上海市中级口译第二阶段口试模拟63及答案解析.doc

上传人:sofeeling205 文档编号:1463958 上传时间:2020-02-25 格式:DOC 页数:3 大小:33.50KB
下载 相关 举报
上海市中级口译第二阶段口试模拟63及答案解析.doc_第1页
第1页 / 共3页
上海市中级口译第二阶段口试模拟63及答案解析.doc_第2页
第2页 / 共3页
上海市中级口译第二阶段口试模拟63及答案解析.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、上海市中级口译第二阶段口试模拟 63 及答案解析(总分:20.00,做题时间:90 分钟)一、Part A(总题数:0,分数:0.00)二、Passage 1(总题数:1,分数:5.00)1.(分数:5.00)_三、Passage 2(总题数:1,分数:5.00)2.(分数:5.00)_四、Part B(总题数:0,分数:0.00)五、Passage 1(总题数:1,分数:5.00)3.(分数:5.00)_六、Passage 2(总题数:1,分数:5.00)4.(分数:5.00)_上海市中级口译第二阶段口试模拟 63 答案解析(总分:20.00,做题时间:90 分钟)一、Part A(总题数:

2、0,分数:0.00)二、Passage 1(总题数:1,分数:5.00)1.(分数:5.00)_正确答案:()解析:人脑平均有 100 亿个神经细胞,分为两个大致对称的半球,有时称右半球和左半球。 人脑的两半球虽然就其大小和形状而言比较相像,却各司其职。 大多数人的左半球主要负责语言,左半球的这种语言功能优势似乎在婴儿出生前便已存在。 另一方面,(人脑的)右半球掌管着视觉和空间技能,并负责对非语言的声音以及音乐旋律的感知。 解析 The human brain which contains an average of ten billion nerve cells, is divided in

3、to two roughly symmetrical hemispheres, sometimes called right and left brains. The two sides of the brain, while fairly comparable in size and form, appear to specialize in handling various tasks. In most individuals, the left hemisphere has primary responsibility for language and this left brain d

4、ominance in linguistic functions appears to exist prior to birth. The right hemisphere, on the other hand, controls visual and spatial skills as well as the perception of nonlinguistic sounds and musical melodies.三、Passage 2(总题数:1,分数:5.00)2.(分数:5.00)_正确答案:()解析:我将向你们展示一张印度尼西亚的美丽地图。你会从这张地图中看到印度尼西亚共和国是

5、位于亚洲和澳洲大陆之间重要地理位置上的最大岛国。 因此,许多外国的投资者把他们的资金投在印度尼西亚,目的是为了建厂或和印度尼西亚建立合资企业。 此外,印度尼西亚有许多岛屿,大约 13677 个岛,五个主要的岛屿大约占陆地面积的 92%。 这个区域行政划分为 30 个省,其中的两个是特区。印度尼西亚是世界上人口密度第四大的国家,有超过2.5 亿的人口,年人口增长率为 1.6%。 解析 I will show you a beautiful map about Indonesia. You can see from this map that the Republic of Indonesia i

6、s the largest archipelago strategically situated between the Asian and Australian continents. As a result, many foreign investors invest their capital in Indonesia in order to build business or joint ventures with Indonesia. Furthermore, Indonesia has many islands, about 13,677 islands. The five maj

7、or islands share about 92% of the land area. The area is governed into 30 provinces. Two of which are special regions. Indonesia is the fourth largest densely populated country in the world. It has more than 250 million people with an annual growth rate of 1.6%.四、Part B(总题数:0,分数:0.00)五、Passage 1(总题数

8、:1,分数:5.00)3.(分数:5.00)_正确答案:()解析:At the foot of Dianshan Hill, the Zhujiajiao ancient town covers an area of 4.7 square kilometers in the shape of a fan filled with a landscape of lakes and hills. Going sightseeing by boat, one can see the sky and the water meet together. Various rivers and ports cr

9、isscross in the town and its nine big streets stretch out along the riverbank. 36 stone bridges still keep their ancient style. Fangsheng Bridge (Setting-fish-free Bridge) in ancient Zhujiajiao is the best among all stone bridges in Shanghai. It is 72 meters long and 5.8 meters wideThis bridge was b

10、uilt in 1571 and rebuilt in 1814. On top of the bridge are 4 stone lions greeting visitors with lovely smiles. The whole bridge is exquisitely shaped and impresses visitors with an imposing air. Ming-Qing Street and the Town God Temple are the most famous sights featuring the unique style. 解析 古镇朱家角坐

11、落在淀山的脚下,占地 47 平方公里,在这片扇形地域里星罗棋布地分布着许多湖泊和小山。 泛舟湖上可看到天水一色之景。这里河流与小港纵横交错,九条主街建在河堤上,三十六座石桥依旧古韵犹存。 这里的放生桥是上海现存石桥中最好的一座,它长 72 米,宽 5.8 米。此桥建于 1571 年,于 1814 年重建。桥顶四只迎客石狮憨态可掬。整座石桥造型精巧,气势雄伟。明清街和镇上的神庙是最有名的特色景点。六、Passage 2(总题数:1,分数:5.00)4.(分数:5.00)_正确答案:()解析:There are many tall buildings in the Lujiazui Financi

