Issue (English): 23-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 23-JN-199

25、8 revised berarbeitet 20-OC-03 K.-H. Seibel O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAB0400063_20OC03.DOC / 24.01.2003 / K.-H. Seibel RWDR - Elastomer - Compatibility acc. to

26、GME 60 255 (T= + 100 C, t=336 hrs) RWDR - Elastomer - Vertrglichkeit nach GME 60 255 (T= + 100 C, t=336 h) SRE NBR 28 DIN 51 358 SRE NBR 28 DIN 51 358 Hardness (GME 60 256) Tensile strength (GME 60 257) Breaking elongation (GME 60 257) IRHD: mPa: %: 78 to 83 20 to 25 300 to 360 Hrte (GME 60 256) Zug

27、festigkeit (GME 60 257) Reidehnung (GME 60 257) IRHD: mPa: %: 78 bis 83 20 bis 25 300 bis 360 Max. change of characteristics after resistance to oil test according to GME 60 255 Zulssige Wertnderung nach lbestndigkeitsprfungnach GME 60 255 Change of hardness of volume of tensile strength of elongati

28、on at break IRHD: %: %: %: 10 + 15 / - 10 + 30 / - 15 + 10 / - 60 nderung der Hrte des Volumens der Zugfestigkeit der Reidehnung IRHD: %: %: %: 10 + 15 / - 10 + 30 / - 15 + 10 / - 60 (min. 150 %, no cracks are permitted before) (mind. 150 %, vorher keine Risse zulssig) RWDR - Elastomer - Compatibili

29、ty acc. to GME 60 255 (T= + 125 C, t=336 hrs) RWDR - Elastomer - Vertrglichkeit nach GME 60 255 (T= + 125 C, t=336 h) ACM 75 ACM 370 ACM 75 ACM 370 Hardness (GME 60 256) Tensile strength (GME 60 257) Breaking elongation (GME 60 257) IRHD: mPa: %: 76 3 9 2 230 30 Hrte (GME 60 256) Zugfestigkeit (GME

30、60 257) Reidehnung (GME 60 257) IRHD: mPa: %: 76 3 9 2 230 30 Max. change of characteristics after resistance to oil test according to GME 60 255 Zulssige Wertnderung nach lbestndigkeitsprfungnach GME 60 255 Change of hardness of volume of tensile strength of elongation at break IRHD: %: %: %: 4 + 5

31、 / - 1 max. - 40 max. - 50 nderung der Hrte des Volumens der Zugfestigkeit der Reidehnung IRHD: %: %: %: 4 + 5 / - 1 max. - 40 max. - 50 (min. 130 %, no cracks are permitted before) (mind. 130 %, vorher keine Risse zulssig) Delivery: Anlieferung:Per weight, acc. to release and/or arrangement. The Op

32、el-Material-N: B 040 0063, the GPDS N: 9274335, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per Gewicht, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: B 040 0063, die GPDS Nr.: 9274335, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinde

33、n jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Number/Nummer: B 040 0063 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint and Page/Seite: 5 of/von 5 Corrosion Protection First Issue (English): 23-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 23-JN-1998 revised berarbeitet 20-OC-03 K.-H. Seibel O. Egner G. B

34、adersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAB0400063_20OC03.DOC / 24.01.2003 / K.-H. Seibel Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is

35、obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of t

36、he test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material

37、-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirme

38、d for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery.

39、 Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach e

40、iner Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Saf

41、ety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1