VDI 2700 Blatt 11-2006 Securing of loads on road vehicles - Securing of reinforcing steel.pdf

上传人:花仙子 文档编号:1075545 上传时间:2019-04-06 格式:PDF 页数:18 大小:1.01MB
下载 相关 举报
VDI 2700 Blatt 11-2006 Securing of loads on road vehicles - Securing of reinforcing steel.pdf_第1页
第1页 / 共18页
VDI 2700 Blatt 11-2006 Securing of loads on road vehicles - Securing of reinforcing steel.pdf_第2页
第2页 / 共18页
VDI 2700 Blatt 11-2006 Securing of loads on road vehicles - Securing of reinforcing steel.pdf_第3页
第3页 / 共18页
VDI 2700 Blatt 11-2006 Securing of loads on road vehicles - Securing of reinforcing steel.pdf_第4页
第4页 / 共18页
VDI 2700 Blatt 11-2006 Securing of loads on road vehicles - Securing of reinforcing steel.pdf_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

1、VEREIN DEUTSCHERINGENIEURELadungssicherung auf Straenfahrzeugen Ladungssicherung von Betonstahl Securing of load on road vehicles Securing of reinforcing steel VDI 2700Blatt 11 / Part 11Ausg. deutsch/englischIssue German/EnglishVDI-Gesellschaft Frdertechnik Materialfluss Logistik Fachbereich B6 Ladu

2、ngssicherung VDI-Handbuch Ladungssicherung VDI-Handbuch Materialfluss und Frdertechnik, Band 6: VerpackungstechnikVDI-RICHTLINIENZubeziehendurch / Available atBeuth Verlag GmbH, 10772 Berlin Alle Rechtevorbehalten/ All rights reserved VereinDeutscher Ingenieuree.V., Dsseldorf 2006Vervielfltigung auc

3、hfr innerbetrieblicheZwecke nicht gestattet / Reproduction even for internal use not permittedICS 43.080.10, 55.180.99 Oktober 2006October 2006Frhere Ausgabe: 07.05 Entwurf,deutsch Former edition: 07/05 Draft,in German only Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version o

4、f this guideline shall be taken as authorita-tive. No guarantee can be given with respect to the English trans-lation. Inhalt SeiteVorbemerkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anwendungsbereich . . . . . . . . . . . . . 21.1 Straenfahrzeuge. . . . . . . . . . . . . 31.2 Anforderungen an das

5、Fahrzeug . . . . . 31.3 Ladegut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ladungssicherung. . . . . . . . . . . . . . . 52.1 Arten der Ladungssicherung . . . . . . . 62.2 Betonstahlmatten. . . . . . . . . . . . . 72.3 Betonstahl . . . . . . . . . . . . . . . . 102.4 Bewehrungsdraht. . . . . . . . . . .

6、. . 142.5 Gittertrger . . . . . . . . . . . . . . . . 142.6 Walzdraht . . . . . . . . . . . . . . . . 15Schrifttum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Contents PagePreliminary note . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Scope of Application . . . . . . . . . . . . . . 21.1 Road vehicles . .

7、. . . . . . . . . . . . . 31.2 Requirements applicable to the vehicle. . 31.3 Cargo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Securing of loads. . . . . . . . . . . . . . . . 52.1 Methods of securing loads . . . . . . . . 62.2 Reinforcing steel mats . . . . . . . . . . 72.3 Reinforcing steel . . . .

8、. . . . . . . . 102.4 Reinforcing wire . . . . . . . . . . . . 142.5 Lattice girders. . . . . . . . . . . . . . 142.6 Rod wire . . . . . . . . . . . . . . . . 15Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF86D9NormCD - Stand 2012-08All rights reserve

9、d Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2006 2 VDI 2700 Blatt 11 / Part 11VorbemerkungDie Ladungssicherung auf Straenfahrzeugen ist inerster Linie eine Manahme, die eine Gefhrdungvon Menschen, Tieren und Sachen verhindern soll.Die zu erwartenden Beanspruchungen auf einemTransport unter blichen

10、 Verkehrsbedingungen wiez.B. Notbremsung, pltzliches Ausweichmanver,Fahrbahnunebenheiten sowie Kombinationen der ge-nannten Beanspruchungen sind von ihr abzudecken. Der Transport von Betonstahl und Walzdraht aufStraenfahrzeugen hat im gesamten Transportauf-kommen einen groen Stellenwert. Die Richtli

