1、CAN/CSA-C88.1-96Norme nationale du Canada(confirme en 2011)Traverses des transformateurs de puissance et des bobines dinductanceLAesoclatlon canadlenne de normallsation (CSA), sous les auspices de laquetle cette Norme nationale a 6t6 pr6par6e, a rep ses lettres patentes en 1919 et son accrdditation
2、au sein du Systhme de normes nationales par le Conseil canadien des normes en 1973. Association daffiliation libre, sans but lucratif ni pouvoir de rdglementation, elle se consacre A Idlaboration de normes et B la certification. Les normes CSA reflbtent le consensus de producteurs et dusagers de par
3、tout au pays, au nombre desquels se trouvent des fabricants, des consommateurs, des ddtaillants et des representants de syndicats, de corps professionnels et dagences gouvernementales. Lutilisation des normes CSA est trds repandue dans Iindustrie et le commerce, et leur adoption B divers ordres de 1
4、6gislation, tant municipal et provincial que fhddral, est chose courante, particulidrement dans les domaines de la sant6, de la sdcurit6, du bbtiment, de la construction et de Ienvironnement. Les Canadians dun bout h Iautre du pays tbmoignent de leur appui au travail de normalisation men6 par la CSA
5、 en participant bhdvotement aux travaux des cornit cet aspect demeure la responsabilitd de Iorganisme r6dacteur de normes accrkditb. pdriodiques ; cest pourquoi il est recommand6 aux utilisateurs de se procurer 18dition la plus rhcente de la norme auprbs de Iorganisme qui Ia prdparBe. Une Norme nati
6、onale du Canada est une norme, approuvde par le Conseil canadien des normes, qui reflkte une entente raisonnable parmi les points de vue dun certain Lapprobation dune norme en tant que Norme nationale du Canada indique quelle est conforme aux mBthodes et crithres Btablis par le Conseil canadien des
7、normes. II est recommandd aux personnes qui ont besoin de normes de se servir des Normes nationales du Canada lorsque la chose est possible. Ces normes font Iobjet dexamens The Standards Council of Canada is the coordinating body of the National Standards system, a federation of independent, autonom
8、ous organizations working towards the further development and improvement of voluntary standardization in the national interest. The principal objects of the Council are to foster and promote voluntary Standardization as a means of advancing the national economy, benefiting the health, safety, and w
9、elfare of the public, assisting and protecting the consumer, facilitating domestic and international trade, and furthering international cooperation in the field of standards. A National Standard of Canada is a standard which has been approved by the Standards Council of Canada and one which reflect
10、s a reasonable agreement among the views of a number of capable individuals whose collective interests provide to the greatest practicable extent a balance of representation of producers, users, consumers, and others with relevant interests, as may be appropriate to the subject in hand. It normally
11、is a standard which iscapable of making a significant and timely contribution to the national interest. Approval of a standard as a Nation this remains the continuing responsibility of the accredited standards-development organization. Those who have a need to apply standards are encouraged to use N
12、ational Standards of Canada whenever practicable. These standards are subject to periodic review; therefore, users are cautioned to obtain the latest edition from the organization preparing the standard. La responsabilitb dapprouver les Normes nationales du Canada incombe au The responsibility for a
13、pproving National Standards of Canada rests with the Conseil canadien des normes Standards Council of Canada 45, rue OConnor, Bureau 1200 4 45 OConnor Street, Suite 1200 Ottawa, Ontario, K1P 6N7 Canada Les norrnes nationales du Canada sont publides en versions franGaise et anglaise. National Standar
14、ds of Canada are published in English and French. Bien que le but premier vise par cette norme soif Bnoncd sous sa rubrique Domain0 dapplication, il est important de retenir quil incornbe a lutilisafeur de juger si la norme convienf A ses besoins parficuliars. Although the intended primary applicati
15、on of this Standard is stated in its Scape, it is important to note that it remains the responsibilify of the user fo judge its suitability for their parficuiar purpose. Note et 21 et 22 datiies de Septernbre 1998. Insgrez les pages suivantes afin davoir un document 2 jour. Conservez les pages rempl
16、acees 5 titre de rGf6rence. Traverskes des tramsformaterus de puissance et des bobines dinductance w tu - m tu - N N - h - m I N - m m - P v) N - 7 h 7 - I - 0 rg - e N - W 0 03 7 0 h - 0 0 N c - 0 o W - co m I c h r- - c N VI - Eo v) c - 0 h - 0 0 N - 0 0 m e 0 m c-4 - r4 W m Septembre 7 998 (Rempl
17、ace p. 2 7, Dkcembre 1996) 21 n 22 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 75 85 95 105 115 125 135 145 155 % courant nominal Figure 1 Courant continu admissible selon la temperature de la partie supkrieure de lhuile lorsque la tempkrature de la borne superieure est a 70 “C (voir larticle 4.1 .
