CGSB 32 236M-1989 Confitures Marmelades Gelees Et Sauce Aux Canneberges《果酱、果冻与酸果曼沙司 代替32-GP-236A》.pdf

上传人:fatcommittee260 文档编号:593847 上传时间:2018-12-16 格式:PDF 页数:9 大小:373.57KB
下载 相关 举报
CGSB 32 236M-1989 Confitures Marmelades Gelees Et Sauce Aux Canneberges《果酱、果冻与酸果曼沙司 代替32-GP-236A》.pdf_第1页
第1页 / 共9页
CGSB 32 236M-1989 Confitures Marmelades Gelees Et Sauce Aux Canneberges《果酱、果冻与酸果曼沙司 代替32-GP-236A》.pdf_第2页
第2页 / 共9页
CGSB 32 236M-1989 Confitures Marmelades Gelees Et Sauce Aux Canneberges《果酱、果冻与酸果曼沙司 代替32-GP-236A》.pdf_第3页
第3页 / 共9页
CGSB 32 236M-1989 Confitures Marmelades Gelees Et Sauce Aux Canneberges《果酱、果冻与酸果曼沙司 代替32-GP-236A》.pdf_第4页
第4页 / 共9页
CGSB 32 236M-1989 Confitures Marmelades Gelees Et Sauce Aux Canneberges《果酱、果冻与酸果曼沙司 代替32-GP-236A》.pdf_第5页
第5页 / 共9页
亲,该文档总共9页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、CGSB 32.23bM 89 m 1874650 0015178 222 m CGSB SPCIFICATION SPECIFICATION de IONGC Jams, Marmalades, Confitures, marmelades, Jellies and geles et sauce Cranberry Sauce aux canneberges 322361111 MarchiMars 1989 e Canada Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBN

2、ot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-The CANADIAN GENERAL STANDARDS BOARD (CCSB), under whose auspices this specification has been developed, produces voluntary standards and specifications in many subject areas, at the request of sources in both the priv

3、ate and public sectors. The CGSB has been accredited by the Standards Council of Canada as a national standards-writin organization. The standards that it develops and offers as Nationaf Standards of Canada conform to the criteria and procedures established for this purpose by. the Standards Council

4、 of Canada. In addition to standards it publishes as national standards, the CGSB produces standards and specifications to meet particular needs, in response to requests from a variety of sources in both the public and private sectors. CGSB standards and specifications. and national standards develo

5、ped by the CGSB, are developed in conformance with the policies described in the Policy Manual for the Development and Maintenance of Standards by CGSB. CCSB specifications are developed to state the particular requirements of a government or an industry for a material, a roduct, or a service. A spe

6、cification also states the procedures to a etermine if the requirements have been met. Unlike a CCSB standard, a CGSB specification may lack any, one or any combination of the followinf factors: broad applicatton, committee balance, representation of a 1 vital interests or consensus approval. CGSB s

7、pecifications are subject to review and revision at any time, so as to ensure that they keep abreast of technological progress. Suggestions for their improvement, which are always welcome, should be brought to the notice of the committee concerned. Changes to specifications are issued either as sepa

8、rate amendment sheets or in new editions of specifications. An up-Mate listing of CGSB specifications, including details on latest issues and amendments, and ordering instructions, will be found in the Catalogue of Standards and Qualified Products Lists which is published annually and is available w

9、ithout charge upon request. Although the intended primary application of this specification is stated in its Scope, it is important to note that it remains the responsibility of the users of the specification to judge its suitability for their particular purpose. La rsente spcification Q te labore s

10、ous les aus ices de rdige des normes facultatives et des spcifications sappliquant plusieurs domaines, la demande dorganismes tant du secteur priv que du secteur public. Le Conseil canadien des normes a confr IONCC le titre . dorganisme rdacteur de normes nationales. En consquence, les normes ue lOf

11、fice labore et soumet titre de Normes nationales du Cana%a se conforment aux criteres et procdures tablis cette fin par le Conseil canadien des normes. Outre la publication de normes nationales, IONGC rdige gaiement des normes et des s cifications visant des besoins particuliers, la demande de pKsie

12、urs organismes tant du secteur priv y du secteur public. Les normes et les spcifications de IONGC et es normes nationales tablies par cet organisme sont conformes aux politiques nonces dans le Manuel des rlitiques pour llaboration et la mise jour des normes de IONC Les spcifications de IONCC sont ta

13、blies afin de prciser les exigences particulieres dun gouvernement ou dune industrie qui sappliquent un matriau. un produit ou un service. Une spcification prcise galement les rgles observer pour dterminer si les exigences ont t satisfaites. Contrairement i une norme de IONGC, une spcification de IO

14、NGC peut ne pas tenir compte dun ou de plusieurs des facteurs suivants: application gnrale, comit quilibr reprsentant tous les groupes dintrt importants ou approbation par voie de consensus. tant donn lvolution technique. les spifications de IONGC font lobjet de rvisions priodiques. outes les sugges

15、tions susceptibles den amliorer la teneur sont accueillies avec grand intrt et portes lattention des comits concerns. Les changements apports aux spcifications font iobjet de modificatifs distincts ou sont incorpors dans les nouvelles ditions des spcifications. Une liste jour des spcifications de IO

