1饮湖上初晴后雨其二(宋)苏轼水光潋(lin)滟(yn)晴方好,山色空濛(mn)雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。注释:(1)饮湖上:在西湖的船上饮酒。(2)潋滟:水波荡漾(yn) 、波光闪动的样子。方好:正显得美。(3)空濛:细雨迷蒙的样子。濛,一作“蒙” 。亦:也。奇:奇妙。(4)欲:可以;如果。西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。(5)总相宜:总是很合适,十分自然。译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀(yo)下,光彩熠(y)熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。