2019高考语文大二轮复习专题组合练14语用实用类(含2018高考真题).doc

上传人:postpastor181 文档编号:1140548 上传时间:2019-05-08 格式:DOC 页数:4 大小:248KB
下载 相关 举报
2019高考语文大二轮复习专题组合练14语用实用类(含2018高考真题).doc_第1页
第1页 / 共4页
2019高考语文大二轮复习专题组合练14语用实用类(含2018高考真题).doc_第2页
第2页 / 共4页
2019高考语文大二轮复习专题组合练14语用实用类(含2018高考真题).doc_第3页
第3页 / 共4页
2019高考语文大二轮复习专题组合练14语用实用类(含2018高考真题).doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、1专题组合练 14 语用+实用类(时间:45 分钟 赋分:32 分)一、语言运用(20 分)1.下列各句中加点成语的使用,全都不正确的一项是( )(3 分)南怀瑾大师成名后,随着其社会影响力不断增强,各种名利陷阱也越来越多,但他淡泊名利,言传身教,如光风霁月,必将影响一代又一代人。这个地方虽然气候条件恶劣,但富硒土地较多,在省科技指导员的帮助下,大家克服各种困难,大力发展科技型园艺,方寸之地开辟出了独具特色的致富道路。沈从文先生一生笔耕不辍,著作等身,作品充分展现出湘西的民族风情,其文学成就影响了一代又一代的中国人。由于所处地势不利,政府军一度只有招架之功而无还手之力,在这危急时刻,政府军利用

2、短程导弹反戈一击,最终大获全胜。这两家汽车制造厂建厂历史、规模大小、生产车型都很相似,在整个西南地区汽车市场所占份额也差不多,可以说是鼎足而立,被广大用户所认可。解决“黑出租”“野出租”问题,光靠群众投诉是不行的,需要采用釜底抽薪的办法,完善制度,严格执法,坚决取缔,将“黑的”“野的”直接没收甚至变成“废车”,不给“黑的”“野的”主人留后路。A. B. C. D.2.下列各句中,没有语病的一句是( )(3 分)A.巴黎协定生效,使得国际上又有了一个具有法律约束力的气候协议,解决了京都议定书第一承诺期到期后一直存在的空白。B.根据瑞士出台的动物权益保护法规来看,为了维护动物的尊严和保障动物的福利

3、,只养一条金鱼,置它于“孤单”的境地属违法行为。C.中国经济正经历 L型发展阶段,从去年下半年数据来看,银行业不良资产有见底迹象,但是否已到拐点尚无定论,银行利润在短期内很难一时恢复高增长。D.政府把“治污减霾”作为最大的民生工程,出台了系列“铁腕”措施,大力治理水污染和大气污染,还给百姓碧水蓝天。3.下列选项是四则遗失启事的主要内容,其中表达通顺、得体的一项是( )(3 分)A.本人昨天在体育馆遗失一副红色羽毛球球拍,您若及 时联系鄙人,不胜感激。B.昨日本人不慎丢失随想录一书于阅览室,期盼拾得者璧还原物,谢谢哟。C.本人昨日在图书馆不慎丢失黑色眼镜一副,希望拾得者与我联系,不胜感激。D.昨

4、日本人遗失饭卡于学校饮食服务中心,恳请拾得者高抬贵手交还,万分感激。4.在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意完整连贯,内容贴切,逻辑严密。每处不超过 20字。(6 分)从全球范围看,智慧城市建设各有偏重:以“数字城市”为中心的“科技型智慧城市”,重点是先进信息通信技术研发和基础设施建设, ;以“智2能管理”为中心的“管理型智慧城市”,重点是信息通信技术在政府管理中的应用,以提升城市管理和运营的效率; ,重点是信息通信技术在文化消费生活中的应用,提升城市的宜居度和人文关怀。我国现阶段的情况是,科技型智慧城市建设是主流,管理型智慧城市建设虽然渐被重视, 。人文型智慧城市建设无论是政府

