1、STD-AECMA TR 3540-ENGL 1772 LOL23Ll 001b817 I128 m Approvri hyAgr par le/Genehmigt durch Extra copips can he supplied by B N A E, COMIT OE NORMALISATION (CN) Technopolis 54 199 rue Jean Jacques Rousseau Commission C8 1992-04-30 92138 ISSY-LES MOULINEAUX CEDEX - FRANCE . A.E.C.M.A. Technical Report R
2、apport Technique A.E.C. M .A. A.E.C.M.A. Fachbericht TR 3540 Issue 1 04-92 CDITc PAR LASSOCIATION EUROPCENNE DES CONSTRUCTEURS DE MATCRIEL AEROSPATIAL Techriopolis - 175, rue Jean-Jacques Rousseau - F-92138 Issy-les-Moulineaux Cdex - Tl. (1) 47.36.98.76 Aerospace series Use and selection of self-loc
3、king wire thread inserts Srie arospatiale Luft- und Raumfahrt Utilisation et slection des filets rapports freinage interne Anwendung und Auswahl von selbstsichernden Draht-Gewindeeinstzen This Technical Report was drawn up by the Commission C8 of the AECMA Slandardizalion Committee. The reason which
4、 led to the publication of the document as a technicalreport is explained in the foreword. Ce Rapport Technique a t labor par la Commission C8 du Comit de Normalisation de IAECMA. Les raisons pour lesquelles le document a t publi sous forme de rapport technique sont donnes dans lavant-propos. Dieser
5、 Fachbericht wurde von der Kon?mission C8 des AECMA -Normungsaussctiusses erarbeitet. Die Grunde. die zur Verffentlichung dieses Dokumentes als Fachbericht gefhrt haben. sind im Vorwort angegeben. Copyright Association Europeene des Constructeurs de Materiel Aerospatial Provided by IHS under license
6、 with AECMANot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-STD-AECMA TR 3540-ENGL L772 W LOLZILL OOLb8L8 Ob4 = TR 3540 PagelPagelSeite 2 Date/Date/Dahim 04-92 Foreword The main task of AECMA Commissions is to prepare EN standards. In exceptional circumstances, howe
7、ver, the publication of a Technical Report of one of the following types may be proposed : - type 1, the subject is still under technical development requiring wider exposure ; - type 2, a Commission has collected data of a different kind from that which is normally published as a European Standard.
8、 Commission C 8, Engines, decided to publish this document in the form of a Technical Report of type 2, because contained information consists of values for guidance and must in no way be considered as a technical requirement, selection of a thread insert remaining the sole responsibility of the des
9、igner. Avant-propos La tache principale des Commissions AECMA est dlaborer des normes EN. Cependant, titre : exceptionnel, la publication dun Rapport Technique de lun des types suivants peut tre propose : - type 1, le sujet en question est encore en cours de dveloppement technique et requiert une pl
10、us grande exprience ; - type 2, une Commission a runi des donnes de nature diffrente de celles qui sont normalement publies comme norme europenne. La Commission C 8, Moteurs, a dcid de publier ce document sous la forme dun Rapport Technique de type 2, parce que les indications quil contient ont vale
11、ur de guide et ne peuvent tre considres comme des exigences techniques, la slection dun filet rapport restant de lentire responsabilit du concepteur. Vorwort Die Hauptaufgabe der AECMA-Kommissionen ist es, EN-Normen ZU erarbeiten. In Sonderfllen kann jedoch die Verffentlichung eines Fachberichtes fo
12、lgender Typen beantragt werden : - Typ 1, das betroffene Thema befindet sich noch in technischer Entwicklung und bentigt weitere Erfahrung ; - Typ 2, eine Kommission hat Angaben zusammengetragen, die blicherweise nicht Gegenstand einer europischen Norm sind. Die Kommission C 8, Triebwerke, hat besch
