ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:13 ,大小:2.96MB ,
资源ID:756426      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-756426.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME R-1-10-2004 Body Contamination (Issue 2 English German Includes Appendix A and B This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects.pdf)为本站会员(tireattitude366)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME R-1-10-2004 Body Contamination (Issue 2 English German Includes Appendix A and B This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects.pdf

1、EUROPEENGINEERINGSTANDARDSTest Procedure SUPERCEDEDGME R-1-10Body ContaminationNote: This standard may be applied only forcurrent projects. It is Superceded for all fu-ture projects and replaced by GMW14890.KarosserieverschmutzungHinweis: Diese Spezifikation darf nur noch frlaufende Projekte angewen

2、det werden und istfr alle zuknftigen Projekte ungltig und er-setzt durch GMW14890. Copyright 2014 General Motors Company All Rights ReservedJanuary 2014 Page 1 of 131 Scope 1 EinfhrungNote: Nothing in this standard supercedes appli-cable laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwe

3、ndendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Ger-man and the English language, the German lan-guage shall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.1.1 Purpo

4、se. Test of the effectiveness of thefender liner/wheelhouse liner (front fender/wheelwell protective lining) to avoid contamination accu-mulation which can develop behind this plasticpaneling if1.1 Zweck. Prfung der Effektivitt von Fenderli-ner/Wheelhouseliner (Schutzauskleidung Vorder-kotflgel/Rade

5、inbau) im Hinblick auf Vermeidungsogenannter Schmutznester, welche sich hinter die-sen Kunststoffverkleidungen bilden knnen, fallsx Fitx Fastening point distances (gap-free attach-ment)x Positioning and structure of the drainagex Passformx Abstnde der Befestigungspunkte (spaltfreieAnlage)x Anordnung

6、 und Ausbildung der Drainageare not performed optimally. nicht optimal ausgefhrt sind.1.2 Foreword. Contamination accumulation (seeFigure 1) can lead to corrosion damages of thebody.1.2 Vorwort. Schmutznester (siehe Abbildung 1)knnen zu Korrosionsschden an der Karosseriefhren.GM EUROPE ENGINEERING S

7、TANDARDS SUPERCEDED GME R-1-10 Copyright 2014 General Motors Company All Rights ReservedJanuary 2014 Page 2 of 13Figure 1: Wheel House Recess with Contami-nation Accumulation (on the Left), Counter-part Fender Liner (on the Right)Abbildung 1: Nische im Radhaus mit Schmutz-nest (links), Gegenstck Fen

8、derliner (rechts)1.2.1 The following body sections or componentsshall be inspected for contamination deposits (re-quirements, see paragraph 5.2):1.2.1 Folgende Karosseriezonen bzw. Karosserie-komponenten werden auf Schmutzablagerungengeprft (Forderungen, siehe Abschnitt 5.2):x so-called “dog leg”; r

9、ear doorx Top of sill member; front door, rear doorx Engine compartment, including underside en-gine hoodx Inner surfaces of sill memberx Trim panel and add-on parts of the side wallx Inner surfaces of front and rear bumperx Sogenanntes ”Hundebein” und Oberseite Ein-stiegtrger, Hintertrx Oberseite E

10、instiegtrger und Unterseite A-Sule, Vordertrx Motorraum einschlielich Unterseite Mo-torhaubex Innenseiten der Einstiegtrgerx Verkleidung und Anbauteile der Seitenwand,z.B. Schwellerverkleidungx Innenseiten des vorderen und hinteren Sto-fngers1.3 Applicability. Complete vehicle range. 1.3 Anwendbarke

11、it. Komplette Fahrzeugpalette.1.4 Definitions. 1.4 Definitionen.1.4.1 The mud consists of: 1.4.1 Der Schlamm setzt sich zusammen aus:x (35.45) weight %x (55.65) weight slut %x (35.45) Gew.-% Wasserx (55.65) Gew.-% Schluff1.4.2 Silt is geological defined as: 1.4.2 Die geologische Definition fr Schluf

12、f ist:x (0.8) weight % clayx (80.100) weight % siltx (0.20) weight % sandx (0.8) Gew.-% Tonx (80.100) Gew.-% Schluffx (0.20) Gew.-% SandFor further details about silt, see Appendix B. Genauere Angaben ber Schluff sind in Anhang Baufgefhrt.GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME R-1-10 Copyrig