18、) Septembre 7 998 (Remplace p. 22, Decembre 7 996) Note lutilisateur Fiche n 1CAN/CSA-C88.1-96Dcembre 1996Titre :Traverses des transformateurs de puissance et des bobines dinductanceNombre de pages :38 pages (x pages liminaires et 28 pages de texte) qui portent toutes la mentionDcembre 1996Vous deve
19、z vous inscrire pour recevoir les avis transmis par courriel au sujet des mises jour apportes ce document : allez au www.ShopCSA.cacliquez sur Services par courriel en dessous de MON COMPTEcliquez sur Service de mise jour des normes CSA Le numro didentification dont vous avez besoin pour vous inscri
20、re pour les mises jour apportes ce document est le 2005839.Si vous avez besoin daide, veuillez nous contacter par courriel au techsupportcsa.ca ou par tlphone au 416-747-2233.Consultez la politique de la CSA en matire de confidentialit au www.csagroup.org/legal pour savoir comment nous protgeons vos
21、 renseignements personnels.Nome nationale du Canada Traveusi?es des tvansfovmatacrs de puissance et des bobines dinductance Preparke pur /Association canadienne de normalisation Approuvge par ie Conseil cunadien des normes lSSN 03 7 7-8935 Edition frunsaise pubEe en decembre 7 996 par IAssociution c
22、anadienne de normalisation, 7 78, boulevard Rexdale, Etobicoke Ontario, Canada M9 W 7 R3 Redacteur en chef: Gary Burford 0 Association canadienne de normalisation - 7 996 Tous droits r6sen/ b) dans le cas des classes de tension 245 kV et 300 kV, seules les dimensions des traversees GLI-2 sont conser
23、vges. Des enquetes aupres des fabricants de travers6es (actifs au moment de la redaction) indiquent quaucune traversee de dimensions GL1-3 na et6 fabriquee et seules les dimensions Gel -2 ont 6t6 maintenues pour assurer la compatibilit4 dans les prochaines annCes ; c) le facteur de correction selon
24、Ialtitude en fonction du niveau disolation est pass6 de 1,25 a 1 ,O par l00m; d) les renseignements suivants sont requis sur les plaques signaletiques : i) la norme selon laquelle la traversee a 6t6 conpe, et ii) la classe de tension en kV; e les essais de types suivants ont 4t6 modifi6s comrne suit
25、 : i) les conditions atmosphkriques et de prkcipitations pour les essais dans les conditions humides sont maintenant conformes 2 la norme CE1 60-7, ii) la dur6e de Iessai i basse frkquence dans les Conditions humides passe de 10 60 secondes, iii) un essai de stabiIit6 thermique a 136 ajout6, conform
26、ement 2 la norme CEI 137, iv) ies valeurs mesurges doivent etre corrigkes pour une tempgrature de 20 “C ; des facteurs de puissance maximaux, qui correspondent 21 ceux de la norme IEEE (37.1 0.01, sont Les modifications apportges 5 la GL1-2 sone les suivantes : 9 spkcifik pour les essais de producti
27、on. Le nouvel essai de stabilit6 thermique a et6 d6plac4 du chapitre 8, . Vii Dkcembre 7 996 Traverskes des transformateurs de puissance et des bobines dinductance Dautres modifications mineures ont 4t6 apportkes 5 certaines exigences de la norme. dkembre 1996. Celle-ci a et4 prgparke par un groupe
28、de travail sous Iautorit6 du Sous-cornit6 sur les transformateurs de puissance de IAssociation canadienne de Iklectricit6. Les normes CSA sont pu blikes grke normes et aux contributions volontaires. Lgtaboration de cette norme selon le processus consensuel a entre autres, finanche par IAssociation c
29、anadienne de I4lectricit6 que nous tenons i remercieaa La norme a 6t4 adopt4e en tant que Norme nationale du Canada par le Conseil canadien des normes. La version frayaise de la norme a 6t6 prkparee par la CSA daprb I4dition anglaise publiee en la collaboration bknevole des membres des comitgs, au r
30、evenu provenant de la vente des Okembre 7 996 Notes : 1) Lusage du singulier nexclut pas le pluriel (et vice-versa) quand le sens le permet. 2) Meme si lapplication principale prkvue de la prhsente norme est 6noncite sous Portge, il faut signaler quil incombe 5 lutilisateur de la norme de juger de s
31、a pertinence dans la situation donnee. 3) La pritsente publication a Ittk b) papier lit5 2 la resine ; c) papier irnpregni de rksine ; d) isolant moul6 ; e) composite. intermediaire peut tre rempli dhuile de transformateur ou autre agent isolant. Traversie composite. Travede dont Iisolant principal
32、est compos6 de plusieurs couches coaxiales de diff6rents materiaux isotants. Lisolant principal dune traversge capacitive est g6n6ralement compos6 dun des materiaux suivants : Une traversge capacitive peut b) le type et le numero de s6rie ; c) la tension de tenue au choc de foudre (onde pleine) en k