13、lossen, dieses Dokument in Form eines Fachberichtes vom Typ 2 zu verffentlichen, da die in ihm enthaltenen Angaben als Leitfaden anzusehen sind und keinesfalls als technische Anforderungen, in Anbetracht der Tatsache, da die Wahl eines Draht-Gewindeeinsatzes ganz der Verantwortung des Konstrukteurs
14、unterliegt. Copyright Association Europeene des Constructeurs de Materiel Aerospatial Provided by IHS under license with AECMANot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,- STD.AECMA TR 35qO-ENGL $772 m 10123LL 00LbL9 TTO m TR 3540 PagelPagelSeite 3 Date/Date/DRh
15、irn 04- 92 1 Scope and field of application This Technical Report sets out the main criteria for the guidance of the designer with regard to possible applications of the wire thread inserts defined in standards EN 2942, 2944 and EN 3542. It has been prepared in line with recommendations by the AECMA
16、X 8 Committee in respect of engine-related studies. It may however be applied to studies in other fields. 1 Objet et domaine dapplication Le prsent rapport technique dfinit les principaux critres permettant dorienter le concepteur sur les possibilits dapplication des filets rapports dfinis par les n
17、ormes EN 2942, EN 2944 et EN 3542. II a t tabli selon les recommandations des membres du comit AECMA/C 8 pour des tudes plus particulirement destines aux moteurs. II peut tre appliqu des tudes dans dautres domaines. 1 Zweck und Anwendungsbereich Dieser Fachbericht legt die Hauptkriterien fest, die d
18、en Konstrukteur auf die Anwendungsmglichkeiten der durch die Normen EN 2942, EN 2944 und EN 3542 bestimmten Draht-Gewindeeinstze hinweisen. Dieser Bericht wurde in bereinstimmung mit den Empfehlungen der Mitglieder des Komitees AECMAK 8 fr Studien erstellt, die in besonderem MaPe Triebwerke betreffe
19、n. Er kann jedoch auch fr Studien in anderen Bereichen verwendet werden. Copyright Association Europeene des Constructeurs de Materiel Aerospatial Provided by IHS under license with AECMANot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,- STD-AECMA TR 35LiO-ENGL 1992
20、M l1OL231L 00Lb820 712 M TR 3540 PagelPagelSeite 4 DatelDatelDahm 04-92 2 References EN 2942, Aerospace series - Insert, screw thread, helical coil, self-locking, in heat resisting alloy, nickel base alloy (INCO X750 - EN 30181, silver plated EN 2944, Aerospace series - Insert, screw thread, helical
21、 coil, self-locking, in corrosion resisting alloy ( ZlOCN18-09 - EN 29471, unpiated l) EN 2945, Aerospace series - Assembly with self-locking thread inserts l) EN 3542, Aerospace series - Insert, screw thread, helical coil, self-locking, in heat resisting alloy, nickel base alloy (INCO X750 - EN 301
22、 81, unplated 2 References EN 2942, Srie arospatiale - Filets rapports, freinage interne, en alliage rsistant chaud, base de nickel (INCO X750 - EN 30181, argents l) EN 2944, Srie arospatiale - Filets rapports freinage interne, en alliage inoxydable rsistant la corrosion (Z1 OCNI 8-09 - EN 29471, sa
23、ns revtement EN 2945, Srie arospatiale - Assemblage avec filet rapport freinage interne EN 3542, Srie arospatiale - Filets rapports freinage interne, en alliage rsistant chaud, base de nickel (INCO X750 - EN 30181, sans revtement 3 Verweisungen auf andere Normen EN 2942, Luft- und Raumfahrt - Draht-
24、Gewindeeinstze, selbstsichernd, Warme bestandige, Nickel basis Legierung (INCO X750 - EN 301 81, versilbert EN 2944, Luft- und Raumfahrt - Draht-Gewindeeinstze, selbstsichernd, korrosions bestandige Legierung (ZlOCNl8-O9 - EN 79471, blank l) EN 2945, Luft- und Raumfahrt - Einbau von selbstsichernden
