ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:15 ,大小:475.96KB ,
资源ID:783087      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-783087.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ICAO ANNEX 7 FRENCH-2003 Marques de nationalit et d抜mmatriculation des a閞onefs Cinqui閙e 閐ition Incorporated Amendments 1-5《国际标准 飞机国籍和登记标志 第5版 包括修改件1到修改件5》.pdf)为本站会员(Iclinic170)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ICAO ANNEX 7 FRENCH-2003 Marques de nationalit et d抜mmatriculation des a閞onefs Cinqui閙e 閐ition Incorporated Amendments 1-5《国际标准 飞机国籍和登记标志 第5版 包括修改件1到修改件5》.pdf

1、GOSimi OD(DQig)QISIji ffl7(Qfl (3 jDgS0DODQG G (3QjijQuQSSiflQaDQ0iQ ISSSS )BSsiD DgpOgfOSSD FgK Copyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-Publii sipariment, en frangai

2、s, en anglais, en arabe, en chinois, en espagnol et en russe, par Organisation de Vaviation civile Internationale Priere dadresser toute correspondance, d Iexception des commandes et des abonnements, au Secretaire general. Envoyer les commandes Iune des adrcsses suivantes en y joignant le montant co

3、rrespondant (par cheque, cheque bancaire ou mandat) en dollars des filats-Ums ou dans la monnaie du pays dachat Les conmiandes par carte de cr6dit (Amencan Express, Mastercard ou Visa) sent acceptes au Sige de IOACI Organisation de Iaviation civile Internationale Groupe de la vente des documents 999

4、, nie University, Montreal, Quebec. Canada H3C 5H7 TWphone +1 (514)954-8022, Fax +1 (514) 954-6769, Sitalex YULADYA, E-mail sales icao int Afnque du Sud Avex Air Training (Pty) Ltd , Pnvate Bag X102. Halfway House, 1685, Johannesburg Telephone +27 (11) 315-0003/4, Facsimile +27 (U) 805-3649, E-mad a

5、vexiafrica com gypte ICAO Regional Director, Middle East Office, Egyptian Civd Aviation Complex. Cairo Airport Road, Heliopolis, Cau-o 11776 Telephone +20 (2) 267-4840, Facsimile* +20 (2) 267-4843, Sitatex CAICAYA Espagne A E N A Aeropuertos Espanoles y Navegaci6n Area. Calle Juan Ignacio Luca de Te

6、na, 14, Planla Tercera, Despacho 3 II, 28027 Madnd TeWfono +34 (91) 321-3148, Facsimile +34 (91) 321-3157, Correo-e sscc ventasoaciaenaes Fidiratwn de Russte Aviaizdat, 48. 1 Franko Street, Moscow 121351 Telephone +7 (095)417-0405. Facsimile +7(095)417-0254 France Directeur regional de IOACI, Bureau

7、 Europe et Atlantique Nord, 3 bis, villa Emile-Bergerat, 92522 Neuilly-sur-Scine (Cedex) Tlphone +33 (1) 46 41 85 85. Fax +33 (1) 46 41 85 00. Sitatex PAREUYA Inde Oxford Book and Stationery Co. Scindia House, New Delhi 110001 ou 17 Park Street. Calcutta 700016 Telephone +91 (11) 331-5896. Facsimile

8、 +91(11)332-2639 Japon Japan Civil Aviation Promotion Foundation, 15-12, 1-chome, Toranomon. Minato-Ku, Tokyo Telephone +81 (3) 3503-2686. Facsimile +81 (3) 3503-2689 Kenya ICAO Regional Director. Eastern and Southern African Office, United Nations Accommodation, P O Box 46294, Nairobi Telephone +25

9、4 (2) 622-395, Facsimile +254 (2) 226-706, Sitatex NBOCAYA Mexique Director Regional de la OACI, Oficina Norteam6nca, Centroamica y Canbe, Masaryk No 29-3er piso. Col Chapultepec Morales, Mexico. DF. 11570 TeWfono +52 (55) 52 50 32 11, Facsimile +52 (55) 52 03 27 57, Sitatex MEXCAYA Nigina Landover

