ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:2 ,大小:19.40KB ,
资源ID:755112      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-755112.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME B 040 0534-2010 Cloth adhesive tape.pdf)为本站会员(赵齐羽)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME B 040 0534-2010 Cloth adhesive tape.pdf

1、 Number/Nummer: B 040 0534 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 2 & Automation First Issue (English): 21-MY-2003 Erstausgabe (Deutsch): 21-MY-2003 revised/ berarbeitet 16-DE-10 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group L

2、eader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Name: Material-Bezeichnung: Cloth adhesive tape Stoffklebeband Application: Verwendung: For the general work with adhesives. Fr allgemeine Klebearbeiten. Gen

3、eral Description: Allgemeine Beschreibung: Cloth adhesive tape with synthetic coating and natural rubber adhesive. Thickness (DIN EN 1942) mm: 0.26 to 0.32 Tensile strength (DIN EN 14410) N/25 mm width: 220 to 270 Breaking elongation (DIN EN 14410) %: 8 to 15 Adhesive strength (DIN EN 1939) N/25 mm

4、width: 8 to 10 Kunststoffbeschichtetes Gewebeklebeband mit Naturkautschuk-Klebemasse. Dicke (DIN EN 1942) mm: 0,26 bis 0,32 Reifestigkeit (DIN EN 14410) N/25 mm Breite: 220 bis 270 Reidehnung (DIN EN 14410) %: 8 bis 15 Klebekraft (DIN EN 1939) N/25 mm Breite: 8 bis 10 Requirements Anforderungen 1 Re

5、quirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung None Keine 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung The tape must perfectly adhere also on rough and soiled undergrounds. Das Klebeband muss auch auf rauen und verschmutzten Untergrnden einwandfrei haften. 3 Requirements

6、after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung The adhesive tape must be removable without any residues. Das Klebeband muss sich rckstandsfrei entfernen lassen. Delivery: per roll, with 50 m length Material number width mm Color B 041 0534 (M03080387) 38 blue B 042 0534 (M16080411) 38 yellow B 043

7、0534 (M03080338) 38 green B 044 0534 (M03080385) 38 red B 045 0534 38 black B 046 0534 38 white Anlieferung: per Rolle, mit 50 m Lnge Material-Nummer Breite mm Farbe B 041 0534 (M03080387) 38 blau B 042 0534 (M16080411) 38 gelb B 043 0534 (M03080338) 38 grn B 044 0534 (M03080385) 38 rot B 045 0534 3

8、8 schwarz B 046 0534 38 wei Number/Nummer: B 040 0534 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 2 & Automation First Issue (English): 21-MY-2003 Erstausgabe (Deutsch): 21-MY-2003 revised/ berarbeitet 16-DE-10 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alter

9、ation Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Comment: Release under M-numbers only for plant Eisenach. Hinweis: Freigabe unter M-Nummern nur fr Werk Eisenach. The Opel-Material-N have

10、to be labeled clearly visible on all batches. Die Opel-Material-Nr. sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations a

11、nd regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen

12、 Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results o

13、f the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Mater

14、ial-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confi

15、rmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delive

16、ry. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nac

17、h einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material

18、Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1