1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 185及答案与解析 一、 Part Translation 1 苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑 (mulberryplanting)、养蚕(silk worm raising)、缫丝 (silk reeling)和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品(tribute),早在唐宋时期 (the Tang and Song dynasties)就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,这些给蚕茧 (cocoon)的高 产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原料的主要产地和集散中心。 2 杭州位于中国东南沿
2、海,京杭大运河 (BeijingHangzhou Grand Canal)的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说 “上有天堂,下有苏杭 ”,表达了古往今来的人们对这座美丽城市的由衷赞美 (heartfeltadmiration)。元朝 (Yuan Dynasty)时曾被意大利著名旅行家马可 波罗 (MarcoPolo)赞为 “世界上最美丽华贵之城 ”。西湖拥有三面倚山,一水抱城的自然风光,让普天下的人 们对她充满向往,西湖那迷人的自然风光,使之总像一个充满魅力的美人儿,无论是打扮 (deck out)简朴 (plain)还是衣着华美。 3 西藏高原 (Tibetan plateau
3、)的面积约占中国领土的四分之一,其中大部分极为偏远,荒无人烟 (inhospitable),南部边界贯穿了世界上最高的山脉 让人望而生畏的 (formidable)喜马拉雅山 (Himalayas),山脉中部是暴露在风中的寒冷荒地,其面积和西欧差不多大。难以置信这个具有挑战性的地方竟然是野生动植物的家园,这里的大型生物比中国其 他任何地方都要多。在这里人们有与自然界和谐相处的悠久传统,这种关系促进了对脆弱 (fragile)自然环境的保护。 4 杭州最出名的景点就是西湖 (West Lake)。西湖是人工开凿的。杭州的西湖风景区在城市的西南部,占地 60平方公里,其中西湖本身占地 5 6平方公
4、里。它最初是城市的中心,但现在钱塘江 (the Qiantang River)成为南部开发的主要特色,有点类似上海的浦东区。西湖是一个安静的地方,东北地平线和远近环绕它的山勾出了优雅的轮廓 (silhouette)。在另三面,偶尔出现的宝塔 (pagoda)和中国风格的拱桥(arched bridge)给林荫道、青翠的群岛和山增添了气氛。要欣赏西湖的美景游客们可以悠然地沿湖骑行或散步。 5 茶马古道 (Tea-horse Ancient Road)两边,生活着 20多个少数民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比如:大理古城、丽江古城、香格里拉 (Shangrila)、雅鲁藏
5、布大峡谷和布达拉宫 (Potala Palace)。古道的两旁有庙宇、岩石壁画、驿站 (post house)、古桥和木板路。这里是很多少数民族的家,也 是他们的民族舞蹈和民族服装 (folk costume)的发源地。时至今天,虽然这条古道的踪迹都消失了,但它的文化和历史价值仍然存在。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 185答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of mulberry planting, s
6、ilk worm raising, silk reeling and weaving. Suzhous silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputation from as early as the Tang and Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine, plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for ric
7、h cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area and the center of collecting & distributing silk raw materials in China. 【知识模块】 短文翻译 2 【正确答案】 Hangzhou lies in the southeast coast of China. Located at the southern end of Beijing-Hangzhou Grand Canal, it is widely known for i
8、ts beautiful landscape of West Lake. The saying “Upper in heaven is the paradise, lower on the earth are Suzhou and Hangzhou“, expressed ancient and modern peoples heartfelt admiration for this beautiful city. In Yuan Dynasty the famous Italian traveler Marco Polo referred to the city as “beyond dis
9、pute the finest and the noblest in the world“. Nestled in three sides under the hills and opening her arms on one side to the city, West Lake has all the people under heaven yearn emotionally toward her, with her alluring natural scenery that is always like a charming beauty, whether plain or gaily
10、decked out. 【知识模块】 短文翻译 3 【正确答案】 The area of the Tibetan plateau is a quarter of China. Much of it is extremely remote and inhospitable. Its southern border runs through the worlds highest mountain range, the formidable Himalayas. Its central part is a windswept and freezing wilderness, nearly the s
11、ize of Western Europe. But incredibly this challenging place is home to wildlife. There are more large creatures here than anywhere else in China. Here, people have a long tradition of co-existing peacefully with the creatures and landscape around them, a relationship which has helped to protect the
12、ir fragile environment. 【知识模块】 短文翻译 4 【正确答案】 The most famous attraction in Hangzhou is West Lake. West Lake is man-made. Hangzhous West Lake Scenic Area, in the southwest of the city, covers 60 square kilometers, of which West Lake itself occupies 5.6 square kilometers. It was originally the center
13、of the city, but now the Qiantang River is becoming the central feature as the south bank is developed in similar fashion to Shanghais Pudong District. West Lake is a place of tranquility where urbanity becomes a silhouette on the northeast horizon and mountains near and far surrounds it on the othe
14、r three sides. The occasional pagoda and Chinese-style arched bridge add atmosphere to the tree-lined walkways, verdant islands and hills. To admire the beauty of West Lake, visitors can leisurely bike around the lake or walk around the lake. 【知识模块】 短文翻译 5 【正确答案】 Along the Tea-horse Ancient Road liv
15、ed more than 20 minorities. Concentrations of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites, including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon and Potala Palace. The road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank roads. It is also home to many national minorities and their dances and folk costumes. Today, although the traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values remain. 【知识模 块】 短文翻译