1、NF EN 3155-034avril 2008Ce document est usage exclusif et non collectif des clients Saga Web.Toute mise en rseau, reproduction et rediffusion, sous quelque forme que ce soit,mme partielle, sont strictement interdites.This document is intended for the exclusive and non collective use of Saga Web cust
2、omers.All network exploitation, reproduction and re-dissemination,even partial, whatever the form (hardcopy or other media), is strictly prohibited.Saga Web Pour SHANGHAI INTERNAT SCIENCE la classe R correspond une temprature de fonctionnement comprise entre 65 C et 150 C. 4.2 Dimensions et masse Vo
3、ir Figure 1. Les dimensions et les tolrances sont donnes en millimtres et sappliquent aprs traitement de surface. Masse du contact : 5,2 g max. 3) Publie comme Rapport technique ASD la date de publication de la prsente norme. EN 3155-034:2007 (E)6Key 1 Ref.: 0,76 2 Spherical end 3 0,2 max. flat perm
4、itted a Diameter of outside after wiringb Point of contact with a flat-ended gauge pin of diameter 2,87 0,005c Diameter compatible with intermediate pin diameter 2,87 0,025d End of contact centre pinFigure 1 Key Key 1 86,4 91,4 on ferrule 1 86,4 91,4 on ferrule Figure 2 Ferrule for cable group A Fig
5、ure 3 Ferrule for cable group B EN 3155-034:2007 (F)6Lgende 1 Rf. : 0,76 2 Extrmit sphrique 3 0,2 max. mplat permis a Diamtre extrieur aprs cblageb Point de contact avec un calibre mle extrmit plate de diamtre 2,87 0,005c Diamtre compatible avec un contact mle intermdiaire de diamtre 2,87 0,025d Ext
6、rmit du contact central mleFigure 1 Lgende Lgende 1 86,4 91,4 sur frule 1 86,4 91,4 sur frule Figure 2 Frule pour cble group A Figure 3 Frule pour cble group B EN 3155-034:2007 (E)74.3 Marking by colour code Not applicable 4.4 Material, surface treatment Outer body material (male) : copper alloy Int
7、ermediate contact (female) : copper alloy Center contact (male) : copper alloy Crimp ferrule : copper alloy Surface treatment : gold on appropriate undercoat, thickness of protection not specified, selective protection permitted. Dielectric : PTFE 4.5 Typical cables See Figure 4 and Table 1. Figure
8、4 Table 1 Dimensions of cableA B CCablecodegroupPermissiblecable code according to TR 6058 min. max. max. Braid composition min. max. A 0,55 0,62 1,3 1 braid of 0,1 coated copper wire overall diameter: 3 mm max. 3 3,5 WJ 0,55 0,62 1,3 2 braid of 0,1 coated copper wire overall diameter: 3,5 mm max. 3
9、,4 3,9 BWV 0,55 0,62 1,3 2 braid of 0,1 coated copper wire. 1 high immunity tape overall diameter: 3,75 max. 3,6 4,1 EN 3155-034:2007 (F)74.3 Marquage par code couleur Non applicable 4.4 Matriau, traitement de surface Matriau du code extrieur (mle) : alliage de cuivre Contact intermdiaire (femelle)
10、: alliage de cuivre Contact central (mle) : alliage de cuivre Frule sertir : alliage de cuivre Traitement de surface : or sur une sous-couche approprie, paisseur de protection non spcifie, protection slective permise. Dilectrique : PTFE 4.5 Cbles type Voir Figure 4 et Tableau 1. Figure 4 Tableau 1 D
11、imensions du cbleA B CCodegroupedecblesCode cble permissuivant le TR 6058 min. max. max. Composition de la tresse min. max. A 0,55 0,62 1,3 1 tresse de diamtre total du fil revtu de cuivre de 0,1 : 3 mm max. 3 3,5 WJ 0,55 0,62 1,3 2 tresses de diamtre total du fil revtu de cuivre de 0,1 : 3,5 mm max
12、. 3,4 3,9 BWV 0,55 0,62 1,3 2 tresses de fil revtu de cuivre de 0,1. 1 diamtre total de bande haute immunit : 3,75 max. 3,6 4,1 EN 3155-034:2007 (E)84.6 Cable stripping and wiring method A Fit the supplied guide ring on the cable. Insulation should be stripped back. Slide crimp ring over cable. Key
13、1 0,5 mm to 1 mm B Comb braid and fold back over crimp ring cut out fillers. Key 1 Blue core 2 White core C Strip conductors as shown. Key 1 Crimping D Position the blue conductor core in outer contact .Use tool M22520/2-01 locator EN4008-009. EN 3155-034:2007 (F)84.6 Dnudage du cble et mthode de cb
14、lage A Placer la bague guide fournie sur le cble. Lisolant doit tre dnud. Glisser lanneau sertir sur le cble. Lgende 1 0,5 mm 1 mm B Peigner la tresse et la replier par-dessus lanneau sertir, couper les brins. Lgende 1 Conducteur bleu 2 Conducteur blanc C Dnuder les conducteurs comme indiqu. Lgende
