ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:3 ,大小:21.24KB ,
资源ID:755387      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-755387.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME B 440 0225-2015 Thinner for top and clearcoats (English German).pdf)为本站会员(eventdump275)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME B 440 0225-2015 Thinner for top and clearcoats (English German).pdf

1、Number/Nummer: B 440 0225GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 11-AR-03Erstausgabe (Deutsch): 11-AP-03revised/berarbeitet 12-NO-15 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept

2、. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Thinner for top and clearcoats Verdnner fr Deck- und KlarlackeApplication: Verwendung:1. For adjusting the processing viscosity of syntheticresin ena

3、mels L 000 0218, 1c clearcoat, scratchresistant L 000 0524 and 1c solventborne clearcoatL 000 0242 according the material specification.2. For the flushing of color lines when changing toother colors.1. Zur Einstellung der Verarbeitungsviskositt vonKunstharz-Decklacken L 000 0218, 1K Klarlack,kratzb

4、estndig L 000 0524 und 1K konventionellerKlarlack L 000 0242 gem den Material-Spezifikationen.2. Zum Splen von Farbleitungen bei Farbwechsel.General Description: Allgemeine Beschreibung:Colorless, transparent liquidBasis: see item 1.1/ CompositionDensity (+20C) kg/m: 862 to 885(DIN 51757)Refractive

5、index (+20C): 1.495 to 1.505(DIN 51423)Boiling range C: 154 to 185(DIN 53171)Farblose, transparente FlssigkeitBasis: siehe Pkt. 1.1/ ZusammensetzungDichte (+20C) kg/m: 862 bis 885(DIN 51757)Brechungszahl (+20C): 1,495 bis 1,505(DIN 51423)Siedebereich C: 154 bis 185(DIN 53171)Requirements Anforderung

6、en1.0 Requirements on Delivery1.1 CompositionAromatics hydrocarbons wt.-%: at least 94(boiling above 150C)1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 ZusammensetzungAromatische Kohlenwasserstoffe Gew.-%: mind. 94(ber 150C siedend)1.2 Prohibited substances:Benzene, methanol, chlorinated hydrocarbons,dia

7、cetone alcohol (DAA), mesityl oxide (MO),phorone and isophorone.1.2 Verwendungsverbot:Benzol, Methanol, chlorierte Kohlenwasserstoffe,Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoronund Isophoron.Number/Nummer: B 440 0225GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/vo

8、n 3& Automation First Issue (English): 11-AR-03Erstausgabe (Deutsch): 11-AP-03revised/berarbeitet 12-NO-15 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 /

9、28.01.20151.3 Purity:Free of suspended matter and mechanicalimpurities.The percentage purity of any delivery must beconfirmed by a test certificate with an extra notesaying that the thinner is delivered in cleanedtankers (including the filling system) and/orcontainers and barrels.1.4 Odor: not unple

10、asant1.5 Evaporation rate: 38 to 60(DIN 53170)1.6 Flash point C: +38 to +51(DIN 51755)1.3 Reinheit:Frei von Schwebestoffen und mechanischenVerunreinigungen.Der Reinheitsgrad jeder Lieferung muss auf einemPrfzeugnis besttigt werden, speziell mit demVermerk, dass der Verdnner in gereinigten Tank-wagen

11、 (einschl. des Abfllsystems) bzw. Containerund Fssern angeliefert wird.1.4 Geruch: nicht unangenehm1.5 Verdunstungszahl: 38 bis 60(DIN 53170)1.6 Flammpunkt C: +38 bis +51(DIN 51755)2.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Miscibility:When adjusting the viscosity there must

12、 be agood dissolving power without binder agentsprecipitating.2.1 Mischbarkeit:Bei der Viskosittseinstellung muss ein gutesLsevermgen ohne Ausfllung von Bindemittelgegeben sein.2.2 Paint compatibility:The thinner must be perfectly compatible withthe synthetic resin enamels L 000 0218 and 1cclearcoat

13、, scratch resistant L 000 0524 and 1csolventborne clearcoat L 000 0242.(examination method J-17).2.2 Lackvertrglichkeit:Der Verdnner muss mit den Kunstharz-Deck-lacken L 000 0218, 1K Klarlack, kratzbestndigL 000 0524 und 1 K konventioneller KlarlackL 000 0242 vllig vertrglich sein.(Untersuchungsmeth

14、ode J-17).3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anforderungen nach der Verwendung KeineDelivery: Anlieferung:Per litre, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N: B 440 225,the GPDS N: 9274372,the MGO N: 9253 . . . (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Per Lit

15、er, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.: B 440 0225,die GPDS Nr.: 9274372,die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Number/Nummer: B 440 0225GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 3 o

16、f/von 3& Automation First Issue (English): 11-AR-03Erstausgabe (Deutsch): 11-AP-03revised/berarbeitet 12-NO-15 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision:

17、6 / 28.01.2015Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated

18、 to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant

19、verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel

20、 materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die g

21、elieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier

22、 before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbestti

23、gt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand G

24、M Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebs-richtlinien und GM Worldwide Engineering Standards -Material Spezifikation GMW3059, ggf. Unfall-

25、verhtungsvorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltterfr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1