1、 Number/Nummer: B 040 1578 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3 & Automation First Issue (English): 19-FE-2007 Erstausgabe (Deutsch): 19-FE-2007 revised/ berarbeitet 26-JL-16 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group L
2、eader/ Dept. Head/ nderung Datum Autor Gruppenleiter Abteilungsleiter PPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015 Material Name: Material-Bezeichnung: Masking tape Abklebeband Application: Verwendung: For masking of windshield flange before paint repair. Zum Abdecken des Frontscheiben
3、flansches vor der Reparaturlackierung. General Description: Allgemeine Beschreibung: PVC-/PET film laminate with natural rubber adhesive. Thickness (DIN EN 1942) mm: 0.181 0.005 Tensile strength (DIN EN 14410) N/cm width: 100 5 Breaking elongation (DIN EN 14410) %: 130 5 Adhesive strength (DIN EN 19
4、39) N/cm width: 4 0.5 PVC-/PET Folienlaminat mit Naturkautschuk-Kleber. Dicke (DIN EN 1942) mm: 0,181 0,005 Reifestigkeit (DIN EN 14410) N/cm Breite: 100 5 Reidehnung (DIN EN 14410) %: 130 5 Klebekraft (DIN EN 1939) N/cm Breite: 4 0,5 Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderu
5、ngen bei der Anlieferung Shelf-Life: 12 month from delivery during storage at +23C and 50% relative humidity in original package Haltbarkeit: 12 Monate ab Auslieferung bei +23C und 50% relativer Luftfeuchte in Originalverpackung. 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 The t
6、ape must be wet-strength, paint- and solvent-resistant. 2.2 The tape must be temperature-resistant up to +150C for 1h. 2.1 Das Klebeband muss nassfest, lack- und lsungsmittelbestndig sein. 2.2 Das Klebeband muss ca. 1 Std. bis +150C temperaturbestndig sein. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen
7、 nach der Verwendung 3.1 The adhesive tape must be removable without any residues and without lacquer flakings. 3.2 The adhesion of the Cement sealing compound L 000 0584 (GPDS N 9274526 and the PU-Cement sealing compound L 000 0777 (GPDS N9273227 must not be affected. 3.1 Das Klebeband muss sich rc
8、kstandsfrei und ohne Lackabplatzungen entfernen lassen. 3.2 Die Haftfestigkeit der Klebedichtmasse L 000 0584 (GPDS Nr. 9274526 und des PU-Scheibenklebstoffs L 000 0777 (GPDS Nr. 9273227 darf nicht beeintrchtigt werden. Number/Nummer: B 040 1578 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint, P
9、olymers Page/Seite: 2 of/von 3 & Automation First Issue (English): 19-FE-2007 Erstausgabe (Deutsch): 19-FE-2007 revised/ berarbeitet 26-JL-16 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Autor Gruppenleiter Abteilungsleiter PPA_Materia
10、l_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015 Delivery: Anlieferung: per roll, with 66 m length Material number width (mm) B 041 1578 25 B 042 1578 50 B 044 1578 15 The Opel-Material-N: the GPDS N: 9274, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. per R
11、olle, mit 66 m Lnge Material-Nummer Breite (mm) B 041 1578 25 B 042 1578 50 B 044 1578 15 Die Opel-Material-Nr.: die GPDS Nr.: 9274, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The suppl
12、ier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Shee
13、t. Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdaten
14、blatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material
15、has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften er
16、fllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from
17、 the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernder
18、ung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Number/Nummer: B 040 1578 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3 & Automation F
19、irst Issue (English): 19-FE-2007 Erstausgabe (Deutsch): 19-FE-2007 revised/ berarbeitet 26-JL-16 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Autor Gruppenleiter Abteilungsleiter PPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.20
20、15 Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and GM Worldwide Engineering Standards - Material Specification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Be
21、triebsrichtlinien und GM Worldwide Engineering Standards - Material Spezifikation GMW3059, ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1