10、Company, PO. Box 3165, Ikeja, Lagos Telephone +234 (1) 4979780. Facsimile +234 (1) 4979788. Sitatex LOSLORK Pirou Ductor Regional de la OACI, Oficina Sudamfirica, Apartado 4127. Lima 100 Telfono +51 (I) 302260. Facsimile +51 (1) 640393. Sitatex LIMCAYA Royaume-Unt Auplan Flight Equipment Ltd (AFE).

11、la Ringway Trading Estate. Shadowmoss Road, Manchester M22 5LH Telephone +44 161 499 0023, Facsimile +44 161 499 0298, E-mail enquinesafeonlme com, Web Site hitp /www afeonline com Sinigal. Directeur regional de IOACI, Bureau Afnque occidentale et centrale, Boite postale 2356, Dakar TiWphone +221 8-

12、23-54-52. Fax +221 8-23-69-26. Sitatex DKRCAYA Slovaquie Air Traffic Services of the Slovak Republic, Letov prevSdzkov sluzby Slovenskej Republiky. State Enterprise, Letisko M R Stefdmka, 823 07 Bratislava 21 Telephone +421 (7)4857 1111. Facsimile +421 (7)4857 2105 Thailande ICAO Regional Dnector, A

13、sia and Pacific Office, PO Box 11, Samyaek Ladprao, Bangkok 10901 Telephone +66 (2) 537-8189. Facsimile +66 (2) 537-8199. Sitatex BKKCAYA a03 Le Catalogue des publications et des aides audiovisuelles de rOACI Publie une fois par an, le Catalogue donne la llste des publications et des aides audiovisu

14、elles disponibles. Des supplements mensuels annoncent les nouvelles publications et aides audiovisuelles, les amendements, les supplements, les reimpressions, etc. On peut Iobtenir gratuitement aupres du Groupe de la vente des documents, OACI Copyright International Civil Aviation Organization Provi

15、ded by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-.OAC/, NOTE DACCOMPAGNEMENT NOUVELLES EDITIONS DANNEXES A LA CONVENTION RELATIVE A LAVIATION CIVILE INTERNATIONALE II a 6t6 port6 d notre connaissance que lors de la publication dune

16、nouvelle Edition dune Annexe, les utilisateurs jettent non seulement Idition prcdente de IAnnexe mais aussi le Supplement d cette 6ditton Pnre de noter quun Supplement S une edition pr6c6dente dune Annexe devrait tre conserve jusqud la publication dun nouveau Supplement Copyright International Civil

17、 Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-Normes Internationales Annexe 7 a la Convention relative a Taviation civile Internationale Marques de nationalite et dimmatriculation des aeronefs La prese

18、nte edition comprend tous les amendements adopts par le Conseil avant le 18 fevher 2003; elle annule et remplace, a partir du 27 novembre 2003, les editions antrieures de IAnnexe 7. Tous les renseignements relatifs a rappllcation des normes figurent a TAvant-propos. Cinquieme edition Juillet 2003 Or

19、ganisation de Iaviation civile Internationale Copyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-AMENDEMENTS La parution des amendements est annoncee dans le Journal de I OACI a

20、insi que dans le Supplement mensuel au Catalogue des publications et des aides audiovisuelles de IOACI. que les detenteurs de la presente publication sont pri6s de vouloir bien consulter. Le tableau ci-dessous est destine a rappeler les divers amendements. INSCRIPTION DES AMENDEMENTS ET DES RECTIFIC

21、ATIFS AMENDEMENTS N“ 1-5 Applicable le Inscrit le Par Incorpords dans la prdscntc Edition RECTIFICATIFS N“ Date de publication Inscrit Ic Par 27/11/03 / Copyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted wi

