CGSB 21-GP-7M-1978 Mesure De La Viscosite Des Encres Typographiques Et Lithographiques Au Viscosimetre A Anneau Et A Tige《用落棒黏度计测定凸版油墨与石版印刷油墨的黏性》.pdf

上传人:confusegate185 文档编号:593785 上传时间:2018-12-16 格式:PDF 页数:78 大小:4MB
下载 相关 举报
CGSB 21-GP-7M-1978 Mesure De La Viscosite Des Encres Typographiques Et Lithographiques Au Viscosimetre A Anneau Et A Tige《用落棒黏度计测定凸版油墨与石版印刷油墨的黏性》.pdf_第1页
第1页 / 共78页
CGSB 21-GP-7M-1978 Mesure De La Viscosite Des Encres Typographiques Et Lithographiques Au Viscosimetre A Anneau Et A Tige《用落棒黏度计测定凸版油墨与石版印刷油墨的黏性》.pdf_第2页
第2页 / 共78页
CGSB 21-GP-7M-1978 Mesure De La Viscosite Des Encres Typographiques Et Lithographiques Au Viscosimetre A Anneau Et A Tige《用落棒黏度计测定凸版油墨与石版印刷油墨的黏性》.pdf_第3页
第3页 / 共78页
CGSB 21-GP-7M-1978 Mesure De La Viscosite Des Encres Typographiques Et Lithographiques Au Viscosimetre A Anneau Et A Tige《用落棒黏度计测定凸版油墨与石版印刷油墨的黏性》.pdf_第4页
第4页 / 共78页
CGSB 21-GP-7M-1978 Mesure De La Viscosite Des Encres Typographiques Et Lithographiques Au Viscosimetre A Anneau Et A Tige《用落棒黏度计测定凸版油墨与石版印刷油墨的黏性》.pdf_第5页
第5页 / 共78页
亲,该文档总共78页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、CGSB *2L-GP-7M 78 1874654 00228bb 732 Standard for: Norme: Measuring Mesure de la viscosity of viscosit des Letterpress and encres typographi- Lithographic Inks ques et lithogra- with the Falling phiques au viscosi- Rod Viscometer metre anneau et tige This standard applies to a method for determinin

2、g the plastic viscosity and yield value of letterpress and lithographic inks by use of the Falling Rod Viscometer. La prsente norme sapplique une mthode de dtermination de la viscosi- t dynamique et du seuil de rupture des encres typographiques et lithographi- ques au viscosimtre anneau et tige. 21-

3、GP-7M January/Janvier 1 978 Supersedes 21 -GP-7P April 1970 Remplace (F)21 -GP-7P Avril 1 970 Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-CGSB x21-GP-7M 78 1874654 00228b7 b79 The

4、 CAN AD IAN GOVERNMENT SPEC1 FICATIONS BOARD, under whose auspices this standard has been developed, is a federal government agency engaged in the production of voluntary standards in a wide range of subject areas through the medium of standards committees and the consensus process. The standards co

5、mmittees are representative of relevant interests including producers, consumers and other users, re- tailers, governments, educational institutions, technical, professional and trade societies, and research and testing organizations. The CGSB has been accredited by the Standards Council of Canada a

6、s a national standards- writing organization. The standards that it develops and offers as National Standards of Canada conform to the criteria and procedures established for this pur- pose by the Standards Council of Canada. In addition to standards it publishes as National Standards, CGSB produces

7、 standards to meet particular needs, in response to requests from a variety of sources in both the public and private sectors. Although the intended primary application of each standard is stated in its Definition or Scope clause, it is important to note that it remains the responsibility of the use

8、r of the standard to judge its suitability for his particular purpose. CGSB standards are subject to periodic review to ensure that they keep abreast of technological progress. Sug- gestions for their improvement, which are always welcome, are brought to the notice of the standards committees concer

9、ned. Changes to standards are issued either as separate amendment sheets or in revised edi- tions of the standards. An up-to-date listing of CGSB standards, including details on latest issues and amendments, and ordering instructions, will be found in the Catalogue of Standards which is published an