5、还是市场都关注较少。 5.下面文段有三处推断存在 问题,请参考的方式,说明另外两处问题。(5 分)中学组的比赛精彩纷呈,因此小学组的比赛同样看点多多。不仅中英文双语的演讲形式考验选手们的演讲能力,对于外语能力同样有很高的要求。来自新疆的小选手表现沉稳,她超高的人气与演说的能力证明了现场的掌声响成一片。中学组的比赛精彩和小学组的比赛看点多多没有因果关系。 。 。 二、实用类文本阅读(12 分)阅读下面的文字,完成第 68题。材料一 中药是我国的民族瑰宝。随着医源性疾病和药源性疾病的日益增加、健康观念的变化以及医学模式的转变,相较于毒副作用相对较大的化学药,中成药以其源于天然、副作用小、疗效确切、

6、价格相对低廉的特点和优势,逐渐被世界认识并接受。中成药学优势日益凸显,中成药服务发展迅猛。目前,中药产 业已经成为我国为数不多的具有自主知识产权优势的系统的现代经济产业之一。中药种植业、中药制造业、中药流通业构成了完整的经济产业链。我国每年向日本、韩国、美国、欧盟等国家和地区出口大量的中药材和植物提取物,中医药产业已成为当前我国增长最快的产业之一。随着我国药品监督管理的逐渐规范,中成药工业发展态势良好,进入较为平稳的发挥阶段,销售收入由 2011年的 3 318.72亿元增长至 2015年的 6 223.92亿元,复合增长率为 17.02%。(摘编自 2017年 1月 16日中国报告网)附图:

7、20112015年我国中成药工业销售收入情况材料二 国家食品药品监督管理局的统计数据显示,世界植物药市场销售额已超 200亿美元,而作为中药起 源地的中国,却无与之相称的国际地位。2012 年在中药出口品种中,中药提取物出口额仅为 11.3亿美元,占中药出口额的 48.5%。中药材和饮片的出口额为 7亿美元,仅占出口额的 33%。(摘自 2013年 11月 20日中国经济网)材料三 近年来,我国中药秘方大量流失,商标在国外屡遭抢注。据统计,我国已有 900多种中药被国外企业抢先申请专利。中医药如今成了发达国家的“摇钱树”,“老祖宗的宝贝”沦为人家碗里的“肥肉”,难道不该警醒吗?中医无国界,技术

8、有归属。中医药扬帆起航,走出国门,不能丢掉国际话语权,必须制定相应的国际标准,用法律手段保护好知识产权,筑牢“防火墙”,烙上“中国印”,让中医药这座宝库永远姓“中”。(摘自 2016年 8月 19日人民日报)材料四 2017 年初,浑身布满穴位的针灸铜人,在瑞士日内瓦世卫总部亮相,而早在 2011年,国际权威医学期刊内科学年鉴发表了中药治疗甲流的临床研究成果,这两件事是中医药走向世界的标志事件。3在西医看来属“不治之症 ”,中医依然能上演妙手回春的传奇,中医彰显了其独特的优势,可以解决一些西医无法解 决的难题。中医药在海外蓬勃发展,中医药目前已遍及 183个国家和地区,海外建立的中医药中心已有

9、 10个。据不完全统计,全世界(数据不包括中国)中医药团体有 1 200多个,目前受过专业培训的中医针灸师有 50多万名。(摘自 2017年 2月 15日人民日 报)6.下列针对上述材料的理解,最为准确的一项是( )(3 分)A.材料一表明随着疾病种类的增加、健康观念和医疗模式的转变,中医药学院凭借自身特点和优势被世界认识并接受,中医药服务业发展迅猛。B.材料一显示,由中药种植业、中药制造业和中药流通业构成的我国中药产业,具有自主知识产权优势,是当前我国增长最快的产业之一。C.材料三表明中药秘方大量流失,专利被抢先申请,商标遭抢注,国际话语权丢失, 应当引起我们的高度警惕。D.材料四指出了中药