22、thout license from IHS-,-,-TABLE DES MATlfeRES Page AVANT-PROPOS V NORMES INTERNATIONALES 1 1. Definitions 1 2. Marques de nationalite, marques communes et marques dimmatriculation a uUliser 1 3. Emplacement des marques de nationalite, des marques communes et des marques d immatriculation 2 3.1 Gene

23、ralites3.2 Aerostats3.3 Aerodynes 2 Page 4. Dimensions des marques de nationality, des marques communes et des marques d immatriculation 2 4.1 Aerostats4.2 Aerodynes5. Type des caractres des marques de nationalitd, des marques communes et des marques dimmatriculation 3 6. Registre des marques de nat

24、ionality, des marques communes et des marques d immatriculation 3 7. Certificat dimmatriculation 4 8. Plaque didentite 4 9. GeneralitesANNEXE 7 / 27/11/03 Copyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted

25、without license from IHS-,-,-AVANT-PROPOS Historique LAnnexe 7 contient les normes adoptees par rOrganisation de iaviation civile Internationalecomme specifications minimales de presentation des marques appropnees de nationalite et dimmatriculation qui ont etejugees conformes a Iarticle 20 de la Con

26、vention Ces normes ont ete adoptees par le Conseil le 8 fevner 1949 conformement aux dispositions de Iarticle 37 de la Convention relative a Iaviation civile Internationale (Chicago, 1944) sous le titre dAnnexe 7 a la Convention, et ont pns effet le I“ judlet 1949 Elles sont fondees sur les recomman

27、dations formulees par la Division de navigabilite lors de ses premiere et deuxieme sessions en mars 1946 et fevner 1947 Le Tableau A indique Iongine des amendements successifs ainsi que les pnncipales questions qui ont fait Iobjet des differents amendements et les dates auxquelles IAnnexe el ses ame

28、ndements ont ete adoptes par le Conseil, ont pns effet et sont devenus applicables Dispositions Incombant aux Etats contractants Caractere des elements de IAnnexe Vnc Annexe comporte des 66ments doni Jes divers caracteres sont precises ci-apres, toutefois, tous ces el6ments ne figurent pas necessair

29、ement dans chaque Annexe 1 Dispositions qui constituent I Annexe proprement dite a) Normes et pratiques recommandees qui, adoptees par le Conseil en vertu des dispositions de la Convention, se definissent comme suit Norme Toute specification portant sur les caracte-nstiques physiques, la configurati

30、on, le matdnel, les performances, le personnel et les procedures, dont Iapphcation uniforme est reconnue n6cessaire a la secunte ou a la regulante de la navigation aenenne Internationale et a laquelle les Etats contractants se conformeront en application des dispositions de la Convention Encasdimpos

31、sibilitddesyconformer, une noufication au Conseil est obligatoire aux termes de iarticle 38 de la Convention Notification des differences Lattention des Etats contractants est attiree sur le fait que Iarticle 38 de la Convention leur impose Iobligation de noafiera IOrgamsaUon toutes differences entr

32、e leurs reglements et usages nationaux et les normes Inter nationales qui figurent dans IAnnexe et dans ses amendements eventuels De plus, les Etats contractants sont invites a temr rOrganisation au courant de ilntroduction ulteneure de toutes differences ou de relimination de toutes differences dej

33、a notj-fiees Une demande speciale de notification des differences est adressee aux Etats contractants immediatement apres Iadoption de chaque amendement a IAnnexe Lattention des Etats est egalement appelee sur les dispositions de IAnnexe 15 relatives a la publication, par Ilntermediaire du service d

34、informaUon aeronautique, des differences entre leurs reglements et usages nationaux et les specifications con-espondantes des normes et pratiques recom mandees de IOACI, IobservaUon de ces dispositions de IAnnexe 15 vient sajouter a Iobligation qui incombe aux Etats aux termes de Iarticle 38 de la C

35、onvention Publication de renseignements Les renseignements sur Ietablisseinent, le retrait ou la modification des installations, services et procedures interessant Iexploitation aenenne et mis en ceuvre conformement aux normes de la presente Annexe devraient etre notifies et prendre effet conformeme