25、 Draht-Gewindeeinstzen EN 3542, Luft- und Raumfahrt - Draht-Gewindeeinstze, selbstsichernd, Warme bestandige, Nickel basis Legierung (INCO X750 - EN 30181, blank l) 11 Published as AECMA pre-standard at the date of publication of the present Technical Report 1) Publie comme prnorme AECMA a la date d
26、e publication du prsent Rapport Technique 1 1 Verffentlicht als AECMA-Vornorm zum Zeitpunkt der Herausgabe des vorliegenden Fachberichtes Copyright Association Europeene des Constructeurs de Materiel Aerospatial Provided by IHS under license with AECMANot for ResaleNo reproduction or networking perm
27、itted without license from IHS-,-,- STD-AECMA TR 35LiO-ENGL 1772 101233i1 001b21 b57 TR 3540 PagelPagelSeite 5 DatelDatelDatum 04- 92 3 3.1 Function Conditions of use of wire thread inserts - To strengthen threaded holes produced in light-alloy materials ; - To provide self-locking for bolt insertio
28、n. 3.2 Self-locking Maximum number of bolt removals without replacing the wire thread insert : - 5 times after operation at the maximum test temperature of the wire thread insert ; - 15 times at a temperature of 20 OC. 3.3 Insert hole 3.3.1 Location - Not to be used in a through threaded hole unless
29、 it is possible to check that the wire thread insert was not rotated when the bolt was fitted ; - The location of the wire thread inserts shall allow them to be fitted and removed with the tool defined in EN 2945. 3.3.2 Wall thickness For insertion in an item out of light alloy or titanium alloy, it
30、 is recommended that the wall thickness should be such as to allow the insertion of a threaded bush for repair purposes. The possibility of repair action shall be considered against individual cases when insertion is in an item out of steel (weight increase). 3 3.1 Fonction Caractristiques dutilisat
31、ion des filets rapports - Renforcer la tenue des taraudages dans les matriaux en alliage lger ; - Assurer une fonction auto-freinante pour limplantation de vis. 3.2 Auto-freinage Nombre de dmontages maximal de la vis sans changement de filet rapport : - 5 fois aprs fonctionnement la temprature maxim
32、ale dessais du filet rapport ; - 15 fois la temprature de 20 OC. Copyright Association Europeene des Constructeurs de Materiel Aerospatial Provided by IHS under license with AECMANot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-TR.3540 PagefPagefSeite 6 DatelDodDatu
33、m 04-92 3.3 Logement dimplantation 3.3. i Situation - Nutiliser dans un taraudage dbouchant que sil est possible de contrler que le filet rapport na pas t entran lors du montage de la vis ; - Lemplacement des filets doit permettre leur montage et dmontage avec loutillage dfini dans EN 2945. 3.3.2 Ep
34、aisseur des parob Pour limplantation dans un article en alliage iger ou de titane, il est recommand de prvoir une paisseur de paroi suffisante pour limplantation dune douille filete dans le cas dune rparation. Cette possibilit de rparation est considrer cas par cas pour limplantation dans un article
35、 en acier (augmentation de la masse). - 3 Anwendungsseigenschaften von Draht-Gewindeeinstten 3.1 Funktion - Bessere Festigkeitseigenschaften der Aufnahmegewinde in Leichtmetallen ; - Garantieren der Selbstsicherung beim Einbau der Schraube. 3.2 Selbstsicherung Ohne Austausch des Draht-Gewindeeinsatz
36、es darf die Schraube - nach Betrieb bei maximaler Prftemperatur des Draht-Gewindeeinsatzes 5 mal, - bei einer Temperatur von 20 C 15 mal ausgebaut werden. 3.3 Einbauloch 3.3.1 Lage - Draht-Gewindeeinsatz nur dann in einem Durchgangsgewindeloch verwenden, wenn kontrolliert werden kann, da8 er sich be
