1、LBSP GMI GS 1 11/95INTERNATIONALENGINEERINGSTANDARDSTest Procedure GMI L-14E-1Test Procedures for Jacking TestsPrfverfahren zur Durchfhrung von WagenheberversuchenFebruary 2008 Page 1 of 16Note: This standard may be applied only for current projects incl. Global Epsilon (37#). Itis Superceded for al
2、l future projects and replaced by GMW14337.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch fr laufende Projekte einschlielich Global Epsi-lon (37#) angewendet werden und ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetztdurch GMW14337.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-14E-1February 2008 Page 2
3、 of 17LBSP GMI GS 1 11/95RevisionsDate Paragraph07.96 Replacement for GME L-14E-1nderungenDatum Abschnitt07.96 Ersatz fr GME L-14E-107.97 GMIO- Release 07.97 GMIO- Freigabe02.08 set to Superseded 02.08 Status auf Superseded gesetztGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-14E-1February 2008 Page 3
4、 of 17LBSP GMI GS 1 11/951 Introduction 1 Einleitung1.1 PurposeEvaluation of the following jack features:Lifting range, operating effort, wheel changing pro-visions, stability and fatigue strength.1.1 ZweckAuswertung der folgenden Wagenhebermerkmale:Hebebereich, Bettigungskraft, Vorkehrungen frden R
5、adwechsel, Stabilitt und Dauerhaltbarkeit.1.2 ForewordN.a.1.2 VorwortN.a.1.3 ApplicabilityFor all jacks.1.3 AnwendbarkeitFr alle Wagenheber.1.4 DefinitionsN.a.1.4 DefinitionenN.a.1. References 1.5 Referenzen1.5.1 Order of PrecedenceNothing in the test procedure, however, supersedesapplicable laws an
6、d regulations unless a specificexemption has been obtained.Remark: In the event of a conflict between the Eng-lish and the domestic language, the English lan-guage shall take precedence.1.5.1 Rangfolge der DokumenteFalls keine Ausnahmen vereinbart wurden, darf dasPrfverfahren keine anzuwendenden Ges
7、etze undRegelungen auer Kraft setzen.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text,ist der englische Text ausschlaggebend.1.5.2 Government DocumentsAS2693-931.5.2 Staatliche DokumenteAS2693-931.5.3 General Motors Documents 1.5.3 General Motors Dokumente
8、1.5.3.1 GMIOGMI 60155Static Jack TestGMI L-14E01-1Determination of the maximum jack supporting-force1.5.3.1 GMIOGMI 60155Statische Beanspruchungsprfung von Wagenhe-bernGMI L-14E01-1Ermittlung der maximalen Sttzkraft des Wagen-hebers1.5.3.2 NAON.a.1.5.3.2 NAON.a.1.5.4 Industry DocumentsN.a.1.5.4 Indu
9、strie DokumenteN.a.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-14E-1February 2008 Page 4 of 17LBSP GMI GS 1 11/951.5.5 Supplier DocumentsN.a.1.5.5 Lieferanten DokumenteN.a.1.5.6 Other DocumentsN.a.1.5.6 Andere DokumenteN.a.2 Resources 2 Gerte und Einrichtungen2.1 FacilitiesN.a.2.1 EinrichtungN.a.2.2
10、 Equipment 2.2 Ausrstung2.2.1 Test VehicleIf optional tires and wheels of different size areavailable for the vehicle, the test shall be con-ducted for both the largest and smallest ones.2.2.1 PrffahrzeugBei wahlweiser Ausrstung mit verschiedenen Rei-fen- bzw. Rdergren, ist die im Durchmessergrte un
11、d kleinste Rad-Reifen-Kombination zuverwenden.2.2.2 Owners ManualNo chock will be used.2.2.2 FahrzeugbetriebsanleitungUnterlegkeil wird nicht verwendet.2.2.3 Thrust GaugeThrust gauge (0 to 250) N.2.2.3 DruckkraftmegertDruckkraftmegert mit einem Bereich von(0 bis 250) N.2.2.4 Force GaugeForce gauge t
12、o measure the parking brake effort.2.2.4 KraftmegertKraftmegert zum Messen der Handbremskraft.2.2.5 Spring ScaleSpring scale to measure the operating effort.2.2.5 FederwaageFederwaage zum Messen der Kurbelkraft.2.3 Test Vehicle/Test Piece 2.3 Versuchsfahrzeug/Probekrper2.3.1 Operational TestAt least
13、 two jacks.2.3.1 FunktionsprfungMindestens 2 Wagenheber.2.3.2 Quality Check, Durability TestAt least two jacks.2.3.2 Qualittsberprfung, DauerprfungMindestens 2 Wagenheber.2.3.3 Release Test, Durability TestAt least five jacks.2.3.3 Freigabeversuche, DauerprfungMindestens 5 Wagenheber.GM INTERNATIONA