33、V; d) la tension 2 la terre de calcul maximale (U,) en kV; e) le courant nominal en ampgres; 9 la capacitk determinge selon les essais de production, en picofarads, C, C, , C2 I selon le cas, corrigee pour 20 “C ; g e facteur de puissance dktermin6 selon les essais de production, %, corrig6 pour 20
34、“C ; !-I) la norme selon laquelse Pa traversge a 6th consue ; et i la classe de tension en kV. 7. Conditions dessai 7.1 G6n6ralit6s Les essais sp6cifies aux chapitres 8, 9, et 10 doivent b) pression baromgtrique normalis6e: 1013 kPa ; c) humidit6 normaliske : 11 g/m3 ; d) r6sistivit6 de Ieau: 100 k
35、10 ohm-m ; e) debit des pr6cipitations : 30 f 0,3 mm/min, compcasant vertical ; et 9 angle de precipitations : 45 degrk (voir la norme IEEE 4, article 14.2). 7.4 Conditions particuli2res Lorsque les conditions dessai diffPrent des conditions dessai normalisees donnees b Iarticle 7.3, les corrections
36、 requises doivent b) la tempkrature de Yair au moment de lessai doit etre comprise entre IO et 40 “C ; c) la densitii de Yair D au moment de Iessai doit e) si de Ieau de la resistivitk sp6cifiee 2 larticle 7.3.3 d) est difficile 2 obtenir, de Ieau de r6sistivite diffgrente peut etre utilisge si Iach
37、eteur et le fabricant sont daccord et si les facteurs de correction approprige sont utilises. 8. Essais de type : rigidit6 di6lectrique 8.1 Essais dielectriques Les essais diklectriques consistent en Iapplication dune tension supiirieure pendant une duree spgcifige afin de determiner Ia resistance i
38、 la rupture du materiau isolant et les distances disolement dans les conditions normales. la tension nominale 8 Qicembre 7 996 TraversPes des trunsformateurs de puissance et des bobines #inductance Avant de procgder aux essais di6lectriques de type, la traversge qui sera soumise 2 ces essais doit fa
39、ire Proc6der aux essais suivants en respectant %es valeurs de tension dessai du tableau 1 de cette norme lobjet des essais de production spGcifi6s au chapitre IO. et conformement aux m6thodes spkifi6es dans la norme IEEE C57.19.00 : a) tension de tenue au choc de foudre pleine onde ; b) tension de t
40、enue au choc de foudre, onde de choc coerp4e ; c) tension de tenue au choc de manoeuvre 21 impulsions positives dans les conditions humides (travers6es dont Ia tension de tenue au choc de foudre est 6gale ou suphrieure 2 950 kv) ; d) essai de tenue 21 basse frequence de une minute dans les condition
41、s humides (travers6es dont la tension de tenue au choc de foudre est dau plus 650 kV) ; et e) essai de tenue 5 basse frequence de une heure avec mesure de la decharge partielle. 8.2 Tension de tenue au choc de foudre (pleine onde) Utiliser une onde standard de 1/2/50 microseconde. Appliquer quinze i
42、mpulsions positives et quinze impulsions n6gatives aux valeurs de cretes sp6cifi6es. Si au plus deux contournements se produisent par s6rie de quinze essais, la travers6e a r6ussi Iessai. 8.3 Tension de tenue au choc de foudre (onde de choc coupee) La valeur Crete de la tension appliqu6e et le d6lai
43、 avant contournement doivent b) la dkharge partielle maximale et le changement de dkharge partielle au cours de lessai de 1 h doit respecter les limites indiquees au tableau 2 ; c le facteur de puissance en pourcentage doit respecter Bes limites spgcifiges au tableau 2. 8.7 Essais subsgquents Une tr
44、averske qui respecte toutes les exigences des essais di6lectriques de type doit faire Iobjet des essais de production, une deuxieme fois, conformhent au chapitre IO. Les i) kine mouliie : 20 % I et ii) composite et autres : vateur maximale indiquee par le fabricant. b) traverskes non capacitives : 1
45、0.2.2 Si la traversge comporte un prise de tension, la valeur maximale du facteur de puissance C, est de 050 % et si elle est 6quipGe dune prise dessai, la valeur maximale de son facteur de puissance est de 10,o %, 10.3 Essai de tenue & basse fi6quence pendant une minute ii sec La traversge doit rks
46、ister i la tension dessai sp6cifiGe B la colonne 5 du tableau 1. Si un contournement se produit, reprendre Iessai. Si la reprise de Iessai entraTne aussi un contournement, la traversee nest pas acceptable. 10.4 Intkgritg de lisolation 10.4.1 Mesurer la decharge partielle pour sassurer quaucune dgcharge partielle interne ne se produit dam Iisolant principal. Les limites pertinentes aux decharges partieltes doivent &re conformes au tableau 2. Les mesures en pC sone recommandkes. Dkcembre 1 996 13