ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:3 ,大小:25.92KB ,
资源ID:755508      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-755508.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME L 000 0066-2014 Underbody protection repair (Issue 1 English German).pdf)为本站会员(proposalcash356)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME L 000 0066-2014 Underbody protection repair (Issue 1 English German).pdf

1、Number/Nummer: L 000 0066GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: NPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3and Automation First Issue (English): 13-MY-14Erstausgabe (Deutsch): 13-MY-14Mathias Geilich Dr. Axel Paletschek Iris Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Dat

2、um Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Name: Material-Bezeichnung:Underbody protection repair Unterbodenschutz-ReparaturApplication: Verwendung:Additional corrosion protection of damaged PVCunderbody protection at the end of Fin

3、al assembly.Zustzlicher Korrosionsschutz bei beschdigtem PVCUnterbodenschutz nach der Fertigmontage.General Description: Allgemeine Beschreibung:Solvent containing underbody protection based onbitumen / rubberLsungsmittelhaltiger Unterbodenschutz auf Basis vonBitumen / KautschukRequirements Anforder

4、ungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der AnlieferungDensity at + 20C 1300 r 50 kg/mDIN 51757Dichte bei + 20C 1300 r 50 kg/mDIN 51757Colour blackViscosity at + 20C 22 +/- 5 sFlowmeter (SAE J 1524)Nozzle: 2.6 mm diameterPressure: 2.8 barDischarge: 20 gFarbe SchwarzViskositt bei + 20C 22

5、 +/- 5 sFlowmeter (SAE J 1524)Dse: 2,6 mm DurchmesserDruck: 2,8 barAuslauf: 20 gDry content45 at 180C 71% 2Trockenrckstand45 bei 180C 71% 2Solvent White spirit 132/180 Lsungsmittel Benzin 132/1802 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungThe material must be homogeneous and may not

6、haveany includings disturbing workflow.Das Material muss homogen sein und darf keineEinschlsse enthalten, die den Arbeitsvorgangbehindern.The material has to be applicable without problemswith a brush or a spatula in a thickness of 500-4000m.Das Material mu sich problemlos mit einem Pinseloder einer

7、 Spachtel in einer Schichtstrke von 500-4000m auftragen lassen.Drying: at +23C 5 K after 24 h touchable and afteradditional 24 h well dried.Trocknung: bei +23C 5 K nach 24 h griffest und nachweiteren 24 h gut durchgetrocknet.Number/Nummer: L 000 0066GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: NPaint

8、, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3and Automation First Issue (English): 13-MY-14Erstausgabe (Deutsch): 13-MY-14Mathias Geilich Dr. Axel Paletschek Iris Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel

9、 / Revision: 5 / 11.05.20103 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungThe dried material must be cold-, water- and aging-resistantAged 24h at - 30C bended over a mandrel (GMW3154) material must not burst or loose adhesionDas durchgetrocknete Material mu klte-, wasser- undalterungs

10、bestndig sein.Nach Alterung 24h bei 30C gebogen ber einen Dorn(GMW 3154) darf das Material nicht abplatzen oderHaftungsverlust aufweisen.Dried underbody coating may not loose adhesion orshow any kind of embrittlement after 120 h at +80C 2 K.Der durchgetrocknete Unterbodenschutz darf nacheiner Wrmeal

11、terung von 120 h bei +80C 2 K keineHaftfestigkeitsminderung, Versprdung etc. zeigen.Dried material may not show waterabsorption,dissolving etc. after influence of 150h at +23C + 5 K.Das durchgetrocknete Material darf nach einerEinwirkzeit von 150h bei +23C + 5 K keineWasseraufnahme, Anlseerscheinung

12、en etc. zeigen.Delivery: Anlieferung:Per weight, acc. to release and/or arrangement Per Gewicht, nach Freigabe bzw. VereinbarungThe Opel-Material-Nthe GPDS Nthe MGO N: L 000 0066: 9273804: 9253 . . . (delivery form)Die Opel-Material-Nr.die GPDS Nr.die MGO Nr.: L 000 0066: 9273804: 9253 . . . (Liefer

13、form)Directive for Suppliers:The suppliers are responsible for ensuring that theirmaterials fulfill the requirements of the respective lawand regulations of the countries where they deliver theirproducts (e.g. REACH).Hinweis fr Lieferanten:Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegeliefe

14、rten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (u.a. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantver

15、pflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel mat

16、erialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelie

17、ferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.Number/Nummer: L 000 0066GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: NPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3and Automation First Issue (English): 13-MY-14Erstausgabe (Deutsch): 13-MY-14

18、Mathias Geilich Dr. Axel Paletschek Iris Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the del

19、ivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lief

20、erung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolg

21、en.Material Handling:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering Material Specifications (GMW 3059and GME 00100), if needed Accident-PreventionRegulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Material-Handhabung:Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinie

22、n und Technische Lieferbedingungenfr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV undSicherheitsmerkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1