ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:8 ,大小:46.71KB ,
资源ID:756434      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-756434.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME R-10B-20-2008 Characteristics in Winter Conditions (English German Includes Appendix A This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It isce.pdf)为本站会员(terrorscript155)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME R-10B-20-2008 Characteristics in Winter Conditions (English German Includes Appendix A This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It isce.pdf

1、Test ProcedureRoad GME R-10B-20Characteristicsin Winter ConditionsWintereigenschaften von ReifenNote: This standard may be applied only for cur-rent projects incl. Global Epsilon (37#). It isSupercededforallfutureprojectsandreplacedbyGMW15207.Hinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufende Pro

2、jekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW15207.1 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpose. To determine the traction and brakingcharacteristics of tires on snow and ice.1.1 Zweck. Ermittlung des Traktions- und Bremsver-halte

3、ns von Reifen auf Schnee und Eis.1.2 Foreword. Not applicable. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar.1.3 Applicability. For all tires. 1.3 Anwendbarkeit. Fr alle Reifen.1.4 Definitions. Not applicable. 1.4 Definitionen. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification, however, super-sedes applicable laws

4、and regulations unless a spe-cific exemption has been obtained.Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wurden,darf die Vorschrift keine anzuwendenden Gesetzeund Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Germanand theEnglish language,the German languageshalltake prec

5、edence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdie neueste Fa

6、ssung der angegebenenReferenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. None. 2.1 Externe Normen/Vorschriften. Keine.2.2 GM Group Standards/Specifications. 2.2 GM Gruppe Normen/Vorschriften.GMUTS L/R-0-12.3 Additional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine.3 Resources 3 Gerte und Ein

7、richtungen3.1 Facilities. 3.1 Einrichtung. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterMay 2008 Page 1 of 8PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME R-10B-20 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3.1.1 Tire test system “Digitalker II” (Hentschel Co.,Hanno

8、ver) or equivalent measuring system.3.1.1 Reifenversuchssystem “Digitalker II”(Fa. Hent-schel,Hannover)bzw. anderesquivalentesMesssy-stem.3.1.2 Measuring track ( 150 m long) with ahard-packed covering of snow or smooth ice surfacefree of snow.3.1.2 Messstrecke ( 150 m lang) mit festgefahrenerSchneed

9、ecke bzw. glatte, schneefreie Eisflche.3.2 Equipment. 3.2 Ausrstung.3.2.1 Tire pressure gauge. 3.2.1 Reifendruck-Messgert.3.2.2 Temperature gauge. 3.2.2 Temperatur-Messgert.3.2.3 Evaluation computer for preparation of theDigitalker data.3.2.3 Auswertecomputer zum Bearbeiten der Digital-ker Daten.3.2

10、.4 Reference tire. 3.2.4 Referenzreifen.3.3 Test Vehicle / Test Piece. Vehicle fitted with testtires.3.3 Testfahrzeug / Probekrper. Fahrzeug, ausge-stattet mit Versuchsreifen.3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bent

11、igte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel / Skills. Not applicable. 3.6 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendbar.4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. 4.1 Vorbereitung.4.1.1 The test tires shall be mounted on rims and runin over a distance of (150 20) km.4.1.1 Die Versuchsreifen sind auf Fe

12、lgen zumontieren und ber eine Laufstrecke von(150 20) km einzufahren.4.1.2 The vehicle shall be equipped with the measur-ing system.4.1.2 Das Fahrzeug ist mit dem Messsystem auszu-rsten.4.1.3 Measuring Track. 4.1.3 Messstrecke.4.1.3.1 The measuring track shall be prepared (level,brake and start with

13、 measuring vehicle for tractionmeasurement).4.1.3.1 Die Messstrecke ist zu prparieren (planie-ren, mit Messfahrzeug einbremsen und fr die Trakti-onsmessung anfahren).4.1.3.2 The starting point for the measurement shallbe marked on the measuring track.4.1.3.2 An der Messstrecke ist eine Markierung fr

14、den Messbeginn anzubringen.4.1.4 TestTire. The test tire shall be prepared for themeasurement.4.1.4 Versuchsreifen. Der Versuchsreifen ist fr dieMessung vorzubereiten.4.1.4.1 The test tires shall be mounted on rims (rimsize according to release).4.1.4.1 Die Versuchsreifen sind auf Felgen zu mon-tier

15、en (Felgengre laut Freigabe). Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 8 May 2008PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME R-10B-204.1.4.2 The test tire shall be conditioned for 3 h inthe shade at ambient temperature prior to the start oftesting.4.1.4.

