ISO 3156-1976 Stranded wire ropes for mine hoisting Impregnating compounds lubricants and service dressings Characteristics and tests《矿井提升用的绞合钢丝绳 防锈剂、润滑剂和维修保养 特.pdf

上传人:unhappyhay135 文档编号:1253261 上传时间:2019-09-02 格式:PDF 页数:8 大小:511KB
下载 相关 举报
ISO 3156-1976 Stranded wire ropes for mine hoisting Impregnating compounds lubricants and service dressings Characteristics and tests《矿井提升用的绞合钢丝绳 防锈剂、润滑剂和维修保养 特.pdf_第1页
第1页 / 共8页
ISO 3156-1976 Stranded wire ropes for mine hoisting Impregnating compounds lubricants and service dressings Characteristics and tests《矿井提升用的绞合钢丝绳 防锈剂、润滑剂和维修保养 特.pdf_第2页
第2页 / 共8页
ISO 3156-1976 Stranded wire ropes for mine hoisting Impregnating compounds lubricants and service dressings Characteristics and tests《矿井提升用的绞合钢丝绳 防锈剂、润滑剂和维修保养 特.pdf_第3页
第3页 / 共8页
ISO 3156-1976 Stranded wire ropes for mine hoisting Impregnating compounds lubricants and service dressings Characteristics and tests《矿井提升用的绞合钢丝绳 防锈剂、润滑剂和维修保养 特.pdf_第4页
第4页 / 共8页
ISO 3156-1976 Stranded wire ropes for mine hoisting Impregnating compounds lubricants and service dressings Characteristics and tests《矿井提升用的绞合钢丝绳 防锈剂、润滑剂和维修保养 特.pdf_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、NORME INTERNATIONALE 3156 !E b) les lubrifiants utiliss en cours de fabrication; c) les lubrifiants utiliss en service. Lorsque cest important, des spcifications diffrentes sont admises pour les deux principaux types dinstallations dex- traction (tambour ou Koepe). 2 SPECIFICATIONS GENERALES Les lub

2、rifiants et les composs dimprgnation utiliss dans un cble doivent rpondre aux exigences suivantes : a) comprendre une matire de base non volatile soluble dans un produit ptrolier; b) tre homognes et, si le chauffage est requis pour leur application, revenir, aprs chauffage, essentiellement au mme ta

3、t quavant chauffage, cest-dire tre rver- sibles la chaleur; c) tre compatibles avec tous les autres composants du cble; d) ne pas contenir de particules solides, de matires abrasives, de charges, deau, de chlorures ou impurets similaires; e) tre rsistants a la fragilisation due au vieillissement; f)

4、 ne pas contenir dadditifs ou dagents qui, en combi- naison avec lhumidit sous toutes ses formes, donne- raient lieu des produits corrosifs pour lacier et le zinc ou qui seraient nuisibles aux fibres du cble ou a la gorge de la poulie; g) ne pas contenir dadditifs ou dagents qui, sous linfluence dun

5、e lvation de temprature ou de Iexpo- sition la lumire naturelle, formeraient des produits corrosifs pour lacier et le zinc ou qui seraient nuisibles aux fibres du cble ou la gorge de la poulie; h) des hydrocarbures chlorurs; i) ne pas tre nocifs daucune manire pour le personnel les employant, si des

6、 procds raisonnables sont utiliss et si des prcautions normales sont prises; ne pas utiliser de solvants contenant du benzne ou De plus, pour les cales Koepe, les lubrifiants et la proc- dure de lubrification du cble, doivent, dans des conditions de fonctionnement normal, rpondre aux exigences sui-

7、vantes : j) la tendance dexsudation du lubrifiant a la surface du cble doit tre minimale; k) le coefficient de friction entre le cble et la gorge de la poulie doit tre suffisant pour assurer une bonne adh- rence. Ces exigences sont normalement obtenues par une combi- naison de lubrifiants et par le