36、nt aux dispositions de IAnnexe 15 Pratique recommandee Toute specification portant sur les caractenstiques physiques, la configuration, le matenel, les performances, le personnel et les procedures, dont Iapphcation uniforme est reconnue souhaitable dans Imteret de la secunte, de la regulante ou de I

37、efficacite de la navigation aenenne Internationale et a laquelle les Etats contractants sefforceront de se conformer en application des dispositions de la Convention b) Appendices contenant des dispositions quil a ete juge commode de grouper separement mais qui font panic des normes et pratiques rec

38、ommandees adoptees par le Consei! c) Definitions dexpressions utilisees dans les normes et pratiques recommandees lorsque la signification de ces expressions nest pas couramment admise Les defininons nont pas un caractere independant, elles font partie des normes et pratiques recommandees ou Iexpres

39、sion definie apparait, car te sens des specifications depend de la signification donnee a cette expression d) Les tableaux et figures qui completent ou illustrent une norme ou une pratique recommandee et auxquels renvoie le texte de la disposition font panie integrante de la norme ou de la pratique

40、recommandee correspondante et ont le meme caractere que celle-ci ANNEXE 7 V 27/11/03 Copyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-Annexe 7 Marques de nationality et dimmat

41、riculation des aironefs Avant-propos 2.Textes dont le Conseil a approuvi la publication dans le mime document que les normes et pratiques recommandies : a) Avant-propos qui donne la genfese des decisions prises par le Conseil, ainsi que des indications expliquant ces decisions, et qui precise les ob

42、ligations incombant aux tats contractants quant Iapptication des normes et pratiques recommandees, aux termes des dispositions dc la Convention et de la resolution dadoption. b) Introduction et notes expUcatives figurant au dbut des panics, chapitres ou sections dune Annexe afin de faciliter Iapplic

43、ation des specifications. c) Notes inserees dans le texte lorsquil est necessaire de foumir des indications ou renseignements concrets sur cenaines normes ou pradques recommandees; ces notes ne font pas partie de la norme ou de la pratique recommandee en question. Choix de la langue La presente Anne

44、xe a i6 adoptee en six langues franais, anglais, arabe, chinois, espagnol et msse. Chaque Etat contractant est invito a choisir Tun de ces textes en vue de son application sur le plan national et a toutes autres fins prevues dans la Convention soit sous forme originale, soit apres traduction dons la

45、 langue nationale, ct a noUficr son choix a rOrganisation. Regies de presentation Pour bien faire ressortir le caractere de chaque enonce, il a ete decide dadopter la presentation suivante : les normes sont en romain et les notes, dont le caractere est precise par la mention Note, sont en italique.

46、LAnnexe 7 ne condent pas de pratique recommandee. d) Supplements contenant des dispositions compiementaires a celles des normes et pratiques recommandees, ou des indications relatives h la mise en application. Tout renvoi a un passage du present document identifie par un numero et/ou un titre pone s

47、ur toutes les subdivisions dudit passage. Tableau A. Amendements de IAnnexe 7 Amendemeni Origine Objei Dales: adoption entree en vigueur applicalion r Edition 1 (2“ (Edition) (3 edition) (4* edition) Premiere (1946) cl dcuxi6inel947) sessions dc la Division dc navigabilite Cinquiimc reunion du Comit

48、d dc navigabilite (1962) fitudc de la Commission de navigation aericnnc (1967) filudedu Conseil (1969) Etude dc la Commission de navigalion aericnne (1980). reunion du Comite sur Ic bruit des aeronefs(l979) Emplaccmcnl ct dimensions des marques de nationalite et dimmatriculation des aeronefs. Modification dc la definition du icrmc adronef afin dexclure de la categoric des aeronefs tous les vdhiculcs ii coussin dair, comme les aeroglisseurs et les vehiculcs h effet de sol. Lamendement adopie introduil l

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1