16、2 Der Versuchsreifen ist 3 h vor Messbeginnan schattigem Platz auf Umgebungstemperatur zukonditionieren.4.1.4.3 Thetirepressureoftesttiresshallbeadjustedaccording to release.4.1.4.3 Der Reifenluftdruck der Versuchsreifen istgem Freigabe einzustellen.4.1.4.4 The test tire shall be mounted on the vehi

17、cle. 4.1.4.4 Der Versuchsreifen ist an das Fahrzeug zumontieren.4.1.5 Stopping Distance Measurement. 4.1.5 Bremswegmessung.4.1.5.1 The measuring system shall be prepared forthe measuring drive (according to operating instruc-tions). The measured parameters for brakes shall beentered (see Table 1).4.

18、1.5.1 Das Messsystem ist fr die Messfahrtvorzubereiten (laut Bedienungsanleitung). DieMessparameter fr Bremsen sind einzugeben (sieheTabelle 1).Table 1: Measured Parameters for Brakes Tabelle 1: Messparameter fr BremsenSnow /SchneeIce /EisInitial Speed va /Anfangsgeschwindigkeit va 25 km/h 15 km/hFi

19、nal Speed ve /Endgeschwindigkeit ve 5 km/h 5 km/h4.1.5.2 Remaining preparation according to para-graph 4.1.1.4.1.5.2 Restliche Vorbereitung wie inAbschnitt4.1.1.4.1.6 Tractive Measurement. 4.1.6 Traktionsmessung.4.1.6.1 The measuring system shall be prepared forthe measuring drive (according to oper

20、ating instruc-tions). The measured parameters for tractive mea-surement shall be entered (see Table 2).4.1.6.1 Das Messsystem ist fr die Messfahrtvorzubereiten (laut Bedienungsanleitung). DieMessparameter fr die Traktionsmessung sind ein-zugeben (siehe Tabelle 2).Table 2: Measured Parameters for Tra

21、ctive Mea-surementTabelle 2: Messparameter fr TraktionsmessungSnow /SchneeIce /EisInitial Speed va /Anfangsgeschwindigkeit va 5 km/h 5 km/hFinal Speed ve /Engeschwindigkeit ve 25 km/h 15 km/h4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. Air and groundtemperatures shall be entered i

22、n the “Digitalker II”.4.2.1 Umgebungsbedingungen. Luft- und Boden-temperaturen werden in “Digitalker II” eingegeben. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedMay 2008 Page 3 of 8PRD045 - VPRE ST U 10/03GME R-10B-20 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4.2.2 Test Conditions. Deviations

23、from the require-ments of this test procedure shall have been agreedupon. Such requirements shall be specified on com-ponent drawings, test certificates, reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen vonden Bedingungen dieser Test Procedure mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezei

24、chnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten u. dergl. angegebenwerden.4.3 Instructions. 4.3 Prfanleitung.4.3.1 Tractive Measurement. For the evaluation ofthe Digitalker II tractive measurements, it is essen-tial that the relevant reference tire is measured at thebeginning and end

25、of a test tire block (e.g. test tireblock Astra 175/70 R 14 T summer tires) (tendencycompensation via the measuring period for a test tireblock).4.3.1 Traktionsmessung. Fr die Auswertung derDigitalker II Traktions-Messungen, ist es unbedingterforderlich, dass am Anfang und am Ende eines Ver-suchsrei

26、fenblockes (z.B. Versuchsreifenblock Astra175/70 R 14 T Sommerreifen) der entsprechendeReferenzreifen gemessen wird (Trendausgleich berdie Messdauer eines Versuchsreifenblockes).4.3.1.1 The vehicle shall be driven to the start markfor the measurement.4.3.1.1 Das Fahrzeug ist auf der Messstrecke bis