8、choix de mthodes appro- pries de lubrification. Le choix du lubrifiant rsulte dun accord entre le fabricant ou fournisseur et lacheteur. 3 SPECIFICATIONS PARTICULIERES 3.1 Composs dimprgnation pour composants textiles Le compos dimprgnation doit rpondre aux exigences suivantes : a) rduire la frictio

9、n entre les fibres; b) protger de la corrosion les fils en contact avec les fibres textiles; c) tre de telle nature que par chauffage ou un autre procd il imprgne totalement la fibre !orsque cest ncessaire; d) ne pas contenir dhuiles lourdes ni de goudrons de houille. De plus, si les fibres constitu

10、ant le composant sont des fibres naturelles, le compos dimprgnation doit rpondre aux exigences suivantes : e) protger les fibres des dgradations microbiologi- ques; f) rduire labsorption dhumidit par le composant; g) avoir une temprature nexcdant pas 110 “C sil est ncessaire de chauffer le compos di

11、mprgnation en vue dassurer une imprgnation totale. 1 IS0 3156-1976 (FI 3.2 Lubrifiants pour la fabrication des clbles Le lubrifiant doit rpondre aux exigences suivantes : a) avoir de bonnes proprits couvrantes; b) rduire la friction et le grippage entre les fils du cble; c) protger les fils du cble

12、contre la corrosion; d) tre impermable leau et rsistant a leau; e) ne pas contenir de composants solubles ou mulsifia- bles dans leau. Si cela est ncessaire pour lapplication, la viscosit du lubrifiant peut tre rduite par chauffage. Dans ce cas, il faut prendre soin de ne pas dgrader le lubrifiant e

13、n le chauffant une temprature trop leve ou pendant trop longtemps. Pour les cbles Koepe, il faut faire attention aux caract- ristiques dexsudation minimale et de coefficient de friction (voir 2j et 2k). 3.3 Lubrifiant utilis en service des cbles Le lubrifiant utilis pour la mise en service doit rpon

14、dre aux exigences suivantes : a) rpondre aux exigences de 3.2; b) tre capable, de la surface des fils, de pntrer dans un cble et/ou de chasser toute humidit interne. Pour rpondre cette exigence, la viscosit du lubrifiant pour la mise en service peut tre rduite, soit par chauffage, soit, de prfrence,

15、 par lutilisation dun solvant; c) les solvants base dhydrocarbures chlorurs ne doi- vent pas tre utiliss ); d) les composants utiliss pour la mise en service des cbles Koepe ne doivent pas rduire le coefficient de friction entre le cble et la gorge de la poulie une valeur sensiblement infrieure d ce

16、lle qui est prvue par accord entre lacheteur et le fabricant. 4 ESSAIS DE QUALIFICATION Les lubrifiants de cbles et les composs dimprgnation conformes aux spcifications des chapitres 2 et 3 doivent tre des produits ayant subi avec succs les essais de qualifi- cation convenus entre lacheteur et le fa

17、bricant du cble. Les lubrifiants pour rnise en service conformes aux spcifi- cations des chapitres 2 et 3 doivent tre des produits ayant subi avec succs les essais de qualification convenus entre lacheteur et le fabricant du lubrifiant. Tout changement dans la formule du produit qualifi exige une no

18、uvelle qualification. Un certificat de qualification doit accompagner chaque pro- duit. 5 CONTROLE DE LA QUALIT La matire fournie doit tre identique, lintrieur des tolrances de fabrication, au produit ayant recu qualifica- tion. Pour les lubrifiants de cbles et les composs dimpr- gnation, les Caract

19、ristiques dtermines, les tolrances de fabrication admissibles et les mthodes dessai doivent faire lobjet dun accord entre lacheteur et le fabricant. Pour les lubrifiants destins la mise en service des cbles, il doit y avoir accord entre lutilisateur du cble et le fabricant du lubrifiant. Lorsque les

20、 essais de qualification ont t dcids par accord, le fournisseur de lubrifiant doit fournir un certificat tablissant que le compos rpond aux spcifications ayant fait lobjet dun accord. Un tel Certificat ne peut tre considr comme valide sil sest coul plus de 3 ans entre la date de lessai et la fabri-

