ISO 9132-1990 Three-wheeled mopeds and motorcycles masses vocabulary《二轮轻便摩托车和摩托车 质量 词汇》.pdf

上传人:diecharacter305 文档编号:1256297 上传时间:2019-09-02 格式:PDF 页数:13 大小:1,022KB
下载 相关 举报
ISO 9132-1990 Three-wheeled mopeds and motorcycles masses vocabulary《二轮轻便摩托车和摩托车 质量 词汇》.pdf_第1页
第1页 / 共13页
ISO 9132-1990 Three-wheeled mopeds and motorcycles masses vocabulary《二轮轻便摩托车和摩托车 质量 词汇》.pdf_第2页
第2页 / 共13页
ISO 9132-1990 Three-wheeled mopeds and motorcycles masses vocabulary《二轮轻便摩托车和摩托车 质量 词汇》.pdf_第3页
第3页 / 共13页
ISO 9132-1990 Three-wheeled mopeds and motorcycles masses vocabulary《二轮轻便摩托车和摩托车 质量 词汇》.pdf_第4页
第4页 / 共13页
ISO 9132-1990 Three-wheeled mopeds and motorcycles masses vocabulary《二轮轻便摩托车和摩托车 质量 词汇》.pdf_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

1、INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE MEKAYHAPOP,Hblti CTAHAAPT IS0 9132 First edition Premihre Edition ilepeoe usflanue 1990-03-15 Three-wheeled mopeds and motorcycles - Masses - Vocabulary Cyclomoteurs et motocycles a trois roues - Masses - Vocabulaire MOflebl H MOTOHKJlbl TpeXKOneCH ble - M

2、aCCbl - CIlOBapb Reference number Num .- road vehicles designed for the exclusive use of handicapped persons; .- tractors for agriculture or forestry; .- contractors plant or equip- ment; - earth-moving equipment. This International Standard does not deal with measurement methods nor with the units

3、used in reporting results, nor with the accuracy required or the order of magnitude of the masses defined. 2 Normative reference The following standard contains La norme suivante contient des flpUBe - les vbhicules routiers conqus pour Iutilisation exclusive par des personnes handicapbes; - les trac

4、teurs agricoles et les tracteurs forestiers; h/he/q bi H MOTOQHKJl bl TpexKonecH ble - MaCCbl - CJlOBapb .- les appareillages et les Bquipe- ments dentrepreneurs; .- les Bquipements pour travaux de terrassement. La pr - flOpOHble TpaHCllOpTHble Cpefi- CTSS, CKOHCTpyUpOSaHHble uCKnlOYU TenbHO Ann UHB

5、JUAOB; - TpaKTopbi Ana cenbcKor0 u nectio- ro x03sWTea; - AOpOX(Hble TpaHCnOpTHble Cpe - 3eMnepoWoe 060pynoeaHue. HaCTOfliquGI MeKAyHapOAHblh CTaHAapT He pacnpocTpaHfleTcfl Hu Ha MeToAbl u3- MepeHuA, HU Ha 0603HaqeHue e#IHUq, ucnonb3yeMbix nfl eblpaewf4 pe3ynb- TBTOEI, HU HeTpe6yeMyD TOqHOCTb UnU no

6、- ptqoK 8enuwH 0npeflemeMblx Mace. ccc blnKa 1 IS0 9132 : 1990 (E/F/R) MC0 9132 : 1990 (A/Q/P) of IEC and IS0 maintain registers of norme indiquee ci-apres. Les membres de currently valid International Standards. la CEI et de IISO possedent le registre des Normes internationales en vigueur a un IS0

7、9933 : 1977, Road vehicles - moment donne. Types - Terms and definitions. IS0 3833 : 1977, Whicules routiers - Types - D b) by “load” is meant the force transmitted by the vehicle, or by the part of the vehicle defined, to a horizontal plane of contact, under static conditions; c) the supporting sur

