ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:26.50KB ,
资源ID:838593      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-838593.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文([考研类试卷]MBA(英语)翻译练习试卷1及答案与解析.doc)为本站会员(roleaisle130)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

[考研类试卷]MBA(英语)翻译练习试卷1及答案与解析.doc

1、MBA(英语)翻译练习试卷 1 及答案与解析一、Section IV TranslationDirections: In this section there is a passage in English. Translate the passage into Chinese and write your translation on ANSWER SHEET 2.1 Success in improving students thinking skills will require long-term commitment and a continuing emphasis on thos

2、e proven teaching methods and activities that engage students in thinking, explicitly focus on specific thinking skills, and help students become more aware of their own thought processes. Instruction in thinking skills will have lasting benefits-students better able to acquire new information, to e

3、xamine complex issues critically, and to solve new problems. In a world of rapid change and increasing complexity, it is difficult to imagine skills that are more fundamental. Like the ability to fish in the Chinese proverb, the ability to think lasts a lifetime. 2 The author of FAMILY VALUE paints

4、a rather bleak vision of signs where the traditional family is headed in our postindustrial age. Divorce is raging. More people are living alone. Couples are often living together without the commitment of marriage. These statistics are Britain today, but the phenomena are occurring throughout the p

5、ostindustrial world as well. Sociologists do not agree as to the causes of this bleakness. Some lay blame on single mothers who set up a cycle of economic deprivation, emotional instability and lack of parental authority. Others feel that women working full time having fewer children, living much lo

6、nger than their grandmothers, yielding to advertising and financial stress, and striving to “succeed“ in terms of a man dominated world are the real causes. Also, families may be becoming more private as time and outside stress demand too much of its members. It seems, there is no sense of place in

7、a time of continuous movement, old people need a purpose, and aging must be acknowledged.MBA(英语)翻译练习试卷 1 答案与解析一、Section IV TranslationDirections: In this section there is a passage in English. Translate the passage into Chinese and write your translation on ANSWER SHEET 2.1 【正确答案】 成功地提高学生的思维技能要求长期的努

8、力和不断地重视那些已被证明行之有效的教学方法和教学活动,这些方法和活动使学生参与思维,明确地将重点放在某一具体的思维技巧上,并帮助学生更好地意识到他们自己的思维过程。在思维技能方面的指导能使学生一生得益学生将具有更强的获得信息、批判地分析复杂问题和解决新问题的能力。在一个变化迅猛、日益复杂的世界,难以想象还有更为基本的技能。就像一条中国谚语中所谈到的钓鱼的能力那样,思维能力也使人终身得益。【知识模块】 英译汉2 【正确答案】 家庭的价值一文的作者描绘了一幅相当严峻的景象。在这幅景象中,传统的家庭在我们所处的后工业化时代受到冲击。离婚盛行,更多的人独自生活,而在一起生活的男女又往往不做出结婚的承诺,这些统计资料是今日英国的写照。然而,这些现象同时也发生在整个后工业化世界。社会学家们对其产生的原因意见不一。有些社会学家怪罪于单身母亲,认为是她们造成了周而复始的经济贫困、感情不稳定以及父亲威信的丧失。另外一些社会学家认为,妇女全日制工作、少生孩子、寿命比她们的祖母辈长、舆论和经济的压力沉重,而且,她们正在按照男人统治世界的方式力求取得“成功” ,这些才是上述景象产生的真正原因。另外,由于时间与外界对家庭成员的压力越来越大,家庭可能变得更加封闭化。在一个不断变动的时代里,人们似乎失去了地方观念。在这样的年代里,老人需要有(生活的) 目的,人们必须认识老龄化问题。【知识模块】 英译汉

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1