13、ht 2014 General Motors Company All Rights ReservedJanuary 2014 Page 3 of 132 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are ap-plicable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, istjeweils die neueste Fassung der angegebenen Re-ferenz gltig.2.1 External St

14、andards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.None2.2 GM Standards/Specifications. 2.2 GM Gruppe Normen/Vorschriften.None2.3 Additional References. 2.3 Zustzliche Referenzen.A. Bentz: Lehrbuch der angewandten Geologie,1. Band Allgemeine Methoden, Ferdinand EnkeVerlag Stuttgart.A. Bentz: Le

15、hrbuch der angewandten Geologie,1. Band Allgemeine Methoden, Ferdinand EnkeVerlag Stuttgart.Kuntze Roeschmann Schwerdtfeger: Boden-kunde, UTB Verlag.Kuntze Roeschmann Schwerdtfeger: Bodenkunde,UTB Verlag.Arbeitskreis Standortskartierung in der Arbeitsge-meinschaft Forsteinrichtung: Forstliche Stando

16、rts-aufnahme, 4. Auflage 1980, LandwirtschaftsverlagMnster-Hiltrup.Arbeitskreis Standortskartierung in der Arbeitsge-meinschaft Forsteinrichtung: Forstliche Standorts-aufnahme, 4. Auflage 1980, LandwirtschaftsverlagMnster-Hiltrup.3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Facilities. Mud-through of th

17、e Test CenterDudenhofen or equivalent with a length of 50 mand a width of 3 m.3.1 Einrichtung. Schlammbecken des Testzent-rums Dudenhofen oder eine quivalente Einrich-tung mit einer Lnge von 50 m und einer Breitevon 3 m.The ground type silt shall be used as mud (see Ap-pendix A).Als Schlamm wird die

18、 Bodenart Schluff verwendet(siehe Anhang A).3.2 Equipment. Camera. 3.2 Ausrstung. Fotoapparat.3.3 Test Vehicle/Test Piece. 3.3 Testfahrzeug / Probekrper.3.3.1 Vehicle, representative to the developmentstatus.3.3.1 Fahrzeug, welches den Entwicklungsstand re-prsentiert.3.3.2 Fender liner/wheel-house l

19、iner shall conformin shape, material thickness and fastening with therelease status, i.e. they shall contact the body with-out any gaps.3.3.3 Dichtungen im Bereich des Motorraumes(Haubenabdichtung, Lenkungsfenster-Abdichtung,etc.) mssen dem Freigabestand entsprechen.3.3.4 Seals on doors and sill bra

20、ckets shall con-form with the release status.3.3.4 Dichtungen an Tren und Einstiegtrger ms-sen dem Freigabestand entsprechen.3.3.5 Attachment parts on sill bracket, rear quarterpanel etc. shall be fastened and positioned asspecified by drawing.3.3.5 Anbauteile an Einstiegtrger, Seitenwandusw. mssen

21、zeichnungsgerecht befestigt sein undentsprechend Anlage haben.3.3.6 The vehicle shall be clean. 3.3.6 Das Fahrzeug muss sauber sein.GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME R-1-10 Copyright 2014 General Motors Company All Rights ReservedJanuary 2014 Page 4 of 133.4 Test Time. 3.4 Prfzeit.Calen

22、dar time: (3.4) days Kalenderzeit:Test hours: 3 h Prfzeit: 3 hDrying time: (12.24) h Trocknungszeit: (12.24) hSelf-cleaning time: 4 h Selbstreinigungszeit: 4 hFinal cleaning time: 4 h Endreinigungszeit: 4 hCoordination hours: 16 h Koordinationszeit: 16 hx Vehicle sourcingx Vehicle preparationx Prepa

23、ration of mud-throughx Interpretation of resultsx Reportx Fahrzeugbeschaffungx Fahrzeugvorbereitungx Schlammbad prparierenx Auswertungx Berichterstellung3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel/Skills. 1 Workshop mechanicanand

24、1 development engineer temporary.3.6 Personal / Fhigkeiten. 1 Werkstattmechani-ker und temporr 1 Entwicklungsingenieur.4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. The mud-through shall be pre-pared in such a way that there is a homogenouslayer of mud with a layer thickness of 2 cm max.all along the bo

