1、 Number/Nummer: L 000 0217 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 1 of/von 9 Corrosion Protection First Issue (English): 22-SE-00 Erstausgabe (Deutsch): 22-SE-00 08-DE-05 Alfred Endre Hans-Jrgen Will Christian Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nde
2、rung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 Material Name: Material-Bezeichnung: UV-STABILIZED MONOCOAT UV-STABILISIERTER DECKLACK Application: Verwendung: Painting of car bodies Zum Lackieren von Karosserien General Description: Allgemeine Beschreibung: Pigme
3、nted one coat solid color L 000 0217 on Polyester/Melamine resin basis, dilutable with organic solvents, monocoat build-up and with the catalyst L 001 0953 as one coat final repair build-up Pigmentierter UNI-Anstrichstoff L 000 0217auf Polyester/Melaminharz-Basis, verdnnbar mit organischen Lsungsmit
4、teln, als Einschichtaufbau und mit Katalysator L 001 0953 als Endmontage-Reparaturaufbau. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Color: See master panels of the actual color program, including SVO-colors 1.1 Farbton: Siehe Farbtonstandards zum a
5、ktuellen Farbenprogramm, einschlielich Sonderfarben 1.2 Storage stability: At least 6 months on receipt of the material. The material must neither settle hard nor form skin or insoluble agglomerations in closed delivery containers. 1.2 Lagerstabilitt: Mindestens 6 Monate nach Materialeingang. Das Ma
6、terial darf in den verschlossenen Anlieferungsgebinden nicht hart absetzen, keine Haut oder unlsliche Agglomerate bilden. 1.3 Prohibited substances 1.3 Verwendungsverbot 1.3.1 Benzene, heavy metals according GMW 3059 1.3.1 Benzol, Schwermetalle gem GMW 3059 1.3.2 Carcinogenic materials, GefStoffV“ (
7、hazardous materials regulations) appendix II, No. 1 1.3.2 Krebserzeugende Arbeitsstoffe, GefStoffV, Anhang II, Nr.1 1.4 Odour: Not pungent or obnoxious 1.4 Geruch: nicht stechend oder belstigend 1.5 Flash point: (DIN 53 213): 21 C 1.5 Flammpunkt: (DIN 53 213): 21 C 1.6 Delivery viscosity: DIN EN ISO
8、 2431 (measured with DIN 53 211 4mm cup): 60 to 100 s at 23 0.5 C 1.6 Lieferviskositt: nach DIN EN ISO 2431 (gemessen mit DIN 53 211 4mm Becher): 60 bis 100 s bei 23 0,5 C 1.7 Diluent: B 440 0225 (Solvesso 100) 1.7 Verdnner: B 440 0225 (Solvesso 100) 1.8 Solid content per weight : dependent on color
9、 1.8 Gewichtsfestkrper: abhngig vom Farbton 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Electric resistance: 400 bis 2000 kOhm 2.1 Elektrischer Widerstand: 400 bis 2000 kOhm Number/Nummer: L 000 0217 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 2 of/von 9
10、 Corrosion Protection First Issue (English): 22-SE-00 Erstausgabe (Deutsch): 22-SE-00 08-DE-05 Alfred Endre Hans-Jrgen Will Christian Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 2.2 Application viscos
11、ity: DIN EN ISO 2431 (measured with DIN 53 211 4mm cup): 2.2 Verarbeitungsviskositt: nach DIN EN ISO 2431 (gemessen mit DIN 53 211 4mm Becher): 2.2.1 Diluted original material: 23 to 33 s at 23 0.5 C 2.2.1 Originalmaterial, verdnnt: 23 bis 33 s bei 23 0,5 C 2.2.2 Catalysed thinned repair material: a
12、dding 5% per weight of catalyst L 001 0953 to the original material and then diluting to 22 to 28 s at 23 0.5 C with a minimal pot life of 24h 2.2.2 Katalysiertes Reparaturmaterial: Zugabe von 5 Gew. -% Katalysator L 001 0953 zum Originalmaterial und anschlieende Verdnnung auf 22 bis 28 s bei 23 0,5