11、nieVDI 2700 Blatt 11 behandelt die Ladungssicherungbei Betonstahl im reinen Straenverkehr. Bei inter-modalen Transporten, z.B. im kombinierten Ladungs-verkehr mit der Bahn, dem Binnenschiff oder demSeeschiff, knnen fr die Ladungssicherung andereRegelwerke gelten, die den besonderen Bedingungendieser

12、 Verkehrstrger angemessen und daher entspre-chend einzuhalten sind. Gegebenenfalls muss die La-dung beim bergang auf den anderen Verkehrstrgeranforderungsgerecht nachgesichert werden. Die Richtlinie beruht auf wissenschaftlich gesicher-ten/anerkannten Erkenntnissen und Versuchen, dieauch Fahrversuch

13、e mit Sattelkraftfahrzeugen bein-halten. Die Versuche umfassten das GesamtsystemStrae, Fahrzeug, Ladungssicherungshilfsmittel undBetonstahl in den am hufigsten anzutreffendenKombinationen. 1 AnwendungsbereichDiese Richtlinie gilt fr alle im Abschnitt 1 genann-ten Fahrzeuge, die fr den Transport von

14、Betonstahlund Walzdraht eingesetzt werden. Sie ist bestimmtfr Absender, Verlader, Fahrer, Fahrzeughalter unddiejenigen, die kraft Gesetz, Verordnung, Vertragoder anderem Regelwerk fr die Ladungssicherungund den sicheren Transport verantwortlich sind. DieVerantwortungsbereiche leiten sich ab aus den

15、natio-nalen Vorschriften, den gesetzlichen Bestimmungensowie aus den entsprechenden Gesetzen und Vor-schriften anderer Lnder im grenzberschreitendenStraengterverkehr. Schienen-, See- und Lufttrans-port sind aus dem Anwendungsbereich ausgenom-men und weiteren Richtlinien oder Normen vorbehal-ten.Die

16、Vielfalt der Betonstahlprodukte und die Zusam-menstellung der Transporte mit einzelnen Produktensowie die Vielzahl der Ladungssicherungsmglich-keiten und Spezialfahrzeuge knnen nicht umfassendbercksichtigt werden. Nachweisbar gleichwertigeLadungssicherungen oder solche, die eine bessere Si-Prelimina

17、ry noteSecuring loads on road vehicles is primarily a meas-ure intended to prevent persons, animals and propertyfrom being endangered. Making loads secure mustcover the stresses expected on a means of transporta-tion under normal traffic conditions such as occurduring emergency braking, sudden avoid

18、ance ma-noeuvres, unevenness in the road surface as well ascombinations of these stresses. The transportation of reinforcing steel and rod wireon road vehicles forms a very important part of the to-tal volume of transportation. Guideline VDI 2700Part 11 deals with the securing of loads in the case o

19、freinforcing steel transported solely by road. In thecase of a combination of modes of transportation for example, road combined with rail, inland water-ways, or sea different regulations or codes of prac-tise may apply to securing loads. These will take intoaccount the special conditions applicable

20、 to thesemodes of transportation and must therefore be com-plied with accordingly. Upon transfer to the otherform of carrier, the load may need to be resecured ap-propriately.The present guideline is based on scientifically sub-stantiated or recognized findings and tests, whichalso include driving t

21、rials with tractor-trailers. Testscovered the overall system of road, vehicle, load-se-curing aids and reinforcing steel in the combinationsmost frequently encountered. 1 Scope of ApplicationThis guideline applies to all vehicles mentioned inSection 1 which are used for transporting reinforcingsteel

22、 and rod wire. It is intended for the use of con-signors, shippers, drivers, vehicle owners, and suchpersons as the law, ordinances, contracts or othercodes of practise make responsible for securing theload and for safe transportation. Their areas of re-sponsibility derive from national regulations,

23、 statu-tory provisions and also from the corresponding leg-islation and regulations in other countries in the caseof international transportation. This guideline doesnot apply to transportation by rail, sea or air, whichwill be covered by other guidelines or standards. A comprehensive treatment of e

24、very case has to beruled out on account of not only the wide variety ofreinforcing steel products and the possible combina-tions of individual products in a load but also thelarge number of different load-securing methods andspecial vehicles. For this reason, means of securingB55EB1B3E14C22109E918E8