10、nually, with a supplement, and is available without charge upon request. Further information on the CGSB and its services and standards may be obtained from: Canadian Government Specifications Board Hull, Qubec Canada K1A OS5 La prsente norme a t labore sous les auspices de lOFFICE DES NORMES DU GOU

11、VERNEMENT CANADIEN dont les comits des normes, qui se pro- noncent la majorit des voix, rdigent des normes facultatives intressant les domaines les plus divers. Les comits des normes sont composs de groupes intresss aux normes ltude, notamment les fabricants, les consommateurs et autres usagers, les

12、 dtaillants, les gouvernements, les institutions denseignement, les associations techniques, professionnelles et commer- ciales, ainsi que les organismes de recherche et dessai. Le Conseil canadien des normes a confr IONGC le titre dorganisme rdacteur de normes nationales. En consquence, les normes

13、que lOffice labore et soumet titre des normes canadiennes se conforment aux critres et procdures tablies cette fin par le Conseil canadien des normes. Outre la publication de normes nationales, IONGC rdige galement des normes visant des besoins particuliers la demande de plusieurs orga- nismes tant

14、du secteur priv que du secteur public. Mme si la dfinition ou lobjet de chaque norme dter- mine de faon prcise lapplication premire que lon peut en faire, il faut remarquer cependant quil incombe lusager, au tout premier chef, de dcider si la norme peut servir aux fins quil envisage. tant donn lvolu

15、tion technique, les normes de IONGC font lobjet de rvisions priodiques. Toutes les suggestions susceptibles den amliorer la teneur sont accueillies avec grand intrt et portes lattention des comits des normes concerns. Les changements apports aux normes sont publis sous la forme de modificatifs disti

16、ncts, ou incorpors dans les ditions rvises des normes. Une liste jour des normes de IONGC comprenant des renseignements sur les normes rcentes et les derniers rnodificatifs parus et sur la faon de se les procurer figure au Catalogue des normes publi chaque anne avec un supplment. Cette publication e

17、st gratuite et tout intress peut en faire la demande. Pour de plus amples renseignements sur IONGC, ses services et ses normes, sadresser : LOffice des normes du gouvernement canadien Hull (Qubec) Canada KIA OS5 Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot fo

18、r ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-CGSB *21-GP-7M 78 m 1874b54 00228b 505 m $c Specifications Board Off ice des normes STANDARD FOR: MEASURING VISCOSITY OF LETTERPRESS AND LITHOGRAPHIC INKS WITH THE FALLING ROD VISCOMETER NORME: MESURE DE LA VISCOSIT DES ENC

19、RES TYPOGRAPHIQUES ET LITHOGRAPHIQUES AU VISCOSIMTRE ANNEAU ET TIGE This standard is expressed in SI (Metric) units in Les valeurs de la prsente norme sont exprimes response to the requirements of Canadas metric en units SI (mtriques) conformment aux exigen conversion program. By agreement with the

20、Com- ces du Programme canadien de conversion au syst- mittee on Printing Inks and Related Items it super- me mtrique. Le comit des encres dimprimerie sedes 21-GP-7P, April 1970 which expressed the et articles connexes est daccord que la prsente requirements in yard/pound units. remplace la norme (FI

21、21-GP-7P davril 1970 dont les valeurs taient exprimes en unit -UP-7P April/Avrii 1970 CANADIAN GOVERNMENT SPEC1 FI CATIONS BOARD OFFICE DES NORMES DU GOUVERNEMENT CANADIEN Standard for Norme MEASURING VISCOSITY OF LETTERPRESS AND LITHOGRAPHIC INKS WITH THE FALLING ROD VISCOMETER MESURE DE LA VISCOSI

22、TE DES ENCRES TYPOGRAPHIQUES ET A ANNEAU ET A TIGE LITHOG RAPH I QU ES AU VISCOSI METR E . 1. 1.1 SCOPE OBJET This standard applies to a method for determining the plastic viscosity and yield value of letterpress and lithographic inks by use of the Falling Rod Viscometer. Viscosity tables are provid