25、ttom of the concrete rut.4.1Vorbereitung. Die Schlammwanne ist so zu pr-parieren, dass sich auf dem Boden der gesamtenBeton-Fahrrinne eine homogene Schlammschichtmit einer Schichtdicke von 2 cm max. befindet.4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. The test shallbe performed i

26、n frost-proof weather.4.2.1 Umgebungsbedingungen. Die Prfung istbei frostfreier Witterung durchzufhren.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the re-quirements of this standard shall have beenagreed upon. Such requirements shall be speci-fied on component drawings, test certificates, re-ports, etc.4

27、.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen dieser Vorschrift mssen vereinbartwerden. Diese Bedingungen sind auf Teilezeich-nungen vorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeug-nissen, Berichten u. dergl. angegeben werden.4.3 Instructions. Given the considerable amountof time required for preparing

28、 the test track, it isrecommended that a series of comparable vehi-cles (standard vehicle, competitor vehicles) are in-cluded beyond the prototype/test vehicle in thisbody contamination test.4.3 Prfanleitung. Aufgrund des erheblichen Zeit-aufwandes fr das Prparieren der Teststrecke wirdempfohlen, au

29、er dem Prototyp/Testfahrzeug eineReihe von Vergleichsfahrzeugen (Basisfahrzeug,Wettbewerbsfahrzeuge) in diese Karosserie-Ver-schmutzungs-Untersuchung mit einzubeziehen.4.3.1 The tests shall be performed at a speed of30 km/h. For each test, the test track (pan length)shall be driven forward 10 times

30、in both directions.Following this there shall be a waiting period of atleast 12 h (vehicle drying).4.3.1 Die Fahrversuche sind mit einer Fahrge-schwindigkeit von 30 km/h durchzufhren. Dabei istdie Teststrecke (Wannenlnge) je 10 mal in beidenRichtungen vorwrts zu durchfahren. Danach er-folgt eine War

31、tezeit von mindestens 12 h (Fahr-zeug-Trocknung).GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME R-1-10 Copyright 2014 General Motors Company All Rights ReservedJanuary 2014 Page 5 of 134.3.2 In order to establish/document to what ex-tent/rate the body exterior is contaminated, the testvehicle shall

32、be photographed from the front, sideand rear view before the subsequent self-cleaningtest (see paragraph 4.3.3).4.3.2 Um zu erkennen/zu dokumentieren, in wel-chem Ausma/Grad die Karosserie auen ver-schmutzt, ist das Versuchsfahrzeug vor dem an-schlieenden Selbstreinigungstest (siehe Abschnitt4.3.3)

33、in Vorderansicht, Seitenansicht und Heckan-sicht zu fotografieren.4.3.3 Self-Cleaning Test. The test vehicle shall bedriven on a wet test track at a speed ofv = 100 km/h for a distance of 30 km. The vehicleshall then be parked to dry.4.3.3 Selbstreinigungstest. Das Testfahrzeug istauf regennasser Fa

34、hrbahn mit einer Geschwindig-keit von v = 100 km/h ber eine Distanz von 30 kmzu fahren. Anschlieend ist das Fahrzeug zumTrocknen abzustellen.4.3.4 In order to establish/document to what ex-tent/rate the body exterior is contaminated, the testvehicle shall be photographed from the front, sideand rear

35、 view again.4.3.4 Um zu erkennen/zu dokumentieren, in wel-chem Ausma/Grad die Karosserie auen ver-schmutzt, ist das Versuchsfahrzeug erneut in Vor-deransicht, Seitenansicht und Heckansicht zu foto-grafieren.5 Data 5 Ergebnisse5.1 Calculations. Not applicable. 5.1 Berechnungen. Nicht anwendbar.5.2 In

36、terpretation of Results. For all body partsdescribed in paragraph 1.2 a visual assessmentwith evaluation and subsequent photo documenta-tion shall follow.5.2 Bewertung der Ergebnisse. Fr alle unter Ab-schnitt 1.2 beschriebenen Karosseriekomponentenerfolgt eine visuelle Beurteilung mit Wertung undans

37、chlieender Fotodokumentation.Possibly the appropriate components (e.g. sillcover, front and rear bumper) shall be demounted.Hierzu sind eventuell die entsprechenden Kompo-nenten (z.B. Schwellerverkleidung, vorderer Sto-fnger, hinterer Stofnger) zu demontieren.5.2.1 The following body sections shall