25、EA43EDB30F09DCCB7EF86D9NormCD - Stand 2012-08Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2006 VDI 2700 Blatt 11 / Part 11 3 cherung erreichen, knnen daher ebenso eingesetztwerden.Die Grundlage fr diese Richtlinie sind folgendeRichtlinien und Normen:VDI 2700 VDI 2700 Blatt 2 D

26、INEN12195-1 DINEN12195-2DINEN12195-3DINEN12195-41.1 StraenfahrzeugeSattelkraftfahrzeuge, Lkw mit und ohne Anhnger,siehe hierzu auch DIN 70010.1.2 Anforderungen an das FahrzeugJe nach Ladegut ist ein geeignetes Transportfahrzeugmit entsprechendem Aufbau und Ladungssicherungs-einrichtungen einzusetzen

27、. Die Transportfahrzeugesollen den jeweils geltenden Regeln der Technik ent-sprechen. Entsprechen die Fahrzeuge hinsichtlichFestigkeit des Aufbaus nicht dem derzeitigen Standder Technik, sind unter Umstnden erhhte Ladungs-sicherungsmanahmen erforderlich. Wurden die Aufbauten nach DIN EN 283 oderDIN

28、EN 12642 gefertigt, mssen sie die in Tabel -le 1 aufgefhrten Mindestfestigkeitswerte erreichen.Liegen nachgewiesene Festigkeitswerte fr Stirn-und Seitenwnde sowie fr Rungen/Steckrungen vor,knnen diese Bauteile Ladungssicherungskrfte indefinierter Hhe bernehmen.Tabelle 1. Prfbelastungen P = Nutzlast

29、StirnwandDie Stirnwand muss so beschaffen sein, dass sie einerPrfkraft von mindestens 0,4 P aber max.5000 daN schadlos widersteht. Die Prfung ist ana-log der Wechselbehlternorm DIN EN 283 oderDIN EN 12642 durchzufhren.Wechselbehlter Prfung DINEN283 Ladungssicherung auf Straenfahrzeugen, Aufbauten an

30、 Nutzfahr-zeugen Mindest-anforderungen DINEN12642 Stirnwand vorn0,4 P 0,4 P jedoch maximal 50 kNSeitenwand 0,3 P 0,3 P Stirnwand hinten0,4 P 0,25 P jedoch maximal 31 kNloads which are demonstrably equivalent or whichprovide better load securing can also be used.This guideline is based on the followi

31、ng guidelinesand standards:VDI 2700 VDI 2700 Part 2 DINEN12195-1 DINEN12195-2DINEN12195-3DINEN12195-41.1 Road vehiclesTractor-trailer rigs, trucks with and without trailers(in this connection see also DIN 70010).1.2 Requirements applicable to the vehicleA transport vehicle must be used which is suit

32、able forthe type of cargo being carried; the vehicle must alsohave the appropriate body and load-securing equip-ment. Transport vehicles must meet the codes ofpractice applicable in each case. If the strength of avehicle body does not meet modern standards, undercertain circumstances more extensive

33、load-securingmeasures will have to be taken. If vehicle bodies have been manufactured toDINEN283 or DINEN12642, they must satisfy theminimum strength values listed in Table 1. If sub-stantiated strength values are available for headboard,sideboards and tailboard and also for stanchions/re-movable st

34、anchions, these parts will be able to absorbload-securing forces to a defined level.Table 1. Test loads P = payload Headboard and tailboardThe headboard and tailboard must each be designedto withstand without incurring damage a test force ofat least 0,4 P but not exceeding 5000 daN. The testmust be

35、carried out analogously to the swap bodystandard DINEN283 or DINEN12642.Swap body Test DIN EN 283 Securing of loads on road vehicles Bodies on commercial vehicles minimum requirements DINEN12642 Headboard 0,4 P 0,4 P but not exceeding 50 kNSideboard 0,3 P 0,3 P Tailboard 0,4 P 0,25 P but not exceedi

36、ng 31 kNB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF86D9NormCD - Stand 2012-08All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2006 4 VDI 2700 Blatt 11 / Part 11SeitenwandDie Seitenwand muss so beschaffen sein, dass sie ei-ner Prfkraft von mindestens 0,3 P schadlos wider-steht. Bei Offe

