ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:3 ,大小:23.25KB ,
资源ID:755173      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-755173.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME B 040 0982-2017 Surfactant (Not Foaming) (English German).pdf)为本站会员(hopesteam270)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME B 040 0982-2017 Surfactant (Not Foaming) (English German).pdf

1、Number/Nummer: B 040 0982GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 03-AP-1998Erstausgabe (Deutsch): 18-MR-196909-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung

2、Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0400982_09MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Surfactant (not foaming) Tensid (nicht schumend)Application: Verwendung:In spray degreasing and flow cleaning systems in orderto improve the cleaning effect by reducing the su

3、rfacetension. It is distinguished between:B 041 0982 For washing systems that operate atB 043 0982 temperatures above 55C.B 042 0982 For washing systems that operate atB 045 0982 temperatures of 20C minimum.In Spritzentfettungs- und Flutreinigungsanlagen zurVerbesserung der Reinigungswirkung durchHe

4、rabsetzen der Oberflchenspannung. Es wirdunterschieden:B 041 0982 Fr Waschanlagen, die bei Temp. berB 043 0982 55C betrieben werdenB 042 0982 Fr Waschanlagen, die bei Temp. abB 045 0982 20C betrieben werden.General Description: Allgemeine Beschreibung:Transparent, watery solution on the basis of non

5、-ionicsurfactants. For use in cold water with the admixture ofantifoaming agents and microbiocides.Transparente wssrige Lsung auf der Basisnichtionischer Tenside. Fr Kaltanwendung mitZustzen von Entschumern und Microbioziden.Requirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei de

6、r Anlieferung1.1 Homogeneous mixtures of technical pure rawmaterials.1.2 Constant composition of all deliveries acc. toagreed tolerances.x1.3 Materials must not demix or deposit. Free of solidcomponents.1.4 Material must show perfect flowability.1.5 pH value: 5 to 81.6 Biodegradability:Min. of 90% a

7、ccording to the decree of surfactantsfrom June 4, 1986 to the WRMG1.7 Prohibited substances:Benzene, heavy metals, N-Methyl-2-Pyrrolidone(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidone (NEP), Diacetonealcohol (DAA), Mesityl oxide (MO), Phorone,Isophorone, EDTA, NTA, Silicone.1.1 Rckstandsfreie Lsung technisch reiner R

8、ohstoffe.x1.2 Gleichbleibende Zusammensetzung allerLieferungen gem der vereinbartenLiefertoleranzen.1.3 Materialien drfen sich nicht absetzen oderentmischen. Frei von festen Bestandteilen.1.4 Material muss einwandfrei fliefhig sein.1.5 pH Wert: 5 bis 8.1.6 Biologische Abbaubarkeit:mind. 90% gem der

9、Tensidverordnung vom04.06.86 zum WRMG1.7 Verwendungsverbote:Benzol, Schwermetalle, N-Methyl-2-Pyrrolidon(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidon (NEP),Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoron,Isophoron, EDTA, NTA, Silikone.Number/Nummer: B 040 0982GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polyme

10、rs Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 03-AP-1998Erstausgabe (Deutsch): 18-MR-196909-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0400982_09MR17.docx / Revision: 6 / 28.0

11、1.20152 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung2.1 No decomposition in accordance with theregulations.2.2 Mixable with water in any ratio.2.3 Must be given with all Opel-specific spray and flowdetergents and with all water qualities between 4 to20dH without having an impact on the

12、ireffectiveness.2.4 Dosage range 0.05 to 0.2%, as a rule a maximumof 10% of the detergent concentration.2.5 Control of concentration can be made in proportionto the amount of detergent supplement.2.6 Foaming behaviour (Test method A-14) max. of900 ml foam height, decomposition after a max. of5 min (

13、0.2% in water 20 dH, temperature 23 C 5K).2.7 Emulsifying behaviour of oil (Method A-1) 0.20%solution with applied temperature, no visibleemulsification of oil2.1 Keine Zersetzung bei bestimmungsgemerVerwendung.2.2 In jedem Verhltnis mit Wasser mischbar.2.3 Muss mit allen Opel-spezifischen Spritz- u

14、ndFlutwaschreinigungsmitteln und bei allenWasserqualitten 4 bis 20 dH gegeben sein, ohnederen Wirksamkeit zu beeinflussen.2.4 Dosierung im Bereich 0,05 bis 0,2% in der Regelmax. 10% der Reinigerkonzentration.2.5 Konzentrationsberwachung kann mengen-proportional zur Waschmittelergnzung erfolgen.2.6 S

15、chaumverhalten (Untersuchungsmethode A-14)max. 900ml Schaumhhe, Zerfall nach max. 5 min(0,2% in Wasser 20 dH, Temperatur 23 C 5K).2.7 Emulgierverhalten von l (Methode A-1) 0,20%igeLsung bei Einsatztemperatur, kein sichtbaresEmulgieren von l.3 Requirements after UsageCorrosion impact:The corrosion pr

16、evention properties of the film fromthe detergent, which remains on the parts afterdrying, must not be adversely affected by theapplied surfactant.3 Anforderungen nach der VerwendungKorrosionsbeeinflussung:Die Korrosionsschutzeigenschaften des Filmes, dervom Waschmittel nach dem Auftrocknen auf denT

17、eilen verbleibt, darf durch das eingesetzte Tensidnicht negativ verndert werden.Delivery:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N: B 040 0982,the GPDS N,the MGO N: (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Anlieferung:Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbaru

18、ng.Die Opel-Material-Nr.: B 040 0982,die GPDS Nr.,die MGO Nr. (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislatio

19、nsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Number/Nummer: B 040 0982GME ME MATERIAL SPECIFIC

20、ATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 03-AP-1998Erstausgabe (Deutsch): 18-MR-196909-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB040098

21、2_09MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Fu

22、rthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner

23、ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am fre

24、igegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be released

25、by the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuz

26、eigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Acc

27、ident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Devi

28、ating Laws and Regulations:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Abweichende gesetzliche Vorschriften:Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1