21、cation en question. 6 TYPES ET METHODES DESSAI (Voir annexes A et B) Ils doivent faire lobjet dun accord conforme aux chapi- tres 4 et 5. 1) Pour des raisons de scurit, beaucoup de pays ont des lois relatives a lutilisation des solvants toxiques et/ou inflammables dans les mines. Ces rglements doive

22、nt prvaloir lors de lutilisation de produits a base de solvants. 2 IS0 3156-1976 (F) ANNEXE A ESSAIS SUGGRS POUR LA QUALIFICATION ET LE CONTROLE DE QUALIT 1czsttques de mouillage Protection contre la 12/ corrosion I 3 I Corrosivit I 4 1 Acidit4 1 Point de fusion ) Point de liqubfaction ) 5.3 Point d

23、e ramollissement) 6 I Adherence B basse temp6rature I 8.1 i PBn6trabilite : travaille I 8.2 1 Penetrabilite : non travaille Cendres (rsidus sulfats) Stabilitt! B leau CL - Essai non applicable + Essai applicable R Essai applicable sur chantillon I 1 Lubrifiants utiliss Lubrifiants pour en fabricatio

24、n mir, en service I Compods dimprgnation I ContrSle Qualification de qualit6 I ContrSle ContrSle de qualit6 de qualit6 Qualification Qualification I- 11 Suivant le type de rnatbriau. 3 IS0 3156-1976 (F) ANNEXE B METHODES DESSAI PROPOSEES 6.1 CARACTRISTIQUES DE MOUILLAGE Les composs doivent mouiller

25、facilement la surface de Iprouvette prpare suivant le paragraphe 4.6.8.1 de la spcification MIL-C-161730.1) Pour les composs qui ne sont pas base de solvants, la temprature dapplication doit tre rgle pour donner un film dpaisseur correcte. Au bout de 30 jours, le revtement doit tre continu et exempt

26、 de craquelure ou de flure. B.2 PROTECTION CONTRE LA CORROSION Une prouvette prpare suivant le paragraphe 4.6.8.1 de la spcification MIL-C-16173Dlj ne doit pas montrer de facon vidente des traces de corrosion lorsquelle est soumise a lun des essais suivants : - DIN 212582) : paragraphe 3.5; - Essai

27、en tuve standard durant 30 jours. 6.3 CORROSIVIT Le compos doit tre essay conformment au paragraphe 4.6.5 du MIL-C-16173D1) en utilisant les plaques de zinc et dacier et un temps dexposition de 7 jours. A la fin de lessai, Iprouvette ne doit pas montrer de facon vidente des traces dattaque srieuse o

28、u de piquage, ni un changement de masse, ni une dcoloration accentue. Pour les composs qui ne sont pas base de solvant de type film solide, la temprature dessai doit tre de 10 a 20 “C au-dessus du point de fusion. 6.4 ADHSION BASSE TEMPERATURE Lors de lessai conforme la procdure dfinie au paragraphe

29、 4.6.10 du MIL-C-l6173Dl), le film du composant ne doit pas montrer de faon vidente des traces de craquelures. Pour lEurope Centrale, la temprature convenable pour cet essai est de - 15 OC. La temprature dessai relle doit tre fonction de la temprature la plus basse que le cble est susceptible de sub

30、ir dans des conditions normales dutilisation. 8.5 STABILIT LEAU Lors de lessai conforme la procdure dfinie au paragraphe 4.6.12, sauf 4.6.12.5, de la spcification MIL-C-l6173D1), le lubrifiant doit montrer de faon vidente une complte stabilit leau. 6.6 ACIDIT, POINT DE FUSION, DE LIQUEFACTION, DE RA

31、MOLLISSEMENT, VISCOSITE, PENETRATION ET RESIDU Les essais normaliss pour ces caractristiques devraient tre utiliss. Les critres dacceptation ou de rejet doivent faire lobjet dun accord entre les parties intresses. 1) D.C. 2) Military Specification, Corrosion preventive compound, solvent cut back, Cold-application, U.S. Department of Defense, 1966, Washington DIN 21 258 8.67 Trankungsmittel und Schmierstoffe fr Treibscheiben-forderseile, DIN Deutsches Institut fr Normung e.V Berlin. 4

