VDI 6022 Blatt 7 1-2013 Ventilation and indoor-air quality - Branch-specific guides - Waste treatment plants.pdf

上传人:花仙子 文档编号:1076398 上传时间:2019-04-06 格式:PDF 页数:39 大小:671.36KB
下载 相关 举报
VDI 6022 Blatt 7 1-2013 Ventilation and indoor-air quality - Branch-specific guides - Waste treatment plants.pdf_第1页
第1页 / 共39页
VDI 6022 Blatt 7 1-2013 Ventilation and indoor-air quality - Branch-specific guides - Waste treatment plants.pdf_第2页
第2页 / 共39页
VDI 6022 Blatt 7 1-2013 Ventilation and indoor-air quality - Branch-specific guides - Waste treatment plants.pdf_第3页
第3页 / 共39页
VDI 6022 Blatt 7 1-2013 Ventilation and indoor-air quality - Branch-specific guides - Waste treatment plants.pdf_第4页
第4页 / 共39页
VDI 6022 Blatt 7 1-2013 Ventilation and indoor-air quality - Branch-specific guides - Waste treatment plants.pdf_第5页
第5页 / 共39页
点击查看更多>>
资源描述

1、VEREIN DEUTSCHERINGENIEURERaumlufttechnik, RaumluftqualittBranchenspezifische LeitfdenAbfallbehandlungsanlagenVentilation and indoor-air qualityBranch-specific guides Waste treatment plantsVDI 6022Blatt 7.1 / Part 7.1Ausg. deutsch/englischIssue German/EnglishVDI-Handbuch Raumlufttechnik VDI-Handbuch

2、 BiotechnologieVDI-Handbuch MedizintechnikVDI-Handbuch Ressourcenmanagement in der UmwelttechnikVDI-RICHTLINIENDie deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich.ICS 13.030.40, 13.040.30, 91.140.30Oktober 2013October 2013The German version of this standard shall be taken as authorita-tive. No gu

3、arantee can be given with respect to the English trans-lation. Inhalt SeiteVorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anwendungsbereich . . . . . . . . . . . . . . 22 Normative Verweise . . . . . . . . . . . . . . 33 Begriffe . . . . . .

4、 . . . . . . . . . . . . . . . 44 Abkrzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Einwirkungen auf Menschen. . . . . . . . . . 55.1 Grundlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2 Gefahrstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . 75.3 Mikroorganismen . . . . . . . . . . . . . . 75.4 Klimatische und

5、 akustische Einwirkungen . 136 Manahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.1 Grundlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.2 Bauliche Manahmen . . . . . . . . . . . . 186.3 Lufttechnische Manahmen. . . . . . . . . 196.4 Organisatorische Manahmen . . . . . . . 256.5 Personenbezogene Manahme

6、n. . . . . . . 257 Betrieb und Instandhaltung . . . . . . . . . . 267.1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . 267.2 Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . 267.3 Checklisten . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Messverfahren und Untersuchungen bei Hygienekontrollen und Hygieneinspektionen

7、 . . . . . . . . . . . . . . 348.1 Grundlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 348.2 Hygieneuntersuchungen von Wssernin RLT-Anlagen und -Gerten. . . . . . . . 348.3 Untersuchung von Oberflchen . . . . . . . 358.4 Mikrobiologische Luftmessungen . . . . . 35Schrifttum. . . . . . . . . . . . . . . . .

8、 . . . . . 37Contents PagePreliminary note . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Normative references . . . . . . . . . . . . . 33 Terms and definitions . . . . . . . . . . . . . 44 Abbreviati

9、ons. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Effects on humans . . . . . . . . . . . . . . . 55.1 Fundamentals . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2 Hazardous substances. . . . . . . . . . . . 75.3 Micro-organisms . . . . . . . . . . . . . . 75.4 Climatic and acoustical effects . . . . . . . 136 Measure

10、s to be taken . . . . . . . . . . . . . 146.1 Fundamentals . . . . . . . . . . . . . . . . 146.2 Constructional measures . . . . . . . . . . 186.3 Technical measures using ventilation. . . . 196.4 Organisational measures . . . . . . . . . . 256.5 Personal measures . . . . . . . . . . . . . 257 Opera

11、tion and maintenance . . . . . . . . . . 267.1 General information . . . . . . . . . . . . 267.2 Components. . . . . . . . . . . . . . . . . 267.3 Check lists . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Measurement procedures and examinations in hygiene check-upsand hygiene inspections. . . . . . . . . .