10、治疗甲流的成果在国际权威医学期刊发表和针灸铜人在世卫总部亮相的意义,这两件事标志着走出国门的中医备受世界推崇。7.下列针对上述材料的分析,比较合理的两项是( )(5 分)A.材料一用图表直接呈现近年来我国中成药工业销售收入和增长率变化情况,反映我国中成药工业发展态势,让读者一目了然,印象深刻。B.材料一、材料二和材料四都引用了精确数据,客观反映我国中医药发展的喜和忧,体现了新闻语言的准确性,也增强了新闻报道的可信度。C.材料四中,同一病症,西医视为“不治之症”,中医却能上演“妙手回春”的传奇,彰显了中医的优势,点明了中医药在海外蓬勃发展的原因。D.材料三中,以“摇钱树”“肥肉”比喻那些流失海外

11、的中药秘方、被外国抢先申请的专利和抢注的商标,形象而有力地表达了作者的遗憾和愤懑。E.材料一和材料四陈述新闻事实的先后顺序是一样的,都从客观角度报道了时效性较强的内容,并有一定的延伸,拓展了报道的广度。8.根据上述材料,你认为我国中医药发展的最关键问题是什么?为什么?你对解决这一问题有什么建议?请简要分析。(4 分)4专题组合练 14 语用+实用类1.C 解析 光风霁月:形容雨过天晴时风清月明的景象,也比喻开阔的胸襟和坦白的心地,也比喻太平清明的政治局面。方寸之地:原本指很小的地方,只能用寸来衡量面积,后用来指人心胸狭隘。与句中“富硒土地较多”的语境不符。不合语境。著作等身:写的书摞起来,和身

12、子一般高,形容著作极多。反戈一击:比喻掉转头来反对自己原来所属的或拥护的一方 。望文生义。鼎足而立:像鼎的三只脚一样,三者各立一方。比喻三方面分立相持的局面。句中只有两方。使用对象有误。釜底抽薪:抽去锅底下的柴火。比喻从根本上解决问题。2.D 解析 A 项,搭配不当,将“解决”改为“填补”;B 项,“根据瑞士出台的动物权益保护法规来看”句式杂糅;C 项,成分赘余,删掉“一时”。3.C 解析 A 项错在“鄙人”,谦辞,旧时用于自称,此处不得体。B 项错在“璧还原物”,敬辞,用于归还原物或辞谢赠品,“璧”敬称对方的东西。D 项错在“高抬贵手”,这个成语是旧时恳求人原谅或饶恕的话。意思是您一抬手我就

13、过去了。不合语境。4.参考答案 以提升城市的信息化水平 以“智慧生活”为中心的“人文型智慧城市” 但与人们的需求还有一定距离解析 根据后文句式提升城市的某种功能,再联系前文信息通信技术的内容,可以确定处为“以提升城市的信息化水平”。根据前文“以为中心的”的句式及后文提到的“人文型智慧城市”这一概念,可以确定处的内容。第空要注意前面的“虽然”,应从转折关系确定处内容。5.参考答案 中英文双语比赛的形式不仅考验演讲能力,还对外语能力有很高的要求;现场的掌声证明了她超高的人气与演说的能力。解析 例句指出的问题是逻辑关系混乱,据此梳理可知,“不仅”关联的关系错误,“谁证明了谁”的表述也关系混乱。6.B