23、ed for con- version of fall times to viscosity and yield values. La prbsente norme sapplique une mthode de dter- mination de la viscosit dynamique et du seuil de rupture des encres typographiques et lithographiques au viscosimtre anneau et tige. Elle est accompagne de tables de conversion des temps

24、de chute en viscosit et en seuil de rupture. GNRALITES 2. GENERAL 2.1 To make use of the accompanying viscosity tables, it is necessary to determine the fall times with masses of 200 and 600 g attached to the rod. The following instructions are divided into two stages: first, a standard operating pr

25、ocedure is given to ensure optimum accuracy in fall time determination; second, three methods of converting the fall times into rheological data are outlined. Pour utiliser les tables de viscosit qui suivent il est ncessaire de dterminer les temps de chute de la tige sous des charges de 200 et 600 g

26、. Les instructions qui suivent se divisent en deux parties: la premire consiste en un modle de marche suivre, afin dassurer une prcision optimale dans la dtermination du temps de chute; la deuxime expose trois mthodes de conver- sion des temps de chute en donnes rhologiques. DTERMINATION DES TEMPS D

27、E CHUTE 3. 3.1 DETERMINATION OF FALL TIMES Set up the instrument in a location free from drafts in an atmosphere conditioned to 22 ? 2C and 50 k 5% R.H. Connect the water jacket to a supply of circulating water at 25 10.1 OC. Placer linstrument labri des courants dair, dans une ambiance conditionne

28、22 +2*C et ayant 50 + 5% dhumidit relative. Brancher la chemise deau sur une canalisation deau courante 25 L-0.1 “C. 3.2 3.3 Introduce the sample to be tested into the above environment for a sufficient period of time to ensure that it is in thermal equilibrium with test conditions (if in doubt, 24

29、h). Laisser sjourner lchantillon dans cette ambiance, pendant une priode suffisamment longue pour quil soit en quilibre thermique avec les conditions dessai (en cas de doute, accorder 24 h). Work vigorously approximately 2 mL of the ink to be tested on a slab for approximately 2 min, using a palette

30、 knife. A laide dun couteau palette, mlanger nergique- ment sur une plaque un chantillon denviron 2 mL dencre lessai pendant 2 min. 3.4 Apply the sample to the end of the rod, and insert the rod into the aperture. Twisting the rod as it enters the aperture will distribute the ink around the circumfe

31、rence. Appliquer lchantillon sur le bout de la tige et insrer celle-ci dans lorifice de lanneau. Lencre sera distribue autour de la tige si on tourne cette dernire en Iins- rant dans lorifice de lanneau. 3.5 Coat the rod by allowing it to fall freely through the aperture, using only sufficient loadi

32、ng to cause it to move. Excessively fast coating has been found to affect resu Its. Enduire la tige en la laissant glisser librement dans lanneau, sous une charge peine suffisante pour la faire bouger. II a t constat quun revtement trop rapide nuit aux rsultats. 1 Copyright Canadian General Standard

33、s Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-CGSB *L-GP-7M 78 m L874b54 0022873 OTT m 3.6 Draw up the rod slowly, and hold in position with the stop. Affix a 600 g mass to the top of the rod. Soulever lentement la t

34、ige et limmobiliser avec le cran darrt. Appliquer une masse de 600 g sur le dessus de la tige. 3.7 3.8 Measure the fall time over a distance of 10.0 cm. Mesurer le temps de chute sur une distance de 10.0 cm. Draw up the rod and, using a plastic or plastic-coated blade, reapply the ink to the lower e

35、nd of the rod. Soulever la tige, et laide dune spatule en matire plastique ou plastifie, appliquer nouveau de lencre sur la partie infrieure de la tige. Rpter les oprations des par. 3.6 3.8 jusqu lobtention de temps de chute constants ( kO.1 s). 3.9 Repeat par. 3.6 to 3.8 until consistent ( 10.1 s)