13、 C mit einer minimalen Topfzeit von 24h 2.3 Homogenity: Minimum of 8 h with slight settling or floating. The settling must be able to be stirred up. 2.3 Homogenitt: Mindestens 8h mit leichten Absetz- und Ausschwimmerscheinungen, aufrhrbar. 2.4 Spray dust compatibility: with all production top coats
14、within a particular facility 2.4 Spritznebelvertrglichkeit: mit allen Produktions-decklacken im jeweiligen Produktionswerk 2.5 Application method 2.5 Beschichtungsart 2.5.1 Electrostatic by rotary atomizers 2.5.1 Elektrostatisch mit Rotationszerstubern 2.5.2 Conventional air spraying 2.5.2 Konventio
15、nelles Luftspritzen 2.6 Coating surfaces 2.6 Beschichtungsflchen 2.6.1 Cathodic Dip Primer, unsanded 2.6.1 Kathodischer Tauchgrund, ungeschliffen Cathodic electro deposition primer L 000 04220 Kathodischer Elektrotauchgrund L 000 0422 Cathodic electro deposition primer L 000 0424 Kathodischer Elektr
16、otauchgrund L 000 0424 2.6.2 Primer Surfacer, unsanded 2.6.2 Grundlack,ungeschliffen Waterborne primer surfacer, colored L 000 0025 Hydro-Fllgrund, farbig L 000 0025 Primer surfacer, colored L 000 0256 Fllgrund, farbig L 000 0256 Low filmbuild waterborne primer surfacer, colored L 000 0412 Dnnschich
17、t-Hydro-Fllgrund, farbig L 000 0412 2.6.3 UV-stabilized monocoat 2.6.3 UV-stabilisierter Decklack UV-stabilized monocoat L 000 0217 UV-stabilisierter Decklack L 000 0217 Catalysed UV-stabilized monocoat, application according 2.2.2 Katalysierter UV-stabilisierter Decklack Verarbeitung gem 2.2.2 2.7
18、Flash off time: 8 min at room temperature interim flash off between the coat applying steps 1.0 to 1.5 min at 23 2 C 2.7 Ablftzeit: 8 min bei Raumtemperatur, Zwischen-ablftung zwischen den Spritzgngen 1,0 bis 1,5 min bei 23 2 C 2.8 Surface appearance: free of structure and runs 2.8 Verlauf: struktur
19、frei ohne Luferbildung Number/Nummer: L 000 0217 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 3 of/von 9 Corrosion Protection First Issue (English): 22-SE-00 Erstausgabe (Deutsch): 22-SE-00 08-DE-05 Alfred Endre Hans-Jrgen Will Christian Keler Alteration Date/ Author/ Group L
20、eader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 2.9 Baking method 2.9 Trocknungsart 2.9.1 Infra-red baking 2.9.1 Infrarottrocknung 2.9.2 Convection baking 2.9.2 Konvektionstrocknung 2.10 Baking time and temperature 2.10 Trocknungszeit und -te
21、mperatur 2.10.1 30 min 135 + 5 C, 20 min object temperature 2.10.1 30 min 135 + 5 C, 20 min Objekttemperatur effektiv 2.10.2 Final line reprocess (original material +5% catalyst), 45 min (at least) at 85C 2.10.2 Endmontage-Reparatur (Originalmaterial +5% Katalysator), 45 min (mindestens) bei 85C 3 P
22、roperties after Baking 3 Eigenschaften nach der Trocknung Paint build-up for test panels (deep drawing sheet metal RR ST 1405 to DIN 1623, DC04+ZE 75/75-BO acc. to EN10 152) for the following described quality requirements: Aufbau der Testbleche (Tiefziehblech RR St 1405 nach DIN 1623, DC04+ZE 75/75
23、-BO nach EN10 152) fr die nachfolgend aufgefhrten Qualittsanforderungen: Build-up A: Production (OEM) build-up Phosphated deep drawing sheet metal with KTL, primer, UV-stabilized monocoat L 000 0217, baking conditions acc. to item 2.10.1 Aufbau A: Produktionsaufbau Phosphatierung, KTL, Fllgrund UV-