14、 解析 A 项,原文是“逐渐被世界认识并接受。中成药学优势日益凸显”,强调有个逐渐的过程,选项曲解文意。C 项,“国际话语权丢失”于文无据,无中生有。D 项,“这两件事标志着走出国门的中医备受世界推崇”,原文内容是“这两件事是中医药走向世界的标志事件”。并非选项所说“备受世界推崇”,夸大其意义了。7.AD 解析 B 项,不是全部都体现了“喜与忧”,比如“材料一”没有表现“忧”。C 项,“点明了中医药在海外蓬勃发展的原因”不准确,“中医 却能上演妙手回春的传奇”只是其中一个原因。以偏概全。E 项,“都从客观角度报道了时效性较强的内容”不准确,材料一报道的不是时效性较强的内容。8.参考答案 (1)我认为最关键的问题是中医药知识产权保护问题。 (2)只有解决好知识产权保护问题,发挥我国中医药自主知识产权优势,才有可能顺利地解决相关的海外发展以及经济利益等问题。(3)提升法律意识,做好秘方保密工作,利用相关的法律积极注册,保护知识产权。解析 通读上述材料,可以发现,材料三的“ 中医无国界,技术有归属”,不能 丢掉国际话语权等,表明了中国中医药发展的最关键问题是“知识产权归属问题”,要保护中医药知识产权。解决问题的建议也应该围绕保护知识产权而谈。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • EN 124-2-2015 en Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 2 Gully tops and manhole tops made of cast iron《沟壑和人孔顶部车辆和行人区-第2部分 由生铁铸成的沟壑和人孔顶部》.pdf EN 124-2-2015 en Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 2 Gully tops and manhole tops made of cast iron《沟壑和人孔顶部车辆和行人区-第2部分 由生铁铸成的沟壑和人孔顶部》.pdf
  • EN 124-3-2015 en Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 3 Gully tops and manhole tops made of steel or aluminium alloys《沟壑和人孔顶部车辆和行人区-第3部分 由钢或铝合金铸成的沟.pdf EN 124-3-2015 en Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 3 Gully tops and manhole tops made of steel or aluminium alloys《沟壑和人孔顶部车辆和行人区-第3部分 由钢或铝合金铸成的沟.pdf
  • EN 124-4-2015 en Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 4 Gully tops and manhole tops made of steel reinforced concrete《沟壑和人孔顶部车辆和行人区-第4部分 由钢筋混凝土铸成的沟.pdf EN 124-4-2015 en Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 4 Gully tops and manhole tops made of steel reinforced concrete《沟壑和人孔顶部车辆和行人区-第4部分 由钢筋混凝土铸成的沟.pdf
  • EN 124-5-2015 en Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 5 Gully tops and manhole tops made of composite materials《沟壑和人孔顶部车辆和行人区-第5部分 由复合材料铸成的沟壑和人孔顶部》.pdf EN 124-5-2015 en Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 5 Gully tops and manhole tops made of composite materials《沟壑和人孔顶部车辆和行人区-第5部分 由复合材料铸成的沟壑和人孔顶部》.pdf
  • EN 124-6-2015 en Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 6 Gully tops and manhole tops made of polypropylene (PP) polyethylene (PE) or unplasticized p.pdf EN 124-6-2015 en Gully tops and manhole tops for vehicular and pedestrian areas - Part 6 Gully tops and manhole tops made of polypropylene (PP) polyethylene (PE) or unplasticized p.pdf
  • EN 1240-2011 en Adhesives - Determination of hydroxyl value and or hydroxyl content《胶粘剂 羟基值和 或羟基含量的测定》.pdf EN 1240-2011 en Adhesives - Determination of hydroxyl value and or hydroxyl content《胶粘剂 羟基值和 或羟基含量的测定》.pdf
  • EN 12400-2002 en Windows and pedestrian doors - Mechanical durability - Requirements and classification《窗和人行门 机械耐久性 要求和分类》.pdf EN 12400-2002 en Windows and pedestrian doors - Mechanical durability - Requirements and classification《窗和人行门 机械耐久性 要求和分类》.pdf
  • EN 12402-1999 en Lead and Lead Alloys - Methods of Sampling for Analysis《铅和铅合金 分析取样方法》.pdf EN 12402-1999 en Lead and Lead Alloys - Methods of Sampling for Analysis《铅和铅合金 分析取样方法》.pdf
  • EN 12405-1-2005 en Gas meters - Conversion devices - Part 1 Volume conversion (Incorporates Amendment A2 2010)《煤气表 换算装置 第1部分 体积换算 包含修改件1 08 2006-2002》.pdf EN 12405-1-2005 en Gas meters - Conversion devices - Part 1 Volume conversion (Incorporates Amendment A2 2010)《煤气表 换算装置 第1部分 体积换算 包含修改件1 08 2006-2002》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 考试资料 > 中学考试

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1