NF L53-201-059-2008 Aerospace series - Electrical contacts used in elements of connection - Part 059 contacts electrical coaxial size 16 female type D solder class R - Product sta.pdf

上传人:visitstep340 文档编号:1003168 上传时间:2019-03-18 格式:PDF 页数:31 大小:465.78KB
下载 相关 举报
NF L53-201-059-2008 Aerospace series - Electrical contacts used in elements of connection - Part 059  contacts electrical coaxial size 16 female type D solder class R - Product sta.pdf_第1页
第1页 / 共31页
NF L53-201-059-2008 Aerospace series - Electrical contacts used in elements of connection - Part 059  contacts electrical coaxial size 16 female type D solder class R - Product sta.pdf_第2页
第2页 / 共31页
NF L53-201-059-2008 Aerospace series - Electrical contacts used in elements of connection - Part 059  contacts electrical coaxial size 16 female type D solder class R - Product sta.pdf_第3页
第3页 / 共31页
NF L53-201-059-2008 Aerospace series - Electrical contacts used in elements of connection - Part 059  contacts electrical coaxial size 16 female type D solder class R - Product sta.pdf_第4页
第4页 / 共31页
NF L53-201-059-2008 Aerospace series - Electrical contacts used in elements of connection - Part 059  contacts electrical coaxial size 16 female type D solder class R - Product sta.pdf_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述

1、NF EN 3155-059janvier 2008Ce document est usage exclusif et non collectif des clients Saga Web.Toute mise en rseau, reproduction et rediffusion, sous quelque forme que ce soit,mme partielle, sont strictement interdites.This document is intended for the exclusive and non collective use of Saga Web cu

2、stomers.All network exploitation, reproduction and re-dissemination,even partial, whatever the form (hardcopy or other media), is strictly prohibited.Saga Web Pour SHANGHAI INTERNAT SCIENCE slip a dielectric barrier between the shield braid and the cable dielectric to bring the diameter within the v

3、alue specified in Table 1. EN 3155-059:2006 (F) 8Figure 2 4.6.2.2 Prparation dun cble pour blindage repli Le diamtre du blindage est infrieur B min. du Tableau 1. Restriction: si le diamtre du blindage devient B max. (2,13 mm). Lgende 1 Blindage repli sur la gaine du cble Figure 3 4.6.2.3 Prparation

4、 dun cble coaxial de faible diamtre dilectrique Le diamtre dilectrique C min. Tableau 1 (0,91 mm) : dnuder le cble comme indiqu dans la Figure 4 ; introduire une barrire dilectrique entre la tresse de la gaine et le cble dilectrique pour ramener le diamtre la valeur spcifie dans le Tableau 1. EN 315

5、5-059:2006 (E) 9Key 1 Dielectric barrier Figure 4 4.7 Tooling 4.7.1 Contact termination tooling The hot air generator shall have a minimum usable capacity of 800 W and the temperature in the heating zone shall be (420 20) C. The drawing of the tool is given for information purposes: the positioner h

6、as an interface for the male contact on side P and the female contact on side S (see Figure 5); the function of the cable clamp is to hold the parts in place during the heating and cooling phases. Key 1 Coaxial cable 4 Cable clamp 2 Contact 5 Positioning device Figure 5 4.7.2 Insertion/extraction to

7、oling Insertion: MIL-I-81969/14-03 or MIL-I-81969/08-07 Extraction: MIL-I-81969/14-03 or MIL-I-81969/08-08 EN 3155-059:2006 (F) 9Lgende 1 Barrire dilectrique Figure 4 4.7 Outillage 4.7.1 Outillage dextrmit de contact Le gnrateur dair chaud a une capacit minimale de fonctionnement de 800 W et la temp

8、rature dans la zone chauffe doit tre de (420 20) C. Le dessin de loutil est donn titre dinformation : le systme de positionnement a une interface pour le contact mle sur le ct P et pour le contact femelle sur le ct S (voir Figure 5) ; la bride du cble a pour fonction de maintenir les pices en place

9、au cours des phases de chauffage et de refroidissement. Lgendes 1 Cble coaxial 4 Bride du cble 2 Contact 5 Systme de positionnement Figure 5 4.7.2 Outillage dinsertion/dextractionInsertion: MIL-I-81969/14-03 ou MIL-I-81969/08-07 Extraction: MIL-I-81969/14-03 ou MIL-I-81969/08-08 EN 3155-059:2006 (E)

10、 104.8 Tests See Table 2. Table 2 Applicable EN 2591- Test Notapplicable According to EN 3155-001 Remarks 101 Visual examination X 102 Examination of dimensions and mass X See 4.2. 201 Contact resistance - Low level X Test temperature: ambient Maximum contact resistancemContactInitial After tests Ce

11、ntre 10 15 Outer Not applicable 202 Contact resistance at rated current X Maximum contact resistance m(25 03 ) C (150 03 ) C ContactInitial Aftertests After tests RatedcurrentACentre 10 15 20 1 Outer 1,5 2 3 7,5 204 Discontinuity of contacts in the microsecond range X Method B Duration of discontinu