27、zurMarkierung fr den Messbeginn zu fahren.4.3.1.2 The vehicle shall be accelerated to 25 km/hwith the maximum possible traction (wheels in sliprange) (Digitalker II signals “End” when v = 25 km/his reached).4.3.1.2 Das Fahrzeug ist unter maximal mglicherTraktion (Rder im Schlupfbereich) auf 25 km/h

28、zubeschleunigen (Digitalker II meldet bei Erreichen vonv = 25 km/h: “Ende”).4.3.1.3 The measurement shall be repeated 4 timesfor each test tire, as described in paragraph 4.3.1.1 to4.3.1.2.4.3.1.3 Fr jeden Versuchsreifen ist die Messung4 mal, wie in Abschnitt 4.3.1.1 bis 4.3.1.2 beschrie-ben, zu wie

29、derholen.4.3.1.4 After completion of the measurement, themeasured values shall be printed out.4.3.1.4 Nach Messende sind die Messwerte auszu-drucken.4.3.2 Stopping Distance Measurement. For theevaluation of the Digitalker II stopping distance mea-surements, it is essential that the relevant referenc

30、etire is measured at the beginning and end of a testtire block (tendency compensation via the measuringperiod for a test tire block).4.3.2 Bremswegmessung. Fr die Auswertung derDigitalker II-Bremswegmessungen ist es unbedingterforderlich, dass am Anfang und am Ende einesVersuchsreifenblockes der ent

31、sprechende Refe-renzreifen gemessen wird (Trendausgleich ber dieMessdauer eines Versuchsreifenblockes).4.3.2.1 Shut-off the rear brakes and subsequentlydrive the vehicle on the measuring track.4.3.2.1 Die Hinterradbremsen abschalten undanschlieend das Fahrzeug auf die Messstreckefahren.4.3.2.2 The v

32、ehicle shall be accelerated to 27 km/hon snow or 17 km/h on ice.4.3.2.2 Das Fahrzeug ist auf 27 km/h bei Schneebzw. 17 km/h bei Eis zu beschleunigen.When the road marking is reached, the clutch andbrake pedals shall be depressed simultaneously(brake pressure shall be in the ABS control range).The Di

33、gitalker II measures the distance which thevehicle takes to brake from 25 km/h or 15 km/h(snow/ice) to 5 km/h. When a speed of 5 km/h isreached, the Digitalker II automatically ends themeasurement and signals “End”.Ab der Fahrbahnmarkierung gleichzeitig KupplungundBremse treten (Bremsdruck muss im A

34、BS-Regel-bereich sein). Der Digitalker II misst den Weg, dendas Fahrzeug beim Verzgern von 25 km/h bzw.15 km/h (Schnee/Eis) auf 5 km/h bentigt. BeimDurchlaufen von 5 km/h beendet der Digitalker IIautomatisch die Messung und meldet “Ende”. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights Reserved

35、Page 4 of 8 May 2008PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME R-10B-204.3.2.3 The measurement shall be repeated 4 timesfor each test tire, as described in paragraph 4.3.2.1 to4.3.2.2.4.3.2.3 Fr jeden Versuchsreifen ist die Messung4 mal wie in Abschnitt 4.3.2.1 bis 4.3.2.2 beschrie-

36、ben, zu wiederholen.4.3.2.4 After completion of the measurement, themeasured values shall be printed out.4.3.2.4 Nach Messende sind die Messwerte auszu-drucken.4.3.3 Measuring Values. The measured data shallbe transferred from the Digitalker II to the evaluationcomputer via the transfer lead.4.3.3 M

37、essdaten. Die Messdaten werden vom Digi-talker II mittels berspielkabel in den Auswertecom-puter transferiert.4.3.3.1 Tractive Measurement. A separate evalua-tion program is available for tractive measurements.The percentage deviations between a test tire blockand the reference tires are determined,