14、L ENGINEERING STANDARD GMI L-14E-1February 2008 Page 5 of 17LBSP GMI GS 1 11/953 Procedure 3 Durchfhrung3.1 Preparation 3.1 Vorbereitung3.1.1Record vehicle and jack details (partno./manufacturer) on data sheet 1.3.1.1Einzelheiten ber das Fahrzeug und den Wagen-heber (Teil-Nr./Hersteller) auf Datenbl
15、att 1 eintra-gen.3.1.2Inflate tires to the maximum pressure recom-mended in the Owners Manual and record on datasheet 1.3.1.2Reifen auf den in der Betriebsanleitung empfohle-nen Hchstdruck aufpumpen und in Datenblatt 1eintragen.3.1.3Apply parking brake with 400 N (measured at aright angle on the par
16、king brake lever and recordthe number of teeth at which the 400 N force wasreached on data sheet 1.3.1.3Handbremse mit 400 N (gemessen im rechten Win-kel am Handbremshebel) anziehen und die Zhne-zahl, bei der die Kraft von 400 N erreicht wurde, inDatenblatt 1 eintragen.3.2 ConditionsFor the operatio
17、nal tests:3.2 PrfbedingungenFr die Funktionsversuche:3.2.1 3.2.13.2.1.1 Except GMHA 3.2.1.1 Gilt auer fr GMHAOn a level surface with vehicle ready for operation. Ebene bei betriebsbereitem Fahrzeug.3.2.1.2 GMHA only 3.2.1.2 Gilt nur fr GMHAOn a level surface with vehicle at unladen mass. Ebene bei u
18、nbeladenem Fahrzeug.3.2.2On a level surface at GVWR and front and rearGross Axle Weight Rating.3.2.2Ebene bei zul. Gesamt- u. zul. VA- oder HA-Last.3.2.3On an (8 + 1) % slope at front Gross Axle WeightRating.3.2.3Berg bei zul. VA-Last an (8 + 1) % Geflle.3.2.4On an (8 + 1) % grade at rear Gross Axle
19、 WeightRating.3.2.4Berg bei zul. HA-Last an (8 + 1) % Steigung.3.2.5 GMHA onlyOn a compound slope (45 across a 10 1 % gra-de) at unladen mass plus front passenger and ma-ximum lugguage allowance in vehicle boot.3.2.5 Gilt nur fr GMHABerg mit (10 1) % Steigung, 45 zur Fahrbahn.Fahrzeugbeladung: Leerg
20、ewicht + Frontpassagier +maximal zulssige Kofferraumbeladung.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-14E-1February 2008 Page 6 of 17LBSP GMI GS 1 11/953.2.6 DeviationsDeviations from the requirements of this test pro-cedure shall have been agreed upon. Such re-quirements shall be specified on co
21、mponent draw-ings, test certificates, reports etc.3.2.6 AbweichungenAbweichungen von den Bedingungen dieses Prf-verfahrens mssen vereinbart werden. Diese Be-dingungen sind auf Teilzeichnungen vorgeschrie-ben bzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u.dergl. angegeben werden.3.3 Instructions 3.3 Prfan
22、leitung3.3.1 Clearance between Lowest Point of Jackand Ground3.3.1 Fufreiheit3.3.1.1Apply parking brake according to the measurednumber of teeth.3.3.1.1Handbremse entsprechend der gemessenen Zh-nezahl anziehen.3.3.1.2Set transmission according to the Owners Manual.3.3.1.2Getriebe entsprechend der Be
23、triebsanleitung schal-ten.3.3.1.3Deflate the wheel to be raised.3.3.1.3An anzuhebendem Rad Luft ablassen.3.3.1.4Adjust jack to full down position, place at appro-priate jacking position and record clearance bet-ween the lowest point of the jack and the groundand record on data sheet 1.3.3.1.4Tragarm
24、 des Wagenhebers ganz nach unten dre-hen. Wagenheber an dem am Fahrzeug vorgese-henen Aufnahmepunkt ansetzen und den AbstandWagenheberunterkante/Fahrbahn messen (Fufrei-heit) und in Datenblatt 1 eintragen.3.3.2 Operating Effort 3.3.2 Kurbelkraft3.3.2.1Apply jack. Jack base shall stand flat on thegro
25、und.3.3.2.1Wagenheber zum Anheben ansetzen, dabei istdarauf zu achten, da der groflchige Teil derGrundplatte vor der Lastaufnahme vollstndig aufdem Untergrund steht.3.3.2.2Raise vehicle. Using the spring scale, measure theoperating force at various jacking heights and re-cord the highest value on da
26、ta sheet 1.3.3.2.2Fahrzeug anheben. Mit der Federzugwaage beiverschiedenen Hubhhen die Kurbelkraft messenund den grten Wert in das Datenblatt 1 eintra-gen.3.3.3 Tire to Ground Clearance 3.3.3 Radfreiheit3.3.3.1Raise jack to its highest position.3.3.3.1Wagenheber auf maximale Hubhhe hochdrehen.3.3.3.