24、stabilisierter Decklack L 000 0217, Trocknung gem 2.10.1 Build-up B: Inline reprocess build-up on unsanded production (OEM) build-up UV-stabilized monocoat L 000 0217,baking conditions acc. to item 2.10.1 Aufbau B: Linienreparatur auf ungeschliffenem Produktionsaufbau, UV-stabilisierter Decklack L 0
25、00 217,Trocknung gem 2.10.1 Build-up C: Final line reprocess build-up on sanded production (OEM) build-up Catalysed UV-stabilized monocoat L 000 0217 (adjusted acc. to item 2.2.2), baking conditions acc. to item 2.10.2 Aufbau C: Endmontage-Reparaturaufbau auf geschliffenem Produktionsaufbau Katalysi
26、erter, UV-stabilisierter Decklack L 000 0217 (eingestellt gem 2.2.2), Trocknung gem 2.10.2 3.1 Requirements after baking at room temperature 23 2 C 3.1 Anforderungen nach Trocknung bei Raum-temperatur 23 2 C 3.1.1 Dry film thickness: 40 to 50 microns 3.1.1 Trockenfilmdicke: Originalaufbau 40 bis 50
27、m 3.1.2 Hiding power: Covering over black/white 24 hrs/40C, at 93% relative humidity 3.3.4.1 Zeitpunkt der ersten erkennbaren Schdigungen: 24 h/40C, bei 93% relativer Feuchte 3.3.5 Chemical resistance GME 60 404 A 3.3.5 Chemikalienresistenz GME 60 404 A 3.3.5.1 (60 404 A): After 24h influence of the
28、 test fluids, at least stage 1 This test will be practiced without using sulphuric acid as a test fluid 3.3.5.1 (GME 60 404 A): nach 24h Einwirkung der Prflsung mindestens Stufe 1 Diese Prfung wird ohne Verwendung von Schwefelsure als Prflsung durchgefhrt. 3.3.6 Adhesion test with primerless pasted
29、PU-sealing-compound acc. to GME 01201 3.3.6 Haftungstests an primerlos verklebten PU-Klebematerialien nach GME 01201 3.3.6.1 Material: PU-sealing compound L 000 0374, L 000 0583 and L 000 0584 (pasted without primer) 3.3.6.1 Material: PU-Klebedichtmasse L 000 0374, L 000 0583 und L 000 0584 (Verkleb
30、ung ohne Primer) 3.3.6.2 Test: Cataplasmatest GME 10201, item 4.4.2 The primerless pasted PU-Sealing-compounds L 000 0374, L 000 0583 and L 000 0584 has to be peeled off only under destruction (cohesive) from the topcoat. If the fracture occures within a layer of the complete build up, the material
31、passes the test requirements. 3.3.6.2 Prfung: Cataplasmatest GME 01201, Punkt 4.4.2 Die primerlos verklebten PU-Klebedichtmassen L 000 0374, L 000 0583 und L 000 0584 drfen sich nur unter Zerstrung (kohsiv) vom Decklack lsen lassen. Bei Kohsionsbrchen innerhalb einer Lackschicht des Lackaufbaus sind
32、 die Testanforderungen ebenfalls erfllt. 3.3.7 Adhesion test with double-sided adhesive tape acc. to TM 5908 00 3.3.7 Haftungstests an doppelseitigem Klebeband nach TM 5908 00 3.3.7.1 Material: Double-sided adhesive tape acc. to TM 5908 00 3.3.7.1 Material: Doppelseitige Klebebnder nach TM 5908 00 3
33、.3.7.2 Test: Test method for determining the peel-off resistance acc. to GME 60 318. item 4.2.1.1 (20 min): Peel-off resistance 9 N/cm item 4.2.1.2 (24 h): Peel-off resistance 11 N/cm3.3.7.2 Prfung: Bestimmung der Abschlfestigkeit nach GME 60 318. Punkt 4.2.1.1 (20 min): Abschlfestigkeit 9 N/cm Punk
34、t 4.2.1.2 (24 h): Abschlfestigkeit 11 N/cm Number/Nummer: L 000 0217 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 7 of/von 9 Corrosion Protection First Issue (English): 22-SE-00 Erstausgabe (Deutsch): 22-SE-00 08-DE-05 Alfred Endre Hans-Jrgen Will Christian Keler Alteration D
35、ate/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 3.3.8 Adhesion test at door sealing foils 3.3.8 Haftungstest an Trdichtfolien 3.3.8.1 Material: Door sealing foil, e.g. acc. to TM 4209 00, TM 4211 00, TM 4212 00 and TM 4216