15、1 Sertissage D Positionner lme du conducteur bleu dans le contact extrieur .Utiliser loutil M22520/2-01 positionneur EN4008-009. EN 3155-034:2007 (E)9Key 1 Crimping E Feed the white conductor through the angled hole, fit insulator and position white conductor core in inner contact .Use tool M22520/2
16、-01, locator M22520/2-37. F Fit split insulator around crimp buckets. Ensuring flange is positioned at front face of contact. G Insure central insulator, intermediate contact and outer insulator are located inside the body .Insert assembly into body. Key 1 Crimping H Crimp braid and outer jacket usi
17、ng tool M25520/5-01 and dies M22520/5-45 rep. B. Length of crimping: 6 mm. EN 3155-034:2007 (F)9Lgende 1 Sertissage E Faire passer le conducteur blanc travers le trou angulaire, emboter lme du conducteur blanc, placer lisolant et positionner dans le conducteur dans le contact central .Utiliser louti
18、l M22520/2-01, positionneur M22520/2-37. F Placer lisolant fendu autour despions sertir. Sassurer que la bride est positionne sur la face avant du contact. G Sassurer que lisolant central, le contact intermdiaire et lisolant extrieur sont situs lintrieur du corps .Insrer lensemble dans le corps. Lge
19、nde 1 Sertissage H Sertir la tresse et la gaine extrieure en utilisant loutil M25520/5-01 et les matrices M22520/5-45 rep. B. Longueur de sertissage : 6 mm. EN 3155-034:2007 (E)104.7 Tooling 4.7.1 Crimping tools Conform to MIL-DTL-22520, see Table 2. These selector numbers given in Table 2 shall be
20、used for qualification of the contacts and in service, unless otherwise specified by the user. Table 2 Contact Crimping tool Positioner Selector position Centre M22520/2-01 M22520/2-37 5 Intermediate M22520/2-01 EN4008-009 5 Outer M22520/5-01 M22520/5-45 B 4.7.2 Insertion/Extraction tools Conform to
21、 MIL-I-81969/14-06. 4.8 Tests See Table 3. Table 3 Tests Applicable EN 2591- Designation of the test Notapplicable According toEN 3155-001 Remarks 101 Visual examination X 102 Examination of dimensions and mass X X With cable code. 201 Contact resistance - low levelContact Maximum contact resistance
22、mInitial After tests Centre 15 30 Intermediate15 30 Outer Not applicable continued EN 3155-034:2007 (F)104.7 Outillage 4.7.1 Outils de sertissage Conforme la MIL-DTL-22520, voir Tableau 2. Les numros de slecteurs donns dans le Tableau 2 doivent tre utiliss pour la qualification des contacts et en se
23、rvice, sauf spcification contraire de lutilisateur. Tableau 2 Contact Outil de sertissage Positionneur Position du slecteurCentral M22520/2-01 M22520/2-37 5 Intermdiaire M22520/2-01 EN4008-009 5 Extrieur M22520/5-01 M22520/5-45 B 4.7.2 Outils dinsertion/dextraction Conforme la MIL-I-81969/14-06. 4.8
24、 Essais Voir Tableau 3. Tableau 3 Essais Applicable EN 2591- Dsignation de lessai Nonapplicable Selon lEN 3155-001 Remarques 101 Examen visuel X 102 Examen des dimensions et masseX X Avec code cble. 201 Rsistance de contact sous faible intensit Contact Rsistance maximale du contactmInitial Aprs essa
25、i Central 15 30 Intermdiaire15 30 Extrieur Non applicable suivre EN 3155-034:2007 (E)11Table 3 (continued)Applicable EN 2591- Designation of the test Notapplicable According toEN 3155-001 Remarks X With cable code. 202 Contact resistance at rated currentContact Maximum contact resistancemRatedcurren
26、tA(2503 ) C (15003 ) C InitialAfter testsAfter tests Centre 15 30 45 Intermediate15 30 45 1Outer 3 4 6 12 204 Discontinuity of contacts in the microsecond range X Method B.Duration of discontinuity: 100 ns. Test duration: throughout the duration of tests EN 2591-402 and EN 2591-403. 206 Measurement
27、of insulation resistance X Method C, mated contacts. Measurements between centre contact andintermediate and between intermediate contact and outer contact. At ambient temperature: 5 000 MAt high temperature: 2 000 M at maximum specified temperature. 207 Voltage proof test X Method C.Withstand volta
28、ge at sea level: 1 000 V r.m.s. between centre contact and intermediate contact and 500 V r.m.s. between intermediate contact and outer contact. Withstand voltage at altitude: 125 V r.m.s. at a pressure of 4,7 kPa (21 000 m) Leakage current: 2 mA 212 Surface transfer impedance X 301 Endurance at tem