12、. . 348.1 Fundamentals . . . . . . . . . . . . . . . . 348.2 Hygiene tests of water in VAC systems and air-handling units. . . . . . . . . . . . 348.3 Examination of surfaces . . . . . . . . . . 358.4 Microbiological air measurements . . . . . 35Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

13、7Vervielfltigung auchfr innerbetrieblicheZwecke nichtgestattet / Reproduction evenfor internal use not permittedFrhere Ausgaben: 12.12, Entwurf, deutsch; VDI2163:2006-03Zubeziehen durch/ AvailableatBeuth Verlag GmbH,10772 Berlin Alle Rechte vorbehalten /All rights reserved (a) Verein Deutscher Ingen

14、ieure e.V., Dsseldorf 2013Former editions:12/12, Draft, in German onlyVDI 2163:2006-03VDI-Gesellschaft Bauen und Gebudetechnik (GBG)Fachbereich Technische GebudeausrstungB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCDB7EE8ED9NormCD - Stand 2013-10Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsse

15、ldorf 2013 2 VDI 6022 Blatt 7.1 / Part 7.1VorbemerkungDer Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Be-achtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richt-linie VDI 1000.Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, derFotokopie, der elektronischen Verwendung und derbersetzung, jeweils auszugsweise

16、oder vollstndig,sind vorbehalten.Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wahrungdes Urheberrechts und unter Beachtung der Lizenz-bedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die in denVDI-Merkblttern geregelt sind, mglich.Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieserVDI-Richtlinie mitgewirkt haben,

17、 sei gedankt.Eine Liste der aktuell verfgbaren Bltter dieserRichtlinienreihe ist im Internet abrufbar unterwww.vdi.de/6022.EinleitungDie Lufthygiene in Aufenthaltsbereichen von Abfall-behandlungsanlagen stellt aufgrund des Umgangsmit Abfllen neben den Umweltbelastungen ein be-sonderes Problemfeld da

18、r.Die Richtlinie formuliert bauliche, technische und or-ganisatorische Manahmen hinsichtlich der Planung,der Komponentenherstellung und Errichtung, des Be-triebs sowie der Instandhaltung und Reinigung. Hier-bei ist zu bemerken, dass diese Anforderungen ber-wiegend aus der Sichtweise des Gesundheitss

19、chutzesfr das an Abfallbehandlungsanlagen bestimmungs-gem beschftigte Personal definiert werden.Der regelmigen Wartung, der technischen Funkti-onskontrolle und der Hygieneberwachung kommteine besondere Bedeutung zu.Diese Richtlinie ersetzt VDI 2163:2006-03.1 AnwendungsbereichDie Richtlinienreihe VDI

20、 6022 gilt fr die Raumluft-technik (RLT) in allen Rumen oder Aufenthaltsbe-reichen in Rumen, in denen sich bestimmungsge-m Personen mehr als 30 Tage pro Jahr oder regel-mig lnger als zwei Stunden je Tag aufhalten 1. VDI 6022 Blatt 7.1 gilt fr Planung, Errichtung undBetrieb aller RLT-Anlagen und -Ger

21、te und deren zen-trale und dezentrale Komponenten (auch Aggregate,z.B. Rckkhlwerke), die die Zuluftqualitt in Abfall-behandlungsanlagen nach Abfallrecht beeinflussen. Preliminary noteThe content of this standard has been developed instrict accordance with the requirements and recom-mendations of the

22、 standard VDI 1000.All rights are reserved, including those of reprinting,reproduction (photocopying, micro copying), storagein data processing systems and translation, either ofthe full text or of extracts.The use of this standard without infringement of copy-right is permitted subject to the licen

23、sing conditionsspecified in the VDI Notices (www.vdi.de/richtlinien).We wish to express our gratitude to all honorary con-tributors to this standard.A catalogue of all available parts of this series ofstandards can be accessed on the internet atwww.vdi.de/6022.IntroductionThe hygiene of indoor air i

24、n occupied areas of wastetreatment plants is a particular challenge in additionto the environmental impacts involved in the handlingof wastes.This standard specifies constructional, technical andorganisational measures concerning the planning,component manufacture, installation, operation aswell as