8、face for the vehicle and any surface used on a measuring device are horizontal and in the same plane; d) masses and loads are measured when the vehicle is stationary and the engine is not running, the ve- hicle and its wheels being in the straight-ahead position; e) the definitions apply to vehicles

9、 which are new from the factory and normally equipped. a) (masse) designe la grandeur engendrant le phenomene de poids et le phenomene dinertie dun vehicule ou des parties dun vehicule, cest-b-dire la grandeur exprimee en termes de resis- tance $I Iacceleration; b) ctcharge) designe la force avec la

10、quelle le vehicule, ou la partie du c) le plan dappui du vehicule et toute surface utilisee sur un dispositif de mesure sont horizontaux et situ d) les masses et les charges sont rele- vees lorsque le vehicule est arrete et que son moteur ne tourne pas, le vehicule et ses roues e) les definitions so

11、nt applicables A des vehicules neufs sortant de fabrica- tion et normalement equip 6) noA ,Harpy3KoW noApa3ytdeBaeT- CFI ycunue, nepeflaeaerdoe TpamnopT- HblM CpeACTBOM UnU er0 AaCTblC Ha rO- pU30HTanbHylC WlOCKOCTb KOHTaKTa npU HeilOABUXHOM er0 COCTORHUU; B) OllOpHeR llOBepXHOCTb gllfl TpaHC- nopTH

12、oro cpeRcTea u nlo6afl noeepx- HocTb, ucnonb3yeMaR nap, u3tdepw TenbHOe yCTpOtlCTB0, BIIRDTCR ropu- 30HTanbHblMu U HeXO#lTCR B OAHOR U TOL? xe nnocKocTu; r) rdaccbl u Harpy3Ku 3ah4epntoTcR Ha HenOflBUXHOM TpaHCllOpTHOM Cpe/+ cTBe u npu Hepa6OTetCqeM fleuraTene, npUAeMTpaHCnOpTHOeCpeCTBOUer0 KOneCe H

13、aXORTCR CTpOrO B BepTW KellbHOti NlOCKOCTU; A) onpeflenenufl 0TtiOclfl K tioBbm TpaHCnOpTHblM CpeACTBaM, llpuHRTblM C KOHBefiepa CO CTaHflapTHblM 060. /joBaHueM. Tepmwibl H 0npeAenetw OCHOSH ble TepMHH bl wacw: Ulaccu Mawutibl B c6ope c flaura- TeneM, Tpawmuccueti, pyneBblM ynpaene- HueM u ApyruMu 3

14、neMeHTaMu npueofla, 0 6e3 Ka6UHbl, Ky3OBa UnU er0 BapUaHTOB. 2 IS0 9132 : 1990 (E/F/RI MC0 9132 : 1990 (A/PI 4.1.2 chassis and cab: Bare chassis chlssis et cabine: Chdssis nu (4.1.1) sur (4.1.1) to which the cab, normally lequel on a month la cabine, normalement equipped for operation of the vehicle

15、, 6quip6e pour le fonctionnement du v6hi- has been fitted. cule. 4.1.3 complete vehicle: Vehicle in- v6hicule complet : VBhicule comprenant eluding either the chassis and cab soit chdssis et cabine (4.1.2) sur lesquels (4.1.2) to which the complete body toutes les parties de la caisse ont Bt6 mon- p

16、arts of the vehicle have been fitted, or t6es, soit le chCsis nu (4.1 .I) sur lequel la the bare chassis (4.1.1) to which the carrosserie compl .- full electrical equipment sup- plied with the bare chassis; .- les pieces strictement indispensa- bles pour quil soit apte B Iemploi p .- Iinstallation B

17、lectrique compl - ysnbl, HeO6XO#IMble flnfl pa60Tbl, 0npeAeneHHble u3roToBuTeneM; - nonHoe 3neKTpOO60pyAOBaHue, KoTopblM KohmneKTyercR ufaccu; .- all instruments and their mount- - tous les instruments et leur mon- ing supplied with the bare chassis; tage fournis avec le ch .- full complement of liq