37、im Einbau der Schraube nicht mitgedreht hat ; - Die Gewindeeinstze mssen so angeordnet sein, da8 sie mit dem in EN 2945 festgelegten Werkzeug ein- und ausgebaut werden knnen. 3.3.2 Wanddicke Erfolgt der Einbau in ein Teil aus Leichtmetall oder Titanlegierung, wird empfohlen, eine ausreichende Wanddi
38、cke vorzusehen, um die Reparatur mit einer Gewindebuchse zu ermglichen. Diese Reparaturmglichkeit ist fr den Einbau in ein Teil aus Stahl von Fall ZU Fall abzuschtzen (Erhhung der Masse). Copyright Association Europeene des Constructeurs de Materiel Aerospatial Provided by IHS under license with AEC
39、MANot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-TR 3540 PagelPagelSeite 7 DatelDaielDatum 04-92 4 Selection of wire thread inserts 4.1 Nominal length For wire thread inserts in INCO X750, the nominal lengths are equal to 1,25 and 1,5 times the nominal major threa
40、d diameter. For wire thread inserts in Z10CN18-09, the nominal lengths are equal to 1.5 , 2 and 2,5 times the nominal major thread diameter. The necessary length of the wire thread insert depends on the shear strength of the surrounding material, which is equal to 0,58 times the ultimate tensile str
41、ength of the surrounding material at maximum operating temperature. Table 1 can be used as a guideline for the choice of the lengths, but the shear strength of the surrounding material shall not be inferior to the values indicated in this table. These lengths have been calculated using the following
42、 formula : H= Rr x S Rc x Il x D x 0,5 H = length of insert in mm, Rr = bolt ultimate tensile strength, S = bolt stress area, Rc = shear strength of surrounding material, D = mean pitch diameter of threaded hole, 0,5 = arbitrary coefficient which assumes that the surrounding material shears at the e
43、ffective diameter. Table 1 Note: For borderline cases the shear strength of the surrounding material to be considered shall correspond to the lowest value: - either the limit of the minimum proof strength of 0,2 %; - or the minimum tensile load leading to a creep of O, 1 % in 1 O0 h at operating tem
44、perature. Copyright Association Europeene des Constructeurs de Materiel Aerospatial Provided by IHS under license with AECMANot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-STD-AECMA TR 3540-ENGL 1992 9 LOL23LL 00Lbt924 3b8 9 Rsistance au cisaillement du matriau dim
45、planta- tion .tMPa) 1 O0 150 200 250 300 TR 3540 PagelPagelSeite 8 DatelDatelDahim 04-92 4 Slection des filets rapports 4.1 Longueur nominale Les longueurs nominales sont gales i,25 et 1,5 fois le diamtre nominal extrieur du filetage pour les filets rapports en INCO X750. Les longueurs nominales son
46、t gales 1,5 , 2 et 2,5 fois le diamtre nominal extrieur du filetage pour les filets rapports en 21 OCNl8-09. La longueur ncessaire du filet rapport dpend de la rsistance au cisaillement du matriau. - - - dimplantation, celle-ci tant gale 0,58 fois la rsistance limite la traction la temprature maxima
47、le dutilisation de ce matriau dimplantation. Le tableau 1 peut tre utilis comme guide pour le choix des longueurs, la rsistance au cisaillement du matriau dimplantation ne devant pas tre infrieure aux valeurs indiques dans ce tableau. - - Ces longueurs ont t dtermines partir de la formule suivante :
48、 H= Rr x S Rc x I1 x D x 0,5 H = longueur du filet rapport en mm, Rr = rsistance limite la traction de la vis, S = section travaillante de la vis, Rc = rsistance au cisaillement du matriau dimplantation, D = diamtre moyen sur flancs du taraudage dimplantation, 0,5 = coefficient dtermin arbitrairement en considrant que le cisaillement du matriau dimplantation seffectue au niveau du 4 sur flancs. Tableau 1 I 350 Rsistance limite la traction de la vis (MPai 900 I 1100 I 1250 I 1400 1550 Lo