38、be freefrom contamination deposits after the test:5.2.1 Folgende Karosseriezonen mssen nach Tes-tende frei von Schmutzablagerungen sein:x so-called ”dog leg“ left and right side as wellas top of sill member; rear door (see Appen-dix A, Figure 2)x Top of sill member and underside A pillar; frontdoor

39、(see Appendix A, Figure 3)x Sogenanntes ”Hundebein” rechts und links so-wie Oberseite Einstiegtrger, Hintertr (sieheAnhang A, Abbildung 2)x Oberseite Einstiegtrger und UnterseiteA-Sule, Vordertr (siehe Anhang A, Abbil-dung 3)The contamination of passengers clothing whenentering or reentering the veh

40、icle shall be avoided.Es soll verhindert werden, dass die Beinkleidungder Passagiere beim Ein-/Aussteigen in das bzw.aus dem Fahrzeug verschmutzt wird.5.2.2 Prevention of contamination for the followingbody sections or body components is required:5.2.2 Fr folgende Karosseriebereiche bzw. Karos-serie

41、komponenten ist eine weitgehende Verhinde-rung von Schmutzablagerung gefordert:x Engine compartment, including underside en-gine hood (see Appendix A, Figure 4)x Inner surfaces of sill memberx Trim panel and add-on parts of the side wall,e.g. sill cover (see Appendix A, Figure 5)x Inner surfaces of

42、front and rear bumper (seeAppendix A, Figure 6 and Figure 7)x Motorraum einschlielich Unterseite Motor-haube (siehe Anhang A, Abbildung 4)x Innenseiten der Einstiegtrgerx Verkleidung und Anbauteile der Seitenwand,z.B. Schwellerverkleidung (siehe Anhang A,Abbildung 5)x Innenseiten des vorderen und hi

43、nteren Sto-fngers (siehe Anhang A, Abbildung 6 und Ab-bildung 7)GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME R-1-10 Copyright 2014 General Motors Company All Rights ReservedJanuary 2014 Page 6 of 135.3 Test Documentation. With reference to thistest method the results shall be added to a test re-po

44、rt.5.3 Darstellung. Die Ergebnisse der Prfung sindunter Hinweis auf dieses Prfverfahren in einemPrfbericht darzustellen.6 Safety 6 SicherheitshinweisThis standard may involve hazardous materials,operations, and equipment. This standard doesnot propose to address all the safety problems as-sociated w

45、ith its use. It is the responsibility of theuser of this standard to establish appropriatesafety and health practices and determine the ap-plicability of regulatory limitations prior to use.Diese Vorschrift enthlt mglicherweise gefhrlicheMaterialien, Operationen oder Ausrstung. DieseVorschrift ist n

46、icht dazu bestimmt, auf Sicherheits-probleme mit diesen hinzuweisen. Es ist die Verant-wortlichkeit der Anwender dieser Vorschrift, ange-messene Sicherheits- und Gesundheitsvorkehrun-gen zu treffen und die Anwendbarkeit der gesetzli-chen Grenzen vor dem Gebrauch zu bestimmen.7 Coding System 7 Angabe

47、 in DokumentenThis standard shall be called up in other docu-ments, drawings, VTS, CTS, etc. as follows:Diese Vorschrift ist in anderen Dokumenten, Zeich-nungen, VTS, CTS, etc. wie folgt anzugeben:Example:Test to GME R-1-10Beispiel:“Prfung nach GME R-1-10“8 Release and Revisions 8 Freigabe und nderu

48、ngen8.1 Release. This standard was first approved andreleased on 07/SEP/2004.8.1 Freigabe. Diese Vorschrift wurde erstmalig ge-nehmigt und freigegeben am 07/SEP/2004.Issue /Aus-gabePublicationDate /AusgabedatumDescription (Organization) /Beschreibung (Organisation)1 SEP 2004 Initial publication.2 JA

49、N 2014 Superceded Status (GME Cross Carline Specifications)GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME R-1-10 Copyright 2014 General Motors Company All Rights ReservedJanuary 2014 Page 7 of 13Appendix A: (Title) Anhang A: (Titel)Figure 2: “Dog Leg“ and Top of Door Support,Rear DoorAbbildung 2: “Hundebein“ und Oberseite Ein-stiegtrger, HintertrFigure 3: Top of Door Support and Bottom ofA-Pillar, Front DoorAbbildung 3: Ober

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1