12、ity: 100 ns Test duration: throughout the duration of tests 402 and 403. 206 Measurement of insulation resistance X Method C Mated contacts At ambient 5 GAt 150 C 2 G207 Voltage proof test X Method C Proof test voltage at sea level:500 V r.m.s. between centre contact and outer contact.Proof test vol

13、tage at altitude:125 V r.m.s. at 1,1 kPa pressure (33 000 m). Leakage current: 2 mA EN 3155-059:2006 (F) 104.8 Essais Voir Tableau 2. Tableau 2 Applicable EN 2591- Essai Nonapplicable Selon lEN 3155-001 Remarques 101 Examen visuel X 102 Examen des dimensions et masse X Voir 4.2. 201 Rsistance de con

14、tact sous faible intnsit X Essai en temprature : ambiante Rsistance maximale du contact mContactInitial Aprs essai Central 10 15 Extrieur Non applicable 202 Rsistance de contact au courant nominal X Rsistance maximale du contactm(25 03 ) C (150 03 ) C ContactInitial Aprsessai Aprs essai Courantnomin

15、alACentral 10 15 20 1 Extrieur 1,5 2 3 7,5 204 Discontinuit des contacts dans la gamme des microsecondes X Mthode B Dure de discontinuit : 100 ns Dure de lessai: Pendant toute la dure des essais EN 2591-402 et EN 2591-403. 206 Mesure de la rsistance disolement X Mthode C Contacts accoupls la temprat

16、ure ambiante 5 G 150 C 2 G207 Essai de tenue en tension X Mthode C Essai de tenue en tension au niveau de la mer : 500 V r.m.s. entre le contact central et le contact extrieur. Essai de tenue en tension en altitude : 125 V r.m.s. avec une pression de 1,1 kPa (33 000 m). Courant de fuite : 2 mA EN 31

17、55-059:2006 (E) 11Table 2 (continued) Applicable EN 2591- Test Notapplicable According toEN 3155-001 Remarks 210 Electrical overload X 211 Capacitance measurement X 212 Surface transfer impedance X 213 Shielding effectiveness from 100 MHz to 1 GHz X301 Endurance at temperature X Method B 150 C Durat

18、ion: 1 000 h 305 Rapid change of temperature X TA ( 65 2) C TB (150 2) C306 Mould growth X 307 Salt mist X 315 Fluid resistance X See Table 3. 402 Shock X Method A, severity 300. The contacts shall be connected with a cable as per Table 1, then fitted in connectors. The connectors fitted with approp

19、riate cable clamps shall be mated and mounted on the shock apparatus using appropriate mounting systems. Discontinuity: 100 ns 403 Sinusoidal and random vibrations X The contacts shall be connectedto a cable as per Table 1 then fitted in the connectors. The connectors fitted with appropriate cable c

20、lamps shall be mated and mounted on the vibration apparatus using appropriate mounting systems. The cables are clamped a minimum of 200 mm from the rear of the contacts at a fixed point of the assembly. Discontinuity: 100 nsTest at (23 5) C 406 Mechanical endurance X 415 Test probe damage (female co

21、ntact) X 416 Contact bending strength X 41a Tensile strength (crimped connection) X EN 3155-059:2006 (F) 11Tableau 2 (suite) Applicable EN 2591- Essai Nonapplicable Selon lEN 3155-001 Remarques 210 Surcharge lectrique X 211 Mesure de la capacit X 212 Impdance de transfert de surface X 213 Efficacit

22、du blindage de 100 MHz 1 GHz X 301 Endurance en temprature X Mthode B 150 C Dure : 1 000 h 305 Variations rapides de temprature X TA (150 2) C TB ( 65 2) C 306 Moisissures X 307 Brouillard salin X 315 Rsistance aux fluides X Voir Tableau 3. 402 Chocs X Mthode A, svrit 300. Les contacts doivent tre c

23、onnects un cble selon le Tableau 1, puis enfichs dans les connecteurs. Les connecteurs ajusts aux brides appropries du cble doivent tre accoupls et monts sur lappareil chocs laide des systmes de montage appropris. Discontinuit: 100 ns 403 Vibrations sinusodales et alatoires X Les contacts doivent tr

24、e connects un cble selon le Tableau 1 puis enfichs dans les connecteurs. Les connecteurs ajusts aux brides appropries du cble doivent tre accoupls et monts sur lappareil chocs laide des systmes de montage appropris. Les cbles sont attachs 200 mm au moins de lextrmit des contacts un point fixe de las

25、semblage. Discontinuit : 100 nsEssai (23 5) C 406 Endurance mcanique X 415 Endommagement par sonde dessai (contacts femelles)X 416 Rsistance du contact la flexion X 417 Rsistance la traction (connexion sertie) X NdT : Erreurs dans le texte anglais : inverser les tempratures Ta et Tb et lire 417 au l