38、 takingaccount of the tendency compensation (measuredvalue modifications due to changes in the externalconditions during the measurement period of a testtire block).4.3.3.1 Traktionsmessung. Fr die Traktions-messung steht ein eigenes Auswerteprogrammzur Verfgung. Unter Bercksichtigung des Trend-ausg

39、leiches (Messwertnderung durch nderungder ueren Bedingungen, whrend des Messzeit-raumes eines Versuchsreifenblocks) werden dieprozentualen Unterschiede eines Versuchsreifen-blockes zum Referenzreifen ermittelt.4.3.3.1.1 The evaluation program creates a table ofvalues and a graph (see Appendix A) in

40、which theentire test tire block is plotted in chronological order.4.3.3.1.1 Das Auswerteprogramm erstellt eine Wer-tetabelle und eine Grafik (siehe Anhang A), in der dergesamte Versuchsreifenblock inchronologischer Rei-henfolge dargestellt ist.The graph indicates the measuring period for theentire t

41、est tire block in time (time for the accelerationfrom 5 km/h to 25 km/h or 15 km/h; snow/ice).Die Grafik zeigt die Messdauer des gesamtenVersuchsreifenblockes ber der Zeit (Zeit fr dieBeschleunigung von 5 km/h auf 25 km/h bzw.15 km/h; Schnee/Eis).4.3.3.1.2 The table of values and the graph shall bep

42、rinted out.4.3.3.1.2 Die Wertetabelle und die Grafik sind auszu-drucken.4.3.3.2 Stopping Distance Measurement. Aseparate evaluation program is available for mea-suring stopping distance. The percentage deviationsbetween a test tire block and the reference tires aredetermined, taking account of the t

43、rend compensa-tion (measured value deviation due to changes in theexternal conditions during the measurement periodof a test tire block).4.3.3.2 Bremswegmessung. Fr die Bremsweg-messung steht ein eigenes Auswerteprogramm zurVerfgung. Unter Bercksichtigung des Trendaus-gleiches (Messwertabweichung du

44、rch nderungder ueren Bedingungen, whrend des Messzeit-raumes eines Versuchsreifenblockes) werden dieprozentualen Unterschiede eines Versuchsreifen-blockes zum Referenzreifen ermittelt.4.3.3.2.1 The evaluation program creates a table ofvalues and a graph in which the entire test tire blockis plotted

45、in chronological order.4.3.3.2.1 Das Auswerteprogramm erstellt eineWertetabelle und eine Grafik in der der gesamteVersuchsreifenblock in chronologischer Reihenfolgedargestellt ist.The graph indicates the measuring period for theentire test tire block as a function of the stoppingdistance during brak

46、ing from 25 km/h or 15 km/h(snow/ice) to 5 km/h.Die Grafik zeigt die Messdauer des gesamten Ver-suchsreifenblockes ber dem Bremsweg (Bremswegfr die Verzgerung von 25 km/h bzw. 15 km/h(Schnee/Eis) auf 5 km/h.4.3.3.2.2 The table of values and the graph shall beprinted out.4.3.3.2.2 Die Wertetabelle un

47、d die Grafik sind auszu-drucken. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedMay 2008 Page 5 of 8PRD045 - VPRE ST U 10/03GME R-10B-20 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS5 Data 5 Ergebnisse5.1 Calculations. Not applicable. 5.1 Berechnungen. Nicht anwendbar.5.2 Interpretation of Results.

48、The percentagedeviations between the test and reference tires fora particular tire dimension are listed as Rating (R)and shall be converted to the subjective evaluationsystem to GMUTS L/R-0-1 with the formula as follows(see Appendix A).5.2 Bewertung der Ergebnisse. Die prozentualenUnterschiede der V

49、ersuchsreifen zum Referenzrei-fen einer Reifendimension werden als Rating (R)aufgelistet und entsprechend der nachfolgendenFormel in das subjektive Bewertungssystem nachGMUTS L/R-0-1 umgesetzt (siehe Anhang A):Grade = (R% 0.075) Note = (R% 0.075)5.3 TestDocumentation. The results shallbe repre-sented in a test report with reference to this test pro-cedure.5.3 Darstellung. Die Ergebnisse sind unter Hinweisauf diese Tes

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1