18、uids to .- les compl6ments n6cessaires en ensure the correct functioning of liquides pour assurer le fonctionnement every part of the vehicle. correct de chacune des parties du v6hi- cule. NOTE .- Mass of fuel and fuel/oil mixture is not included but masses of such items as NOTE .- La masse du combu

19、stible et du m4lange wet battery acid, fluid for hydraulic circuits, carburant/huile nest pas incluse, mais les masses coolant and engine oil are included. dWments tels que Iacide de laccumulateur, le fluide pour les circuits hydrauliques, Iagent de refroidissement et lhuile de moteur sont incluses.

20、 - Bee npn60pbl, yKpenneHHble Ha Ha uraccu; - nonHocTbD 3anpaBneHHble eMKo- CTM, rapatiTnpyioyMe npaBunbH0e yHKl.(uOHUpOBaHue Jli=O6Oti qaCTU TpaHCllOpTHOrO CpeACTBa. PMMEAHME - Macoa TonnHBa M TOnrIMBHOG( CMeCu HB yWTblE%leTCfl, YHTblBBtOTCR MBCCbl to4cnoTbt BaTapeH, (HAKOCTM rHApaBm4qecKWx cucTeM,

21、oxnalouleUmHFIocTM M Macnaaew raTem. 4.2.2 bare chassis kerb mass: Bare chassis dry mass (4.2.1) plus the mass of the following elements : .- fuel : tank filled at least to 90 % of the capacity specified by the manufacturer: - spare wheel; .- tool-kit. NOTE .- In the case of a vehicle which operates

22、 on a fuel/oil mixture : a) where the fuel and oil are pre-mixed, the word “fuel” is interpreted as in- cluding such premixture of fuel and oil; masse du chsssis nu, en ordre de mar- the: Masse du chsssis nu, B set (4.2-l), B laquelle on ajoute la masse des Bl6ments suivants : .- combustible : rt!+s

23、ervoir rempli au moins A 90 % de la contenance indiqube par le constructeur; UlacCH H Ka6HHa: WaccM (4.1.1), Ha KOTO- poe ycTaHoBneHa Ka6uHa c o6opyAoBa- HueM, He06XO#IMblM RnR pB6OTbl TpaHC- nopnioro cpeflc-rea. TpaHCllOpTHOe Cpe#ZTBO 6 C60pe: TpaH- cnopTHoe cpeAcTB0, Btmoafl Daccu u Ka- BHH (4.1.2

24、), K KOTOOM KpenflTcfl Bee ra- CTU uyaoea unu oH0 uaccu (4.1.1), K KoTO- pOMy KperWlTCR Ky3OB B cbope. OCb : OCb OAHOrO KOneCa TpaHCnOpTHOrO cpeAcTBa, mu peanbHafl mu BooBpmae- MaFi OCb, Ha KOTOpylO MOHTMpytOTCR ABa CuMMeTpurHblX KOneCa TpaHCllOpTHOrO CpeACTBa. TepMblH bl, OTHOCRlqNCR K MICCB cHapsX

25、etwaa Macca UaccH : CyxaR Macca Uaccu (4.2.1) nntoc Macca cneflyloqux me- MeHTOB : - TOnnuBHblh 6aK, 3anOnHeHHbl no Kpaiweu uepe, Ha 90 % eh+KocTu, onpe- AeneHHotr n3roToBnTeneM; - 3anacHoe uoneco; .- roue de secours; - UHCTpyMeHTanbHaR CyMKa. .- outillage en dotation. NOTE .- Dans le cas dun vehicu