25、maintenance and cleaning. It is noteworthythat these requirements are primarily determinedfrom the viewpoint of health protection for employ-ees performing specified normal duty in waste treat-ment plants. Periodic maintenance, technical function checkingand hygiene monitoring are highly important.T

26、his VDI Standard substitutes VDI 2163:2006-03.1 ScopeThe series of standards VDI 6022 applies to ventila-tion and air-conditioning (VAC) systems and air-han-dling units in all rooms or occupied areas in roomswhich are intended for use by persons on more than30 days per year or more than two hours pe

27、r day on aregular basis 1. VDI 6022 Part 7.1 applies to the planning, construc-tion and operation of all ventilation and air-condition-ing systems and air-handling units as well as centralor decentralised components thereof (including unitssuch as recooling plants), which influence the qualityB55EB1

28、B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCDB7EE8ED9NormCD - Stand 2013-10All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2013 VDI 6022 Blatt 7.1 / Part 7.1 3 Diese Richtlinie dient der Verbesserung der Luftquali-tt durch Raumlufttechnik in Abfallbehandlungsanla-gen. Es werden die Anforderungen

29、an Planung, Errich-tung und Betrieb von Einrichtungen und technischenAnlagen im genannten Anwendungsbereich formuliertsowie Manahmen aufgezeigt, die dem Stand derTechnik entsprechen, um die erforderliche Raumluft-qualitt im Aufenthaltsbereich sicherzustellen.Die Richtlinie wendet sich insbesondere a

30、n Architek-ten, Bauherren, beratende Ingenieure, Anlagenher-steller, Genehmigungs- und berwachungsbehrden,Sachverstndige, Betreiber, Instandhalter, Nutzerund ihre Interessenvertreter (z.B. Personal-/Betriebs-rte, Versicherer sowie Betriebs- und Amtsrzte).Die geltenden Vorschriften zu Planung, Ausfhr

31、ung,Betriebsweise und Instandhaltung von RLT-Anlagennach VDI 6022 Blatt 1 werden fr stndige Arbeits-pltze in Abfallbehandlungsanlagen durch dieseRichtlinie ergnzt. Solche Arbeitspltze befindensich vorwiegend in Sortierkabinen und Steuerstn-den. Die Anforderungen an die Luftfhrung geltenfr alle Arbei

32、tspltze.2 Normative Verweise / Normative referencesDie folgenden zitierten Dokumente sind fr die An-wendung dieser Richtlinie erforderlich: / The following referenced documents are indispen-sable for the application of this standard:DIN EN 12792:2004-01 Lftung von Gebuden;Symbole, Terminologie und g

33、rafische Symbole;Deutsche Fassung EN 12792:2003 (Ventilationfor buildings; Symbols, terminology and graphi-cal symbols; German version EN 12792:2003)VDI 2263 Blatt 3:1990-05 Staubbrnde und Staub-explosionen; Gefahren, Beurteilung, Schutzma-nahmen; Explosionsdruckstofeste Behlter undApparate; Berechn

34、ung, Bau und Prfung (Dust fi-res and dust explosions; Hazards, assessment,protective measures; Pressure-shock-resistantvessels and apparatus; Calculation, constructionand tests)VDI 3803 Blatt 4:2012-09 Raumlufttechnik, Gerte-anforderungen; Luftfiltersysteme (VDI-Lftungs-regeln) (Air-conditioning, sy

35、stem requirements;Air filter systems (VDI Ventilation Code of Prac-tice)VDI 4700:2013-10 (Entwurf / Draft) Begriffe derTechnischen Gebudeausrstung mit Hinweisenzur Gestaltung von Benennungen und Definitio-nen (Terminology of building services with ad-vices for drafting and presentation of terms andd

36、efinitions)VDI 6022 Blatt 1:2011-07 Raumlufttechnik, Raum-luftqualitt; Hygieneanforderungen an Raumluft-technische Anlagen und Gerte (VDI-Lf-tungsregeln) (Ventilation and indoor-air quality;Hygiene requirements for ventilation and air-con-ditioning systems and units (VDI VentilationCode of Practice)

37、VDI 6022 Blatt 3:2011-07 Raumlufttechnik, Raum-luftqualitt; Beurteilung der Raumluftqualitt(Ventilation and indoor-air quality; Assessment ofindoor-air quality)VDI 6022 Blatt 6:2012-05 (Entwurf / Draft) Raum-lufttechnik, Raumluftqualitt; Luftbefeuchtungber dezentrale Gerte; Planung, Bau, Betrieb, In