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • KS B ISO 1174-1-2002 Assembly tools for screws and nuts-Driving squares-Part 1:Driving squares for hand socket tools《螺钉与螺母用装配工具 驱动方头 第1部分 手动套筒工具的驱动方头》.pdf KS B ISO 1174-1-2002 Assembly tools for screws and nuts-Driving squares-Part 1:Driving squares for hand socket tools《螺钉与螺母用装配工具 驱动方头 第1部分 手动套筒工具的驱动方头》.pdf
  • KS B ISO 1174-2-2002 Assembly tools for screws and nuts-Driving squares-Part 2:Driving squares for power socket tools《螺钉和螺母用装配工具 传动方头 第2部分 机动套筒扳手工具的传动方头》.pdf KS B ISO 1174-2-2002 Assembly tools for screws and nuts-Driving squares-Part 2:Driving squares for power socket tools《螺钉和螺母用装配工具 传动方头 第2部分 机动套筒扳手工具的传动方头》.pdf
  • KS B ISO 11884-2-2011 Optics and photonics-Minimum requirements for stereomicroscope-Part 2:High performance microscopes《光学和光子学 立体显微镜的最低要求 第2部分 高性能显微镜》.pdf KS B ISO 11884-2-2011 Optics and photonics-Minimum requirements for stereomicroscope-Part 2:High performance microscopes《光学和光子学 立体显微镜的最低要求 第2部分 高性能显微镜》.pdf
  • KS B ISO 11886-2011 Building construction machinery and equipment-Pile driving and extracting equipment-Terminology and commercial specifications《房屋建筑机械设备 打桩驱动和提取设备 术语和商业规范》.pdf KS B ISO 11886-2011 Building construction machinery and equipment-Pile driving and extracting equipment-Terminology and commercial specifications《房屋建筑机械设备 打桩驱动和提取设备 术语和商业规范》.pdf
  • KS B ISO 11900-1-2007 Tools for pressing-Ball-lock punch retainers-Part 1:Types A and B rectangular and square for light duty《冲压工具 球锁紧凸模固定板 第1部分 小功率用A型和B型、矩形和正方形固定板》.pdf KS B ISO 11900-1-2007 Tools for pressing-Ball-lock punch retainers-Part 1:Types A and B rectangular and square for light duty《冲压工具 球锁紧凸模固定板 第1部分 小功率用A型和B型、矩形和正方形固定板》.pdf
  • KS B ISO 11900-2-2012 Tools for pressing-Ball-lock punch retainers-Part 2:Types C and D reduced for light duty《冲压工具 球锁紧凸模固定板 第2部分 耕作业用C型及D型》.pdf KS B ISO 11900-2-2012 Tools for pressing-Ball-lock punch retainers-Part 2:Types C and D reduced for light duty《冲压工具 球锁紧凸模固定板 第2部分 耕作业用C型及D型》.pdf
  • KS B ISO 11901-1-2012 Tools for pressing-Gas springs-Part 1:General specifications《冲压工具 气弹簧 第1部分 一般事项》.pdf KS B ISO 11901-1-2012 Tools for pressing-Gas springs-Part 1:General specifications《冲压工具 气弹簧 第1部分 一般事项》.pdf
  • KS B ISO 11901-2-2012 Tools for pressing-Gas springs-Part 2:Specification of accessories《冲压工具 气弹簧 第2部分 附属规格》.pdf KS B ISO 11901-2-2012 Tools for pressing-Gas springs-Part 2:Specification of accessories《冲压工具 气弹簧 第2部分 附属规格》.pdf
  • KS B ISO 11903-2012 Tools for pressing-Guide pillar mountings《冲压工具 导柱安装指南》.pdf KS B ISO 11903-2012 Tools for pressing-Guide pillar mountings《冲压工具 导柱安装指南》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1