26、ieu de 41a EN 3155-059:2006 (E) 12Table 2 (concluded) Applicable EN 2591- Test Notapplicable According toEN 3155-001 Remarks 418 Gauge insertion and extraction forces in and out of a female contact X MinimumextractionforceNMaximuminsertion forceNGaugeInitial Aftertests Initial AftertestsMaximum NA N

27、A 8,40 10,08 Minimum 0,56 0,42 NA NA 501 Soft soldering X 502 Restricted entry X 503 Contact deformation after crimping X 508 Measurement of thickness of coating on contactsX The measured thickness shall be recorded 509 Adhesion of coating on contacts X 513 Magnetic permeability X 514 Solderability

28、of contacts with self-contained solder and flux X4.9 Gauge The gauges used for test EN 2591-418 (outer contact only) shall be in accordance with MS3197, except the diameters shall be as specified in Table 4. Provision for a clearance hole shall be provided. Material: tool steel or carbide steel 5 De

29、signation EXAMPLE Description block Identity block CONTACT, ELECTRICAL EN3155-059 F 16Number of this standard Type of contact: F: female Size code NOTE If necessary, the code I9005 shall be placed between the description block and the identity block. EN 3155-059:2006 (F) 12Tableau 2 (fin) Applicable

30、 EN 2591- Essai Nonapplicable Selon lEN 3155-001 Remarques 418 Forces dinsertion et dextraction dun calibre dans et hors dun contact femelle X Force dextractionminimumNForce dextractionmaximum NCalibre Initial Aprsessai Initial AprsessaiMaximum NA NA 8,40 10,08 Minimum 0,56 0,42 NA NA 501 Brasage te

31、ndre X 502 Entre restreinte X 503 Dformation du contact aprs sertissage X 508 Mesure de lpaisseur du revtement des contactsX Lpaisseur mesure doit tre enregistre 509 Adhrence du revtement des contacts X 513 Permabilit magntique X 514 Soudabilit des contacts avec soudure et flux incorpors X4.9 Calibr

32、e Les calibres utiliss pour lessai EN 2591-418 (contact extrieur seulement) doivent tre en conformit avec MS3197, sauf pour les diamtres qui doivent tre comme spcifis dans le Tableau 4. Prvoir un jeu. Matriau : outillage en acier ou au carbure 5 Dsignation EXEMPLE Bloc descripteur Bloc didentit CONT

33、ACT, ELECTRIQUE EN3155-059 F 16Numro de la prsente norme Type de contact : F : femelle Code taille NOTE Si ncessaire le code I9005 doit tre plac entre le bloc descripteur et le bloc didentit. EN 3155-059:2006 (E) 13Table 3Fluid Immersion Stoving Category References DurationminTemp.CTemp.CNumberofcyc

34、les Fuel JP5 NATO F-44 5 20 25 85 7 Mineral hydraulic fluid MIL-H-5606E NATO F-515 1550 85 100 5 Synthetic hydraulic fluidSAEAS 1241A Skydrol 500 B4Skydrol LD 4 1550 85 100 5 Mineral lubricant MIL-L-7870A NATO O-142 15 50 120 125 5 MIL-L-23699C NATO O-156 Synthetic lubricant MIL-L-7808J 15 50 150 12

35、5 5 MIL-C-25769J, diluted 25 % Propanol 75 % White spirit 15 50 5Cleaning products Azeotrope R113AzM (R113 Methanol) 52025 25 2De-icing fluid MIL-A-8243D NATO S-742 15 50 50 100 5 Extinguishing fluid Chlorobromethane (less than 0,1 MPa of overpressure) 15 50 15 25 5 Cooling fluid Coolanol 15 50 50 2

36、5 5 Table 4 Dimensions in millimetresGauge diameter maximum 1,6181,613minimum 1,5621,5576 Marking See EN 3155-001. 7 Technical specification See EN 3155-001. EN 3155-059:2006 (F) 13Tableau 3Fluide Immersion tuvageCatgorie Rfrences Dure minTemp.CTemp.CNombredecycles Carburant JP5 NATO F-44 5 20 25 85

37、 7 Fluide hydraulique minral MIL-H-5606E NATO F-515 1550 85 100 5 Fluide hydraulique synthtique SAEAS 1241A Skydrol 500 B4Skydrol LD 4 1550 85 100 5 Lubrifiant minral MIL-L-7870A NATO O-142 15 50 120 125 5 MIL-L-23699C NATO O-156 Lubrifiant synthtique MIL-L-7808J 1550 150 125 5 MIL-C-25769J, dilu 25

38、 % Propanol 75 % White spirit 15 50 5Produits de nettoyageAzotrope R113AzM (R113 Mthanol) 52025 25 2Fluide de dgivrage MIL-A-8243D NATO S-742 15 50 50 100 5 Liquide dextinction Chlorobromthane (en surpression infrieure 0,1 MPa 15 50 15 25 5 Liquide de refroidissement Coolanol 1550 50 25 5 Tableau 4 Dimensions en millimtresDiamtre du calibre maximum 1,6181,613minimum 1,5621,5576 Marquage Voir lEN 3155-001. 7 Spcification technique Voir lEN 3155-001.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1