36、fall times are recorded. 3.10 Determine the fall time with a 200 g load in place of the 600 g load. In this case, a single determination shall suffice. Dterminer le temps de chute sous une charge de 200 g au lieu dune charge de 600 g. Dans ce cas, une seule dtermination doit suffire. 3.1 1 Use the f

37、all times obtained with the tables to deduce the viscosity and yield value for the ink. A laide des temps de chute obtenus au moyen des tables, dduire la viscosit et le seuil de rupture de lencre. NOTES: On cleaning the instrument, sufficient time should be allowed for all solvent to evaporate befor

38、e further testing. If forced air is used to accelerate evaporation, note that this may have a cooling effect on the instrument. It must then be allowed to return to its original temperature. Check the instrument dimensions regularly. The test interval shall be determined by frequency of use, but sho

39、uld not exceed one year. REMARQUES: Lors du nettoyage de linstrument, on doit accorder un temps suffisamment long pour permettre lvaporation complte du solvant avant de procder un autre essai. II est noter quen recourant la circulation force pour acclrer lvaporation, lappareil peut se refroidir; dai

40、is ce cas, il faut attendre quil puisse revenir sa temprature initiale. Vrifier rgulirement les dimensions de linstrument. Les intervalles dessai sont dtermins par la frquence dutilisation, mais ils ne doivent pas dpasser un an. 4. 4.1 USE OF TABLES UTILISATION DES TABLES The data required for visco

41、sity and yield value deter- minations are obtained by measuring the fall times with masses of 600 g (fall time designated t600) and 200 g (t200) added to the rod. The t600 value is located horizontally, along the top of each page, and the corresponding t200 value is found down the left-hand margin.

42、Except for page 1, each page consists of two sheets, and it may therefore be necessary to search two sheets to locate the t200 value. On obtient les donnes ncessaires pour dterminer la viscosit et le seuil de rupture, en mesurant les temps de chute de la tige charge 600 g (temps de chute dsign par t

43、600) et 200 g (t200). La valeur t600 est inscrite horizontalement au haut de chaque page et lon trouve la valeur t 200 correspondante dans la marge gauche. Chaque page comprend deux feuillets, sauf la page 1; il peut donc tre ncessaire de parcourir les deux feuillets pour trouver la valeur t200. 4.2

44、 Normal Method - It will normally be sufficient to locate the viscosity and yield value by means of the t200 and t600 values nearest to your determined values. The t600, if measured to the nearest 0.1 s, may be 1,ocated precisely. The t200 value will normally need to be rounded to the closest value

45、shown in the tables. Each t600/t200 combination will locate a pair of numbers. The upper number is the corresponding plastic viscosity of the ink, and the lower number is its yield value. Mthode gnrale - Normalement, il suffit dvaluer la viscosit et le seuil de rupture laide des valeurs t200 et t600

46、 qui sont les plus proches des valeurs dtermines. La valeur t600, mesure 0.1 s prs, peut tre situe avec prcision. La valeur t200 demande normalement tre arrondie la valeur la plus proche figurant dans les tables. Chaque combinaison t600/t200 dtermine une paire de nombres. Celui du haut exprime la vi

47、scosit dynamique correspondante de lencre, celui du bas son seuil de rupture. 2 21-GP-7M Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-CGSB +2L-GP-7M 78 W L874b.54 0022872 T3b W t20

48、0 12,30 12.40 42.1 - 156.1 5454 43.7 - 149.5 6054 -_- - -_- - - - - - -_- - . 12.50 - - _- - - The t600 value at 12.4 is located precisely. The nearest t200 value to the obtained 43.2 is 43.7 Thus the viscosity is 149.5 poises, the Yield Value 6054 dynes/cm2. 4.3 Interpolation Method - The printed viscosity values have been selected to give the minimum interval consistent with a reasonably sized book of tables. The step size for t200 values varies, therefor

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1