26、le fonctionnant aver un m5lange carburant/huile: a) lorsque le carburant et Ihuile sent prm nPI/IMEqAHWE - Anfl TpaHCrIOpTHOrO Cpefi- cma, pa6oTaloyero Ha TOnnHBHOU cMecH: a) npM npeABapHTenbHoM cMeWtiBaHHH TonnHBa M Macna, cnoo .TonnHBo” noApaay- MeBaeT TaKyw, npe#BapHTenbHylo ch4ecb; 3 IS0 9132 :

27、1990 (E/F/R) MC0 9132 : 1990 (A/PI b) where the fuel and oil are separately b) lorsque le carburant et Ihuile sont introduits 6) npH pa3AenbHoA AosMposKe TonnMsa H metered, the word “fuel” is interpreted as in- separbment, le mot ctcarburant, doit dtre inter- Macna, noA cnoso ,TonnHso” noApa3yMe. el

28、uding the petrol. The oil, in this case, is prM de faGon B ninclure que Iessence; dans ce saenx 6eH3HH; B 30 cnyrlae ,Macno“ yxe already included in the measurement of ve- cas, Ihuile est dbje in&se dans la mesure de la etoxoleH0 s aah4ep cyxoti Maccbl =rpaHcnopT- hick dry mass (see 4.2.1). masse 8

29、set (voir 4.2.1). Horo cpeAcma (CM. 4.2.1). 4.2.3 chassis and cab dry mass: masse du ch6ssis cabine, B set : Masse Bare chassis dry mass (4.2.1) plus the du cMssis nu, B set (4.2-l), plus la masse mass of the complete cab. (See 4.1.1 to de la cabine compkte (voir 4.1 .I B 4.1.3). 4.1,3.) 4.2.4 chass

30、is and cab kerb mass: masse du chessis cabine, en ordre de Bare chassis kerb mass (4.2.2) plus the marche : Masse du cMssis nu, en ordre de mass of the complete cab. (See 4.1 .I to marche (4.2.2), plus la masse de la cabine 4.1.3.) cornpEte (voir 4.1.1 B 4.1.3). 4.2.5 complete vehicle dry mass: mass

31、e du vbhicule carross& I see: Bare chassis dry mass (4.2.1) plus the Masse du chessis nu, a set (4.2.1), plus la mass of the complete cab and body masse de la cabine compliXe et des parties parts or the mass of the complete de la caisse ou la masse de la carrosserie coachwork. (See 4.1 .I to 4.1.3.)

32、 compl&te (voir 4.1 .I A 4.1.3). 4.2.6 complete vehicle kerb mass: masse du vbhicule carrosst+ en ordre de Bare chassis kerb mass (4.2.2) plus the marche : Masse du chassis nu, en ordre de mass of the complete cab and body marche (4.2.2), plus la masse de la cabine parts or the mass of the complete

33、cornpEte et des parties de la caisse ou la coachwork. (See 4.1.1 to 4.1.3.) masse de la carrosserie compl&e (voir 4. I, 1 .?I 4.1.3). 4.2.7 complete vehicle mass fully masse du vbhicule carross enti&re- nonnaMaccaTpaHcnopTHorocpecTea B equipped : Complete vehicle kerb mass ment equip6 : Masse du vbh

34、icule carross c6ope: CHapflWHHafi MaCCa TpeHCnOpT- (4.2.6) to which is added the mass of all en ordre de marche (4.2.6), ZI laquelle on Hero CpeAcTea (4.2.6), K KOTOOA OGaBne- such items of supplementary or alter- ajoute la masse de tous les Blkments dun iia Macca flononHuTenbHor0 unu anb-rep- nativ

35、e equipment as may be supplied by Bquipement supplbmentaire ou optionnel HeTuBHOrO 060pyflOBeHUH, ilpefiyCMOTpeH- the manufacturer for fitting to that ve- que le constructeur peut fournir pour Bqui- Hero u3roToeuTeneM Anfl flawor TpaHc- hicle. per le vkhicule. nopTHor0 cpefic-rea. 4.2.6 manufacturer