38、-standhaltung (Ventilation and indoor-air quality;Air humidification on decentralised devices; Plan-ning, construction, operation, maintenance)of the supply air in waste treatment plants underwaste legislation.This standard aims to improve the air quality bymeans of ventilation and air-conditioning

39、systems andair-handling units in waste treatment plants. Thestandard specifies the requirements to be met in plan-ning, erecting and operating devices and technicalsystems within the specified scope and describesstate-of-the-art measures to be taken in order to ensurethe required indoor-air hygiene

40、in occupied areas.This standard addresses, in particular, architects, build-ing owners, consulting engineers, plant manufacturers,approving and monitoring authorities, experts, opera-tors, maintenance personnel, users and those repre-senting their interests (e.g. staff or workers councils,employers

41、liability insurance associations as well ascompany physicians and public health officers).The relevant regulations governing the planning, ex-ecution, operation and maintenance of ventilationand air-conditioning systems pursuant to VDI 6022Part 1 are supplemented for permanent workplaces inwaste tre

42、atment plants by this standard. Such work-places are mainly found in sorting cabins and controlstands. The requirements with respect to air-handlingapply to all workplaces.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCDB7EE8ED9NormCD - Stand 2013-10Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Ds

43、seldorf 2013 4 VDI 6022 Blatt 7.1 / Part 7.13 BegriffeFr die Anwendung dieser Richtlinie gelten die Be-griffe nach VDI 4700 und VDI 6022 Blatt 1 sowiedie folgenden Begriffe:AbfallAlle Stoffe oder Gegenstnde, derer sich ihr Besitzerentledigt, entledigen will oder entledigen muss.AbfallbehandlungVerfa

44、hren, durchgefhrt in einer dafr zugelassenenAnlage, zur Reduzierung der von den Abfllen aus-gehenden Gefahren fr Gesundheit, Umwelt, Naturusw., zur Rckgewinnung von Rohstoffen, zur Nut-zung des Energiegehalts der Abflle oder zur Redu-zierung von Masse oder Volumen zum Zweck derbesseren Ausnutzung vo

45、n Anlagen zur Ablagerungvon Abfllen. AerosolGemisch (Dispersion) aus festen oder flssigenSchwebeteilchen in einem Gas.EndotoxineGesamtheit der toxischen Zellwandprodukte, die beigramnegativen Bakterien gefunden werden knnen.ExpositionAusgesetztsein eines Lebewesens, insbesondere ei-nes Menschen, geg

46、enber schdigenden Einflssen.Persnliche Schutzausrstung (PSA)Dient dem Schutz einzelner Beschftigter vor Gefah-ren fr die Gesundheit oder Belstigungen, die vonAnlagen, Stoffen oder Stoffgemischen ausgehen. Anmerkung 1: Persnliche Schutzausrstung wird an dem oderder Beschftigten direkt appliziert. Anm

47、erkung 2: Raumschtzende Manahmen (z.B. Kapselung vonAnlagen, Luftabsaugung) oder der Einsatz von weniger gefhrli-chen Verfahren sind dem Einsatz von PSA in der Regel vorzuzie-hen.SchimmelpilzUbiquitr vorkommender Fadenpilz, der typischePilzfden (Hyphen, Gesamtheit als Myzel bezeich-net) und Sporen a

48、usbilden kann.Anmerkung: Seine Gre liegt in der Regel zwischen 3 m bis20 m, der aerodynamische Durchmesser unter 10 m.SekundrluftLuftstrom, der einem Raum entnommen und nachLuftbehandlung demselben Raum wieder zugefhrtwird.SortierkabineTechnische Einrichtung im Sinne eines abgeschlosse-nen Raums zum

49、 Schutz von Arbeitnehmern und Um-3 Terms and definitionsFor the purposes of this standard, the terms and defi-nitions as per VDI 4700 and VDI 6022 Part 1 as wellas the following terms and definitions apply:WasteAll substances or materials that the owner disposesof, wants to dispose of or must dispose of.Waste treatmentMethod carried out in licensed facilities designed forthat specific purpose, in order to reduce waste-inher-ent hazards t

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1