2019高考语文二轮复习文言(5)翻译和句式导学案(无答案).doc

上传人:王申宇 文档编号:1140456 上传时间:2019-05-08 格式:DOC 页数:2 大小:45.50KB
下载 相关 举报
2019高考语文二轮复习文言(5)翻译和句式导学案(无答案).doc_第1页
第1页 / 共2页
2019高考语文二轮复习文言(5)翻译和句式导学案(无答案).doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、1文言(5)翻译和句式李仕才文言翻译和句式(一课时) 【考纲说明】考试大纲对本考点的要求是“阅读浅易的古代诗文” 。安徽省高考一般在翻译题里间接考查文言句式。 理解 B 理解与现代汉语不同的句式和用法。【学习目标】1.掌握文言文基本句式的结构特点;2.学会翻译的基本原则和技巧;自主学习【学法指导】1在学习本节内容之前,回顾自己掌握了几种文言句式;2. 花 15 分钟左右的时间熟悉掌握几种特殊句式和固定句式; 3. 结合具体的句子自己试着总结文言翻译的技巧;4. 尽可能运用学过的方法去解决问题,争取熟能生巧;【典例剖析】文言句式:固定句式、特殊句式一、 固定句式1.表示疑问的习惯说法:如何 若何

2、 奈何,可以译为“把怎么样” 、“对怎么办” 、 “怎样对付(处置、安顿) 。 ” 例:其如土石何? 公叔病有如不可讳,将奈社稷何?不能正其身,如正人何?2. 表示比较的习惯说法:孰与 何如 孰若 何若可译为“跟比较,哪个更”例:公之视廉将军孰与秦王?汝意谓长安何如日远?3. 表示反问的习惯用法 :不亦乎? 可译为“不是吗?”或“难道不吗?” 例:学而时习之,不亦说乎?今吾之优越,犹人只有腹心疾也,而王不先越而乃务齐,不亦谬乎?你还知道哪些固定的文言句式,请依照上面的格式把它写在下面:二、特殊句式文言文特殊句式主要是指倒装句、判断句、省略句、被动句这四类。2请给每类句式各举 23 个例子。倒装

3、句:省略句:判断句:被动句:文言翻译:特殊句式,判明类型;固定句式,重在识记。翻译的基本原则是“以直译为主,以意译为辅” ,做到字字落实,文从字顺。直译“留、删、换” ,留是保留,古今意义相同的及专有名词翻译时保留;删就是删除掉那些无需翻译的文言虚词,如句首的发语词“夫、盖”等;换就是用现代词汇替换古代词汇,如“吾、予、余”换成“我” 。意译“调、补、变” ,调指依据表达的需要调整句式;补,指增补一些省略的内容;变即变通,在忠实于原文的基础上,活译为相关的文字。这主要是指文言文中的比喻、借代、引用等意义及夸张、委婉、互文等说法,直译时不明确。我的疑问: 合作探究研读剖析一、 结合自己的积累,探究文言文中四种特殊句式的结构规律。例:介词结构后置句(状语后置的倒装)基本结构是“动词/形容词介词短语”月 出 于东山之上。二、依据文言翻译的基本原则和要求,翻译下面的句子(2014 安徽卷) 。(1)先生以为经学本于文字训诂,刊布许氏说文于安徽以教士。(2)既资深望重,则大言翰林以读书立品为职,不能趋谒势要。(3)其文才气奇横,于义理事物情态无不包,所欲言者无不尽。我的收获:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • BS ISO 29262-2011 Production equipment for microsystems Interface between end effector and handling system《微系统用生产设备 操作系统和操作装置间接口》.pdf BS ISO 29262-2011 Production equipment for microsystems Interface between end effector and handling system《微系统用生产设备 操作系统和操作装置间接口》.pdf
  • BS ISO 29281-1-2013 en 1042 Intelligent transport systems Communication access for land mobiles (CALM) Non-IP networking Fast networking & transport layer protocol (FNTP)《智能运输系统 陆地.pdf BS ISO 29281-1-2013 en 1042 Intelligent transport systems Communication access for land mobiles (CALM) Non-IP networking Fast networking & transport layer protocol (FNTP)《智能运输系统 陆地.pdf
  • BS ISO 29282-2011 Intelligent transport systems Communications access for land mobiles (CALM) Satellite networks《智能交通系统 陆地移动装置用通信信道(CALM) 卫星网络》.pdf BS ISO 29282-2011 Intelligent transport systems Communications access for land mobiles (CALM) Satellite networks《智能交通系统 陆地移动装置用通信信道(CALM) 卫星网络》.pdf
  • BS ISO 29283-2011 ITS CALM mobile wireless broadband applications using communications in accordance with IEEE 802 20《符合IEEE 802 20标准通信要求的ITS CALM 移动无线宽带的应用》.pdf BS ISO 29283-2011 ITS CALM mobile wireless broadband applications using communications in accordance with IEEE 802 20《符合IEEE 802 20标准通信要求的ITS CALM 移动无线宽带的应用》.pdf
  • BS ISO 2929-2014 Rubber hoses and hose assemblies for bulk fuel delivery by truck Specification《油槽车排吸油用橡胶软管和软管组件 规范》.pdf BS ISO 2929-2014 Rubber hoses and hose assemblies for bulk fuel delivery by truck Specification《油槽车排吸油用橡胶软管和软管组件 规范》.pdf
  • BS ISO 2930-2017 Rubber raw natural Determination of plasticity retention index (PRI)《天然生胶 塑性保持率(PRI)的测定》.pdf BS ISO 2930-2017 Rubber raw natural Determination of plasticity retention index (PRI)《天然生胶 塑性保持率(PRI)的测定》.pdf
  • BS ISO 29383-2010 Terminology policies - Development and implementation《术语政策 制定和实施》.pdf BS ISO 29383-2010 Terminology policies - Development and implementation《术语政策 制定和实施》.pdf
  • BS ISO 2939-2015 Cinematography Picture image area on 35 mm motion-picture release prints Position and dimensions and analogue and digital photographic sound to picture record disp.pdf BS ISO 2939-2015 Cinematography Picture image area on 35 mm motion-picture release prints Position and dimensions and analogue and digital photographic sound to picture record disp.pdf
  • BS ISO 29400-2015 Ships and marine technology Offshore wind energy Port and marine operations《船舶与海洋技术 海上风能 港口和海洋作业》.pdf BS ISO 29400-2015 Ships and marine technology Offshore wind energy Port and marine operations《船舶与海洋技术 海上风能 港口和海洋作业》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 考试资料 > 中学考试

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1