27、2Inflate tire of raised wheel to specified pressure.3.3.3.2Reifen des angehobenen Rades mit dem vorge-schriebenen Luftdruck aufpumpen.3.3.3.3Measure the tire to ground clearance and record ondata sheet 1.3.3.3.3Abstand zwischen Reifenunterkante und Fahrbahnmessen (Radfreiheit) und in das Datenblatt
28、1 ein-tragen.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-14E-1February 2008 Page 7 of 17LBSP GMI GS 1 11/953.3.4 Stability Test 3.3.4 Stabilittsprfung3.3.4.13.3.4.1.1 Except GMHAUsing the thrust gauge, apply a force of 250 N tothe vehicle belt line in longitudinal and transversedirection depending o
29、n the respective jacking point.(Nominal value 250 N).3.3.4.13.3.4.1.1 Gilt auer fr GMHAIn Fahrzeug-Lngs- bzw. Querrichtung entspre-chend des Anhebepunktes, in Hhe der Grtelliniedes Fahrzeuges, mit dem Druckmegert eineKraft von 250 N aufbringen.(Sollwert 250 N).JackingpointForce in N appli-cation poi
30、nt inlongitudinal di-rectionForce in N appli-cation point incross directionAnhebe-punktAngriffspkt. derKraft in N inFzg.-LngsrichtungAngriffspkt. derKraft in N in Fzg.-QuerrichtungFL FL RL FL FR VL VL HL VL VRFR FR RR FL FR VR VR HR VL VRRL FL RL RL RL HL VL HL HL HRRR FR RR RL RR HR VR HR HL HR3.3.
31、4.1.2 GMHA only 3.3.4.1.2 Gilt nur fr GMHAUsing the thrust gauge, apply a force of 250 N tothe vehicle belt line in longitudinal and transversedirection depending on the respective jacking point.For paragraph 3.2.5, a thrust force of 890 N shallbe used.In all cases tested, the force shall be substai
32、ned forat least 30 s.(Nominal value 250 N)In Fahrzeug-Lngs- bzw. Querrichtung entspre-chend des Anhebepunktes, in Hhe der Grtelliniedes Fahrzeuges, mit dem Druckmegert eineKraft von 250 N aufbringen.In Abschnitt 3.2.5 soll eine Schubkraft von 890 Nverwendet werden.In allen Fllen, die geprft werden,
33、mu die Kraftmindestens 30 s gehalten werden.(Sollwert 250N).3.3.4.2If the vehicle drops off the jack before a force of250 N is reached, record the applied force on datasheet 2.3.3.4.2Falls das Fahrzeug vor Erreichen einer Kraft von250 N vom Heber fllt, erreichten Wert in Daten-blatt 2 eintragen.3.3.