36、 00 3.3.8.1 Material: Trabdichtfolien z.B. nach TM 4209 00, TM 4211 00, TM 4212 00 und TM 4216 00 3.3.8.2 Test: Determination of peel-off resistance acc. To GME 60318 3.3.8.2 Test: Bestimmung der Abschlfestigkeit nach GME 60318 3.3.8.3 Target: 5 N/cmwidth of foil following item 4.3.2.1 of the respec
37、tive TM-regulation 3.3.8.3 Soll: 5 N/cmFolienbreite nach Punkt 4.3.2.1 der jeweiligen TM-Vorschrift 4 Special Requirements 4 Besondere Anforderungen 4.1 Material stability during the production 4.1 Materialstabilitt bei der Verarbeitung 4.1.1 General: Material must neither cause trouble when being p
38、rocessed in the production nor lead to unfavorable quality changes. This must be proven in a plant test lasting a minimum of 4 weeks. 4.1.1 Allgemein: Das Material darf in der Produktion keinerlei Strungen verursachen und keine negativen Qualittsvernderungen aufweisen. Dies mu in einem Betriebsversu
39、ch ber mindestens 4 Wochen nachgewiesen werden. 4.1.2 Adhesion of a repair coating on several times baked topcoat (test method J-4). After 5-times baking according 2.10.1 and following inline repairs on the unsanded panel there is a maximum loss of adhesion of Gt 2 acc. to 3.2.2 allowed. 4.1.2 Haftu
40、ng einer Reparaturlackierung auf mehrfach eingebranntem Decklack (Untersuchungsmethode J-4) Nach 5-maligem Einbrennen gem 2.10.1 und anschlieender Linienreparatur auf dem ungeschliffenen Blech darf eine Haftminderung von maximal Gt 2 gem 3.2.2 auftreten. 4.1.3 Circulation System Stability : While th
41、e paint is running through the circulation system for 6 weeks no changes in material properties are allowed. The paint must pass the test without adding virgin material during this six weeks. 4.1.3 Ringleitungsstabilitt: Wenn das Material fr 6 Wochen durch die Ringleitung gepumpt wird, drfen sich di
42、e Materialeigenschaften nicht verndern. Dieser Test muss ohne Materialergnzung erfllt werden. 4.1.4 Metamerism: For visual evaluation no metamerism of all build ups (OEM, ILR, FLR) acc. to the master panel is allowed. 4.1.4 Metamerie: Bei visueller Beurteilung drfen alle Lackaufbauten (OEM, ILR, FLR
43、) keine Metamerie zum Farbstandard aufweisen. 4.1.5 Polishing possibilty: Material must be polishable after final line reprocess. 4.1.5 Polierbarkeit: Das Material mu nach der Endmontage-Reparatur polierbar sein. Delivery: Anlieferung: Per kg, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N:
44、 , the GPDS N: 9274,. (delivery form, color tone) have to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: , die GPDS Nr.: 9274,(Lieferform, Farbton) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Number/Nummer: L 000
45、0217 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 8 of/von 9 Corrosion Protection First Issue (English): 22-SE-00 Erstausgabe (Deutsch): 22-SE-00 08-DE-05 Alfred Endre Hans-Jrgen Will Christian Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbei
46、ter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Furthermore, a material test report must be provided which sho
47、ws detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant ver
48、pflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf mu der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, da die
49、 gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1