ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:3 ,大小:21.11KB ,
资源ID:755277      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-755277.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME B 040 1593-2011 Adhesive tape high temperature resistant.pdf)为本站会员(priceawful190)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME B 040 1593-2011 Adhesive tape high temperature resistant.pdf

1、 Number/Nummer: B 040 1593 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3 & Automation First Issue (English): 13-MR-2007 Erstausgabe (Deutsch): 13-MR-2007 revised/ berarbeitet 31-OC-11 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group L

2、eader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Name: Material-Bezeichnung: Adhesive tape, high temperature resistant Abklebeband, hochtemperaturbestndig Application: Verwendung: In conjunction with paint

3、protecting foils respectively hoods for masking of bodies before multi-colored painting or paint repair with afterwards run through the oven. In Verbindung mit Lackierschutzfolien bzw. -hauben zum Maskieren von Karosserien vor der Mehrfarben- oder Reparaturlackierung mit anschlieendem Ofendurchlauf.

4、 General Description: Allgemeine Beschreibung: Low-creped specialty paper with rubber/synthetic resin adhesive coating. Thickness (DIN EN 1942) mm: 0.180 to 0.190 Tearing strength (DIN EN 14410) N/25 mm width: 110 to 120 Breaking elongation (DIN EN 14410) %: 9 to 10 Adhesive strength (DIN EN 1939) N

5、/25 mm width: 7 to 8 Schwach gekrepptes Spezialpapier mit Kautschuk/ Kunstharz-Klebebeschichtung Dicke (DIN EN 1942) mm: 0,180 bis 0,190 Reifestigkeit (DIN EN 14410) N/25 mm Breite: 110 bis 120 Reidehnung (DIN EN 14410) %: 9 bis 10 Klebekraft (DIN EN 1939) N/25 mm Breite: 7 bis 8 Requirements Anford

6、erungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung None Keine 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 The tape must be wet-strength, paint- and solvent-resistant. 2.2 The tape must be temperature-resistant up to +150C for 1h. 2.3 It is not allowed that th

7、e surface of the tape is rough and lead to skin irritations. 2.1 Das Klebeband muss nassfest, lack- und lsungsmittelbestndig sein. 2.2 Das Klebeband muss ca. 1 Std. bis +150C temperaturbestndig sein. 2.3 Die Oberflche des Klebebandes darf nicht rau sein und zu Hautirritationen fhren. 3 Requirements

8、after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung The adhesive tape must be removable without any residues and without paint flakings. Das Klebeband muss sich rckstandsfrei und ohne Lackabplatzungen entfernen lassen. Number/Nummer: B 040 1593 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint, Polyme

9、rs Page/Seite: 2 of/von 3 & Automation First Issue (English): 13-MR-2007 Erstausgabe (Deutsch): 13-MR-2007 revised/ berarbeitet 31-OC-11 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_e

10、d.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Delivery: Anlieferung: Per roll, with 50 m length Material number width (mm) B 041 1593 30 B 042 1593 50 B 043 1593 15 The Opel-Material-N: the GPDS N: 9274, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per R

11、olle, mit 50 m Lnge Material-Nummer Breite (mm) B 041 1593 30 B 042 1593 50 B 043 1593 15 Die Opel-Material-Nr.: die GPDS Nr.: 9274, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The suppl

12、ier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Shee

13、t. Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdaten

14、blatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material

15、has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften er

16、fllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from

17、 the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernder

18、ung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Number/Nummer: B 040 1593 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3 & Automation F

19、irst Issue (English): 13-MR-2007 Erstausgabe (Deutsch): 13-MR-2007 revised/ berarbeitet 31-OC-11 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.

20、05.2010 Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betr

21、iebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1