34、4.3Lower the vehicle and remove the jack.3.3.4.3Fahrzeug ablassen und Wagenheber abnehmen.3.3.4.4Record any damage to the vehicle or jack on datasheet 2.3.3.4.4Evtl. aufgetretene Schden am Fahrzeug bzw.Wagenheber in Datenblatt 2 eintragen.3.3.5 Jack Durability Test (either on the benchor on the vehi
35、cle)3.3.5 Wagenheber - Dauerprfung (wahlweiseauf dem Prfstand oder am Fahrzeug)GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-14E-1February 2008 Page 8 of 17LBSP GMI GS 1 11/953.3.5.1Load the jack with the nominal force. The nominalforce shall be determined as follows:Nominal force in N = maximum suppo
36、rting forcein N - 25 %.The supporting force is indicated on the drawing.3.3.5.1Wagenheber mit der Nennkraft belasten. Die Nenn-kraft wird wie folgt ermittelt:Nennkraft in N = Sttzkraft in N - 25 %.Die Sttzkraft ist in der Zeichnung angegeben.3.3.5.2Raise the jack to its highest position and apply th
37、enominal force (for force curve of articulated vehiclejacks refer to paragraph 3.3.5.5.) and operate itover the lifting range for a total of 50 applications.(Lifting speed (150 + 50) mm/min). Allow for a cool-ing period of (5 + 0.5) min every time the jack is inits highest position. The lifting rang
38、e is 2/3 of theminimum height of lift indicated on the drawing forspindle jacks and 2/3 of the extended length indi-cated on the drawing for articulated jacks.3.3.5.2Wagenheber in die hchste Stellung hochfahren,mit der Nennkraft belasten (Kraftverlauf fr Ge-lenkwagenheber siehe Abschnitt 3.3.5.5), 5
39、0 malum den Prfhub absenken und wieder hochfahren(Hubgeschwindigkeit (150 50) mm/min). Immer inder hchsten Stellung eine Abkhlphase von(5 0,5) min einlegen. Der Prfhub betrgt, beiSpindelhebern 2/3 der in der Zeichnung angegebe-nen minimalen Hubhhe und bei den Gelenkhebern2/3 der in der Zeichnung ang
40、egebenen ausgefahre-nen Lnge.3.3.5.3Measure the maximum operating effort at the be-ginning of the test and for every 10th lift of the50 lifts and record on data sheet 3.3.3.5.3Whrend der 50 Hbe die maximale Bettigungs-kraft bei Prfbeginn und nach jedem 10. Hub mes-sen und in Datenblatt 3 eintragen.3
41、.3.5.4Check whether the jack returns without being ope-rated from any position (at the beginning of, duringand after the durability test.)3.3.5.4berprfen, ob Wagenheber aus irgendeiner Stel-lung selbstttig zurckluft (am Anfang, whrendund nach dem Dauerversuch).3.3.5.5 Articulated vehicle jacks 3.3.5
42、.5 GelenkwagenheberDuring the durability test, the following force curve(fig. 1) shall be covered versus the lifting height:Whrend der Dauerprfung mu folgender Kraft-verlauf (Abb. 1) ber der Hubhhe gefahren wer-den:GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-14E-1February 2008 Page 9 of 17LBSP GMI G
43、S 1 11/95Jack part No. 90 135 1010100200300400500600120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 330Vertical distance of body in mmSuppporting force in kgFig. 1: Force - displacement diagramExample for a supporting force curve determinedper test procedure GMI L-14E1-1.Abb. 1: Kraft - Weg DiagrammBeis
44、piel fr einen Sttzkraftverlauf ermittelt nachPrfvorschrift GMI L-14E1-1.3.3.6 Static Jack Testto GMI 60155.3.3.6 Statische Beanspruchungsprfungnach GMI 60155.3.4 Data 3.4 Ergebnisse3.4.1 Targets 3.4.1 Forderungen3.4.1.1After testing to paragraph 3.3.5.2 the jack shall stillbe fully operable.3.4.1.1N
45、ach Abschnitt 3.3.5.2 mu der Wagenheber nochin voll funktionsfhigem Zustand sein.3.4.1.2After testing to paragraph 3.3.5.3 the operatingeffort of 80 N max. shall not be exceeded.3.4.1.2Nach Abschnitt 3.3.5.3 darf die Bettigungskraftvon 80 N max. nicht berschritten werden.3.4.1.3When testing to parag
46、raph 3.3.5.4 the jack shall notlower from any position without manual assistance.3.4.1.3Nach Abschnitt 3.3.5.4 darf der Wagenheber sichnicht aus irgendeiner Stellung selbstndig zurck-bewegen.3.4.2 EvaluationThe jack features concerning paragraph 3.3 shallbe determined and if necessary represented in
47、 dia-grams.3.4.2 AuswertungDie Wagenhebermerkmale aus Abschnitt 3.3 sindzu erfassen und gegebenenfalls in Diagrammendarzustellen.Example:Measuring vehicle: CorsaTires: 165/70 R-13Loading: FA=730 kg, RA=638 kg(Axle loading for C16XE, MT and AC)Supporting force of jack front leftSupporting force of ja
48、ck rear leftGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-14E-1February 2008 Page 10 of 17LBSP GMI GS 1 11/953.4.3 PresentationWith reference to this test method the results of thistest shall be expressed in enclosed data sheets anddiagrams respectively.3.4.3 DarstellungIn einem Prfbericht sind die er
49、mittelten Werte inbeiliegenden Datenblttern bzw. als Verlauf in Dia-grammen unter Hinweis auf dieses Prfverfahrendarzustellen.4 Coding SystemThis test procedure shall be called up in otherspecifications, drawings, VTS, CTS etc. as follows:Example:“Test to GMI L-14E-1“4 Angabe in DokumentenDieses Prfverfahren ist in anderen Dokumenten,Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben:Beispiel:“Prfung nach GMI L-14E-1“GM INTERNATIONAL ENGINEERING
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1