37、ne Aufbauten“ (Hamburger Verdeck)teilt sich die Prflast auf in 0,24 P im Bereich derBordwnde und 0,06 P im Bereich der Steckbret-ter. Die Prfung ist analog der WechselbehlternormDIN EN 283 oder DIN EN 12642 durchzufhren.Bei Steckrungen sind analoge Festigkeitswerte anzu-streben.Beschaffenheit des La

38、debodensDer gesamte Boden sollte eben sein. Sollen Keilezum Einsatz kommen, die mit dem Ladeboden verna-gelt werden, ist die Nagelfhigkeit des Ladebodenssicherzustellen. Eventuelle Lochleisten oder Schie-nen mssen mit dem Ladeboden fest verbunden seinund eben mit dem Ladeboden abschlieen. Ein Aus-gl

39、eich ist gegebenenfalls herzustellen. Die Belastbar-keit des Ladebodens muss ausreichend sein und istgegebenenfalls nachzuweisen . Die Ladeflche muss besenrein und frei von z.B.Schnee, Eis, Reif, l und Fett o. sein. ZurrpunkteZurrpunkte auf Transportfahrzeugen mssen min-destens den Anforderungen der

40、 DIN 75410-1 oderDIN EN 12640 gengen. Ein Abstand der Zurr-punkte (untereinander) in Lngsrichtung von max.500 mm ist zu empfehlen. ZurrmittelAuf jedem Transportfahrzeug mssen gengend ge-eignete Zurrmittel vorhanden sein. Als Faustformel kann hier angesetzt werden: Pro lau-fendem Meter Ladeflchenlnge

41、 ein Zurrmittel miteiner zulssigen Zugkraft LC von mindestens2000 daN einfach direkt (Zurrgurt, Zurrkette undZurrdrahtseil) und entsprechender Vorspannkraft STF(siehe Tabelle 2). Jeder Zurrgurt bentigt darber hi-naus zustzlich mindestens je zwei Kantenschonersowie Abriebschutzschluche in geeigneter

42、Lnge,die eine Beschdigung des Zurrgurtes verhindern. 1.2.1 Zulssige Gewichte und LastverteilungDie Beladung eines Transportfahrzeugs muss imRahmen des zulssigen Gesamtgewichtes und der zu-lssigen Achslasten erfolgen. Ein Hilfsmittel zur Ein-haltung der richtigen Lastverteilung ist der Lastver-teilun

43、gsplan (siehe hierzu auch VDI 2700 Blatt 4).Der Lastverteilungsplan (siehe Bild 1) enthlt keineSideboardThe sideboard must be designed to withstand a testforce of at least 0,3 P without incurring damage. Inthe case of open bodies (tarpaulin trucks) the testload is subdivided into 0,24 P in the area

44、of thesideboards and 0,06 P in the area of the removablegates. The test must be carried out analogously to theswap body standard DINEN283 or DINEN12642.In the case of removable stanchions, similar strengthvalues must be aimed for.Characteristics of the loading areaThe entire floor should be level. I

45、f wedges nailed tothe floor are to be used, a check should be made to en-sure that the floor is suitable for nails. If slotted stripsor rails are used, they must be permanently joined tothe floor area and abut the floor without gaps. If nec-essary a device should be made to compensate for anydeficie

46、ncy in this regard. The loading area must havesufficient load-bearing capacity, and documentaryproof of this must be available where necessary. The loading surface must be brushed clean and mustbe free of, for example, snow, ice, hoar-frost, oil,grease and the like.Lashing pointsLashing points on tr

47、ansport vehicles must at leastsatisfy the requirements of DIN 75410-1 orDIN EN 12640. A distance of no more than 500 mmis recommended between the lashing points along thelongitudinal axis. LashingsEvery transport vehicle must be provided with ade-quate and suitable lashings. A rule of thumb which ca

48、n be applied here is that foreach continuous metre of loading area length thereshould be one lashing with a permissible lashing ca-pacity LC of at least 2000 daN of the simple directtype (web lashing, lashing chain and lashing steelwire rope) and with corresponding pretensioningforce STF(Table 2). I

49、n addition, each web lashing re-quires at least two edge protectors and also anti-abra-sion sleeves of suitable length to prevent damage tothe web lashing.1.2.1 Permissible weights and load distributionA transport vehicle must be loaded within the limitsof the maximum gross weight and the permissibleaxle weights. One aid which helps to ensure compli-ance with the correct load distribution is the load dis-tribu

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1