36、s maximum masse totale maximale constructeur : total mass: Mass calculated by the Masse calcuk5e par le constructeur pour manufacturer for specific operating des conditions dexploitation dbterminkes, conditions, taking into account such en tenant compte d616ments tels que la elements as strength of

37、materials, tyre r&istance des matbriaux, la capacitb de loading capacity, etc. charge des pneumatiques, etc. 4.2.9 maximum authorized total masse totale maximale autorisbe : mass: Mass determined by the ad- Masse fixbe par Iautoritb administrative ministrative authority for operating con- dans les c

38、onditions dexploitation quelle ditions laid down by that authority. d&ermine. 4.3 Terms relating to load Termes relatifs aux charges 4.3.1 manufacturers maximum charge utile maximale constructeur : payload : Load obtained by multiplying Charge otenue en multipliant IaccG%ation the standard accelerat

39、ion of gravity by normale due 8 la pesanteur par une quan- the amount obtained by subtracting the tit6 obtenue par soustraction de la masse mass defined in 4.2.6 from the mass dbfinie en 4.2.6 de la masse dbfinie en defined in 4.2.8. 4.2.8. 4.3.2 maximum authorized pay- charge utile maximale autoris

40、be: load : Load obtained by multiplying the Charge obtenue en multipliant Iacc&ra- standard acceleration of gravity by the tion normale due A la pesanteur par une cyxas Macca waccH H Ka6HHbl: Cyxafl Mac- ca UIaCCu (4.2.1) mm Maccca Ka6uHbl a c6ope (m.4.1.1 - 4.1.3). CHapRmeHHaa Macca WaCCH H Ka6UHbl

41、: CHapflmeHHafl Macca UaccM (4.2.2) nmoc MaCCa Ka6LlHbl e c6ope (CM. 4.1.1 - 4.1.3). cyxafi Macca TpaHcnopTHoro cpeAcTea B c6ope: Cyxan Macoa u!accH (4.2.1) nnDo MaCCa KP6uHbI B c6ope u y3nOB Ky3OBa UnU Macca Kysoea e c6ope (CM. 4.1.1 - 4.1.3). ctiapmetwa Macca rpatmoprtioro cpejq- CT6a B C6Ope : CH

42、epWKeHHeR Macca Ulaccu (4.2.2) nnm Macca Ka6uHbl e c6ope u ysnoe Ky3OBa Unu MeCCe Ky3OBa B c6ope (CM. 4.1.1 - 4.1.3). MatmManbtiafl o6qaa Macca, onpeaenetb Han H3roToBweneM : Macca, pacwTaHHafl u3roToauTeneM Anfl onpejqenewiblx ycno- BUti pa6OTbl, C y-leTOM TaKUX nepeMeTpOB, KaK nporHocTb MaTepuanoe

43、, HarpyaoqHan XepeKTepuCTUKR WUH U T.A. MaKCHMallbHO /JOllyCTHMaR o6qafl Macca : Macca, onpeAenneMaf7 3aKoHoAaTen b- CTBOM AJlFl IlpeAyCMOTpeHHblX MM yCnOBUM 3KcnnyaTaquu. TePMHHbl, OTHOCRU(HeCR K Harpy3KaM onpe/qenewiafl bt3roToimTeneM Mamw- ManbHaR nOne3HaR HarpyaKa : HarpysKa, nonyrleiitiafl yMHOKeHueM yCKOpeHUR CU- nbl TflxecTu Ha eenuwHy, nonyrleHHyD nyTeM Bbl-lUTeHUeM MeCCbl, yKe3eHHOti B 4.2.6 3 Maccbl, yKe3eHHOh B 4.2.8. MaKCHMaklbHO plOllyCTHMaR flOne3Hafl Ha- rpy3Ka : HarpysKa, nonyrewafl yMHoxeHu- eM CTaHAapTHOrO YCKOpeHUR CUnbi TR)Ke- 4

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1