GME L 000 0066-2014 Underbody protection repair (Issue 1 English German).pdf

上传人:proposalcash356 文档编号:755508 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:25.92KB
下载 相关 举报
GME L 000 0066-2014 Underbody protection repair (Issue 1 English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME L 000 0066-2014 Underbody protection repair (Issue 1 English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME L 000 0066-2014 Underbody protection repair (Issue 1 English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: L 000 0066GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: NPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3and Automation First Issue (English): 13-MY-14Erstausgabe (Deutsch): 13-MY-14Mathias Geilich Dr. Axel Paletschek Iris Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Dat

2、um Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Name: Material-Bezeichnung:Underbody protection repair Unterbodenschutz-ReparaturApplication: Verwendung:Additional corrosion protection of damaged PVCunderbody protection at the end of Fin

3、al assembly.Zustzlicher Korrosionsschutz bei beschdigtem PVCUnterbodenschutz nach der Fertigmontage.General Description: Allgemeine Beschreibung:Solvent containing underbody protection based onbitumen / rubberLsungsmittelhaltiger Unterbodenschutz auf Basis vonBitumen / KautschukRequirements Anforder

4、ungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der AnlieferungDensity at + 20C 1300 r 50 kg/mDIN 51757Dichte bei + 20C 1300 r 50 kg/mDIN 51757Colour blackViscosity at + 20C 22 +/- 5 sFlowmeter (SAE J 1524)Nozzle: 2.6 mm diameterPressure: 2.8 barDischarge: 20 gFarbe SchwarzViskositt bei + 20C 22

5、 +/- 5 sFlowmeter (SAE J 1524)Dse: 2,6 mm DurchmesserDruck: 2,8 barAuslauf: 20 gDry content45 at 180C 71% 2Trockenrckstand45 bei 180C 71% 2Solvent White spirit 132/180 Lsungsmittel Benzin 132/1802 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungThe material must be homogeneous and may not

6、haveany includings disturbing workflow.Das Material muss homogen sein und darf keineEinschlsse enthalten, die den Arbeitsvorgangbehindern.The material has to be applicable without problemswith a brush or a spatula in a thickness of 500-4000m.Das Material mu sich problemlos mit einem Pinseloder einer

7、 Spachtel in einer Schichtstrke von 500-4000m auftragen lassen.Drying: at +23C 5 K after 24 h touchable and afteradditional 24 h well dried.Trocknung: bei +23C 5 K nach 24 h griffest und nachweiteren 24 h gut durchgetrocknet.Number/Nummer: L 000 0066GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: NPaint

8、, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3and Automation First Issue (English): 13-MY-14Erstausgabe (Deutsch): 13-MY-14Mathias Geilich Dr. Axel Paletschek Iris Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel

9、 / Revision: 5 / 11.05.20103 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungThe dried material must be cold-, water- and aging-resistantAged 24h at - 30C bended over a mandrel (GMW3154) material must not burst or loose adhesionDas durchgetrocknete Material mu klte-, wasser- undalterungs

10、bestndig sein.Nach Alterung 24h bei 30C gebogen ber einen Dorn(GMW 3154) darf das Material nicht abplatzen oderHaftungsverlust aufweisen.Dried underbody coating may not loose adhesion orshow any kind of embrittlement after 120 h at +80C 2 K.Der durchgetrocknete Unterbodenschutz darf nacheiner Wrmeal

11、terung von 120 h bei +80C 2 K keineHaftfestigkeitsminderung, Versprdung etc. zeigen.Dried material may not show waterabsorption,dissolving etc. after influence of 150h at +23C + 5 K.Das durchgetrocknete Material darf nach einerEinwirkzeit von 150h bei +23C + 5 K keineWasseraufnahme, Anlseerscheinung

12、en etc. zeigen.Delivery: Anlieferung:Per weight, acc. to release and/or arrangement Per Gewicht, nach Freigabe bzw. VereinbarungThe Opel-Material-Nthe GPDS Nthe MGO N: L 000 0066: 9273804: 9253 . . . (delivery form)Die Opel-Material-Nr.die GPDS Nr.die MGO Nr.: L 000 0066: 9273804: 9253 . . . (Liefer

13、form)Directive for Suppliers:The suppliers are responsible for ensuring that theirmaterials fulfill the requirements of the respective lawand regulations of the countries where they deliver theirproducts (e.g. REACH).Hinweis fr Lieferanten:Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegeliefe

14、rten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (u.a. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantver

15、pflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel mat

16、erialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelie

17、ferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.Number/Nummer: L 000 0066GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: NPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3and Automation First Issue (English): 13-MY-14Erstausgabe (Deutsch): 13-MY-14