29、perature X Method B Duration : 1 000 h 305 Rapid change of temperature X TA (150 2) C TB ( 65 2) C306 Mould growth X 307 Salt mist X continued EN 3155-034:2007 (F)11Tableau 3 (suite)Applicable EN 2591- Dsignation de lessai Nonapplicable Selon lEN 3155-001 Remarques X Avec code de cble. 202 Rsistance
30、 de contact au courant nominal Contact Rsistance maximale des contactsmCourant nominalA(2503 ) C (15003 ) C InitialAprs essaisAprs essais Centre 15 30 45 Intermdiaire15 30 45 1Extrieur 3 4 6 12 204 Discontinuit des contacts dans la gamme des microsecondes X Mthode B.Dure de discontinuit : 100 ns. Du
31、re de lessai : pendant la dure des essais EN 2591-402 et EN 2591-403. 206 Mesure de la rsistance disolement X Mthode C, contacts accoupls. Mesures entre contact central et contact intermdiaire et entre contact intermdiaire et contact extrieur. temprature ambiante: 5 000 M temprature leve: 2 000 M la
32、 temprature maximale spcifie. 207 Essai de tenue en tension X Mthode C. Tenue en tension au niveau de la mer : 1 000 V r.m.s. entre contact central et contact intermdiaire et 500 V r.m.s. entre contact intermdiaire et contact extrieur. Tenue en tension en altitude : 125 V r.m.s. la pression de 4,7 k
33、Pa (21 000 m) Courant de fuite : 2 mA 212 Impdance de transfert de surfaceX 301 Endurance en temprature X Mthode B Dure : 1 000 h 305 Variations rapides de temprature X TA (150 2) C TB ( 65 2) C306 Moisissures X 307 Brouillard salin X suite EN 3155-034:2007 (E)12Table 3 (concluded) Applicable EN 259
34、1- Designation of the test Notapplicable According toEN 3155-001 Remarks 315 Fluid resistance X See Table 4. According to EN 3682-001. 402 Shock X Method A, severity 300, see EN 3682-001, Figures 37, 38 and 39. 403 Sinusoidal and random vibration X According to EN 3682-001, Subclause 7.2.2. 406 Mech
35、anical endurance X 417 X Cable according to TR 6058 code XY Tensile strength (crimped connection) Contact Tensile valuesin N min.Centre 36 Intermediate 36 Outer 113 418 Gauge insertion/extraction forces (female contacts) X Intermediate contacts.Gauge as described in Figure 5 and Table 4. Minimumextr
36、action forceNMaximuminsertion forceNGauge Initial After testInitial After test maximumNA NA 8,34 10 minimum0,83 0,69 NA NA 501 Soft solderability X 503 Contact deformation after crimpingX Cable size in accordance with Table 1. Intermediate contact concentricity tolerance shall not exceed 0,28 mm. In
37、termediate contact and outer body. Crimping zone shall not exceed 0,15 mm expansion. 508 Measurement of thickness of coating on contacts X The measured thickness shall be recorded.509 Adhesion of coating on contactsX 513 Magnetic permeability X EN 3155-034:2007 (F)12Tableau 3 (fin)Applicable EN 2591
38、- Dsignation de lessai Nonapplicable Selon lEN 3155-001 Remarques 315 Rsistance aux fluides X Voir Tableau 4. En accord avec lEN 3682-001. 402 Chocs X Mthode A, svrit 300, voir lEN 3682-001, Figures 37, 38 et 39. 403 Vibrations sinusodales et alatoires X En accord avec lEN 3682-001, sous-paragraphe
39、7.2.2. 406 Endurance mcanique X 417 X Cble en accord avec le TR 6058 code XY Rsistance la traction (connexion sertie) Contact Valeurs de tractionen N min.Centre 36 Intermdiaire 36 Extrieur 113 418 Forces dinsertion et dextraction de calibres (contacts femelles) X Contacts intermdiaires Calibre comme
40、 dcrit dans la Figure 5 et le Tableau 4. Force dextraction minimaleNForce dinsertion maximaleNCalibreInitial Aprs essaiInitial Aprs essaimaximumNA NA 8,34 10 minimum0,83 0,69 NA NA 501 Brasage tendre X 503 Dformation du contact aprs sertissage X Taille du cble selon le Tableau 1. La tolrance de conc
41、entricit du contact intermdiaire ne doit pas dpasser 0,28 mm. Contact intermdiaire et corps extrieur. La dilatation de la zone de sertissage ne doit pas dpasser 0,15 mm. 508 Mesure de lpaisseur du revtement des contacts X Lpaisseur mesure doit tre enregistre. 509 Adhrence du revtement des contacts X
42、 513 Permabilit magntique X EN 3155-034:2007 (E)134.9 Gauges Defined in Figure 5 and Table 4. Dimensions and tolerances are in millimetres. Figure 5 Table 4 Gauge A B C R L max. 2,8962,891 2,32,2 1,51,2 0,710,58 7,57min. 2,8502,845 2,32,2 1,51,2 0,710,58 7,57 EN 3155-034:2007 (F)134.9 Calibres Dfinis la Figure 5 et au Tableau 4. Les dimensions et les tolrances sont en millimtres. Figure 5 Tableau 4 Calibre A B C R L max. 2,8962,891 2,32,2 1,51,2 0,710,58 7,57min. 2,8502,845 2,32,2 1,51,2 0,710,58 7,57