12、al Area, such as the 420-meter-high, 88- storey Jin Mao Tower, and the Shanghm Huanqiu Financial Center with 95 floors and a height of 466 meters which outstrips the Petronas Tower in Kuala Lumpur by 14 meters to become the world“s tallest building. Lujiazui Entertainment Center is a sprawling compl

13、ex of restaurants, bars, cafes, gift shops, souvenir stores, salons and other entertaining facilities with a total floor space of 36,000 square meters, the largest of its kind in Shanghai. The entertainment center enjoys a prime location in Pudong. It is situated in the Lujiazui Finance and Trade Zo

14、ne, designed by the municipal government as its new “Wall Street“. The highest hotel in the world, the Grand Hyatt is here. Als0 in the vicinity are about 14 high-class office blocks and a bunch of tourist attractions such as the Oriental Pearl TV Tower and the Riverside Park. 解析 陆家嘴金融区有很多摩天大楼,包括 420 米高、有 88 层的金茂大厦,而上海环球金融中心将以 95 层、466 米的高度,超过吉隆坡的双塔大厦 14 米而成为全球最高的建筑。 陆家嘴娱乐中心建筑面积 36000 平方米,规模在上海同类建筑中最大,包括餐厅、酒吧、咖啡屋、礼品店、纪念品商店、文化沙龙和其他的娱乐设施。 娱乐中心位于浦东中心地带的陆家嘴金融贸易区内,市政府将它设计为新“华尔街”。 这里有世界最高的酒店凯悦大酒店,附近还有约 14 座高档办公楼的街区和旅游观光带,如东方明珠电视塔和滨江大道。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • EN 15269-7-2009 en Extended application of test results for fire resistance and or smoke control for door shutter and openable window assemblies including their elements of buildin.pdf EN 15269-7-2009 en Extended application of test results for fire resistance and or smoke control for door shutter and openable window assemblies including their elements of buildin.pdf
  • EN 15270-2007 en Pellet burners for small heating boilers - Definitions requirements testing marking《小型加热锅炉用丸状燃烧器 定义 要求 测试和作标记》.pdf EN 15270-2007 en Pellet burners for small heating boilers - Definitions requirements testing marking《小型加热锅炉用丸状燃烧器 定义 要求 测试和作标记》.pdf
  • EN 15271-2007 en Inland navigation vessels - Studless anchor chain - Anchor equipment《内河航行船舶 无档锚链 锚设备》.pdf EN 15271-2007 en Inland navigation vessels - Studless anchor chain - Anchor equipment《内河航行船舶 无档锚链 锚设备》.pdf
  • EN 15272-1-2007 en Inland navigation vessels - Equipment for rope leading - Part 1 General requirements《内河航行船舶 绳索导向设备 第1部分 一般要求》.pdf EN 15272-1-2007 en Inland navigation vessels - Equipment for rope leading - Part 1 General requirements《内河航行船舶 绳索导向设备 第1部分 一般要求》.pdf
  • EN 15272-2-2007 en Inland navigation vessels - Equipment for rope leading - Part 2 Fairlead《内河航行船舶 绳索导向设备 第2部分 导缆器》.pdf EN 15272-2-2007 en Inland navigation vessels - Equipment for rope leading - Part 2 Fairlead《内河航行船舶 绳索导向设备 第2部分 导缆器》.pdf
  • EN 15272-3-2007 en Inland navigation vessels - Equipment for rope leading - Part 3 Roller fairleads《内河航行船舶 绳索导向设备 滚轴导缆孔》.pdf EN 15272-3-2007 en Inland navigation vessels - Equipment for rope leading - Part 3 Roller fairleads《内河航行船舶 绳索导向设备 滚轴导缆孔》.pdf
  • EN 15272-4-2007 en Inland navigation vessels - Equipment for rope leading - Part 4 Rope lead《内河航行船舶 绳索导向设备 第4部分 绳索导向》.pdf EN 15272-4-2007 en Inland navigation vessels - Equipment for rope leading - Part 4 Rope lead《内河航行船舶 绳索导向设备 第4部分 绳索导向》.pdf
  • EN 15273-1-2013 en Railway applications - Gauges - Part 1 General - Common rules for infrastructure and rolling stock (Incorporates Amendment A1 2016)《铁路应用设施 仪表 第1部分 基础设施和车辆的一般规则》.pdf EN 15273-1-2013 en Railway applications - Gauges - Part 1 General - Common rules for infrastructure and rolling stock (Incorporates Amendment A1 2016)《铁路应用设施 仪表 第1部分 基础设施和车辆的一般规则》.pdf
  • EN 15273-2-2013 en Railway applications - Gauges - Part 2 Rolling stock gauge (Incorporates Amendment A1 2017)《铁路应用设施 仪表 第2部分 车辆仪表》.pdf EN 15273-2-2013 en Railway applications - Gauges - Part 2 Rolling stock gauge (Incorporates Amendment A1 2017)《铁路应用设施 仪表 第2部分 车辆仪表》.pdf
  • 相关搜索
    资源标签

    当前位置:首页 > 考试资料 > 职业资格

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1