18、Mathias Geilich Dr. Axel Paletschek Iris Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the del

19、ivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lief

20、erung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolg

21、en.Material Handling:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering Material Specifications (GMW 3059and GME 00100), if needed Accident-PreventionRegulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Material-Handhabung:Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinie

22、n und Technische Lieferbedingungenfr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV undSicherheitsmerkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • STAS 6877 11-1979 Electrical gas apparatus for explosive gas atmosphere FLAMEPROOF ENCLOSURE Ascertainment of maximum experimen- tal safe gap《爆炸性气体环境用电气设备 隔爆外壳最大试验安全间隙测定方法 》.pdf STAS 6877 11-1979 Electrical gas apparatus for explosive gas atmosphere FLAMEPROOF ENCLOSURE Ascertainment of maximum experimen- tal safe gap《爆炸性气体环境用电气设备 隔爆外壳最大试验安全间隙测定方法 》.pdf
  • STAS 6877 2-1986 Electrical apparatus for potenlially explosive atmosphercs Flameproof cnclosure d《潜在爆炸性环境中使用的电气设备 防爆外壳 》.pdf STAS 6877 2-1986 Electrical apparatus for potenlially explosive atmosphercs Flameproof cnclosure d《潜在爆炸性环境中使用的电气设备 防爆外壳 》.pdf
  • STAS 6877 3-1987 ELECTRICAL EQUIPMENTS FOR POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES Pressurized apparatus P 《潜在爆炸性环境中使用的电气设备 加压设备 》.pdf STAS 6877 3-1987 ELECTRICAL EQUIPMENTS FOR POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES Pressurized apparatus P 《潜在爆炸性环境中使用的电气设备 加压设备 》.pdf
  • STAS 6877 4-1987 ELECTRICAL APPARATUS FOR POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES Intrisic safety i《潜在爆炸性环境中的电子仪器 内在安全性 》.pdf STAS 6877 4-1987 ELECTRICAL APPARATUS FOR POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES Intrisic safety i《潜在爆炸性环境中的电子仪器 内在安全性 》.pdf
  • STAS 6877 5-1974 ELECTRICAL EQUIPMENTS FOR EXPLOSIVE GAZ ATMOSPHERES MODE OF PROTEGTION SAND FILLING Special technical requirements for quality《爆炸性气体环境用电气设备 防护沙添物 特殊质量技术要求 》.pdf STAS 6877 5-1974 ELECTRICAL EQUIPMENTS FOR EXPLOSIVE GAZ ATMOSPHERES MODE OF PROTEGTION SAND FILLING Special technical requirements for quality《爆炸性气体环境用电气设备 防护沙添物 特殊质量技术要求 》.pdf
  • STAS 6877 6-1974 ElEGTRIC EQUIPMENTS TOR EXPLOSIVE GAS ATMOSPHERE Mode of protection Oil-immersion rechnical requiremerits lor quality《爆炸性气体环境下的电气设备 保护方式 油浸质量技术要求 》.pdf STAS 6877 6-1974 ElEGTRIC EQUIPMENTS TOR EXPLOSIVE GAS ATMOSPHERE Mode of protection Oil-immersion rechnical requiremerits lor quality《爆炸性气体环境下的电气设备 保护方式 油浸质量技术要求 》.pdf
  • STAS 6877 7-1987 ELECTRICAL APPARATUS FOR POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES Increased safety e 《潜在爆炸性环境中的电子仪器 安全性增加 e  》.pdf STAS 6877 7-1987 ELECTRICAL APPARATUS FOR POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES Increased safety e 《潜在爆炸性环境中的电子仪器 安全性增加 e 》.pdf
  • STAS 6877 8-1988 ELECTR ICALY APPARATUS FOR POTENTIALL EXPLOS1VE ATMOSPHERES Intrinsically safe eleclrical systems i《潜在爆炸性环境中使用的电气设备 本质安全电气设备 》.pdf STAS 6877 8-1988 ELECTR ICALY APPARATUS FOR POTENTIALL EXPLOS1VE ATMOSPHERES Intrinsically safe eleclrical systems i《潜在爆炸性环境中使用的电气设备 本质安全电气设备 》.pdf
  • STAS 6877 9-1976 ELECTRICAL EQUIPMENTS FOR EXPLOSIVE ATMOSPHERES Determination of ignition tcmperature of gases and vapours《爆炸性环境中的电子设备 气体和蒸汽燃烧温度测定 》.pdf STAS 6877 9-1976 ELECTRICAL EQUIPMENTS FOR EXPLOSIVE ATMOSPHERES Determination of ignition tcmperature of gases and vapours《爆炸性环境中的电子设备 气体和蒸汽燃烧温度测定 》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1