16、NGC com renant des renseignements sur les spcifications rcentes et ks derniers modificatifs parus, et sur ia faon de se les prccurer figure au Catalogue des normes et des listes des produits homologus publi chaque anne. Cette publication peut gaiement itre obtenue sur demande, sans frais. IOFICE DES

17、 NORMES GENERALES DU CANADA (OGC) qui Many tests required by CGSB specifications are inherently Mme si lobjet de la prsente s ification prcise lapplication hazardous. The CCSB neither assumes nor accepts any premiere que lon peut en faire, iKut cependant remarquer quil responsibility for any injury

18、or damage that may occur during or incombe lutilisateur. au tout premier chef, de dcider si la as the result of tests, wherever performed. spcification peut servir aux fins quil envisage. Plusieurs des tests requis aux termes des spcifications de 1ONGC sont dan reux. LONGC nassume ni naccepte aucune

19、 responsabiG pour les blessures ou les dommages qui pourraient survenir pendant les essais, peu importe lendroit o ceuxci sont effectus. -. - The CCSB takes no position respecting the validity of any patent rights asserted with any item conneckd with this specification. Users of this specification a

20、re expressly advised that determination of the validity of any such patent rights are entirely their own responsibility. Further information on the CCSB and its services may be obtained from: The Secretary Canadian General Standards Board Ottawa, Canada KIA 1G6 LONGC ne se prononce pas quant la vali

21、dit de la pro pri industrielle de chaque article assujetti ia prsente spcification. Les utilisateurs de ia spcification sont informs de fa n personnelle quil leur revient entirement de dterminer la valixt de la proprit industrielle. Pour de plus amples renseignements sur IONGC et ses services, prire

22、 de communiquer avec: Le Secrtaire Office des normes gnrales du Canada Ottawa, Canada K1A lG6 Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-5 CGSB 32*23611 87 = L87qb50 OOL5L80 980

23、Canadian Genera Standards Board Office des normes gnrales du Canada This CGSB specification supersedes former standard 32-GP-236a of November 1967, which is now withdrawn. La prsente spcification de IONGC remplace lancienne norme (F)32-GP-236a de novembre 1967, qui est maintenant retire. Jams, Marma

24、lades, Confitures, marmelades, Jellies and geies et sauce Cranberry Sauce aux canneberges 322361111 MarchIMars 1989 Supersedes 32-GP-236a November 1967 Published by the Canadian General Standards Board Ottawa, Canada K1 A 1 G6 Remplace 32-GP-236a Novembre 1967 Publie par lOffice des normes generales

25、 du Canada Ottawa, Canada K1A 1G6 OMinistw of Sup* and senrices Canada - 1989 Winistie des Apprwisionnementa et Servicss Canada - 1989 NO part of thw publication may be reproduced in any forni wrthout the pmr permiaston of the publisher. Aucune partte de cstte publion ne peut tre reproduite daucune

26、manire sans Ia permission prgalabie de Idiir. B Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-CGSB 32-23bM 89 W 1874650 0015181 817 M CANADIAN GENERAL STANDARDS BOARD OFFIUE DES NOR

27、MES GNRALES DU CANADA COMMITTEE ON PROCESSED RUllS AND VEGETABLES COMIT DES FRUITS ET LGUMES TRANSFORMS (Membership at date of approval) (Composition a la date dapprobation) Canadian Food Processors Association Department of Supply and Services Dement of Agriculture Kraf Ud. Canadian Frozen Food Ass

28、ociation Farmers Cosperative Dairy Lw. Department of National Health and E.D. Smith dioxide. b. shall not contain less than 65% water-soluble solids c. may contain: as estimated by a refractometer; and i. such amount of acid ingredient as reasonably compensates for any deficiency in the natural acid

29、ity of the named citrus fruit or fruits: i. an antifoaming agent: and iii. a preservative. Fruit Jelb a. shall be the product made by boiling fruit juice or concentrated fruit Juice that is free from seeds and L874b50 0035L83 b9T prsenter de signes de dtnoration et tre tendres, fermes, mais talables

30、 et non gommeux. Les produts fournis sur rfrence la prsente sp8cification doivent avoir la couleur et la saveur CaraCteriStiques du fruit cuit (ou de la menthe) dsign (par.8.1) et tre exempts dodeur et de couleur trangres et, le cas chant, ne prsenter aucune partie de fruit non comestible. Dans le c

31、as des marmelades dagrumes, le zeste doit tre nettement coup ou tranch, non pas moulu: les produits ne doivent pas avoir de ppins. Le fruit et le zeste doivent tre uniformment rpartis dans le tout. EXIGENCES PARTICULIRES confltunt pure: a. doit tre le produit prpare en faisant bouillir des fruits, l

32、a pulpe de fruits ou des fruits en conserve jusqua la consistance approprie laide deau et dun ingrdient dUlCOfallt b. doit contenir au moins: i. 45% du fruit dsign; i. 66% dextraits hydrosolubles calculs laide dun rfractomtre; et c. peutcontenir: i. de la pectine, une prparation pectique ou un ingrd

33、ient acide ajout en une quantit qui compense raisonnablement toute dficience de pectine ou dacidit naturelles du fruit constituant la confiture: ii. un agent antimoussant; et i. un agent de consewation: d. ne doit pas contenir de pomme ni de rhubarbe; et e. ne doit pas contenir de pulpe de fruit con

34、serve dans le dioxyde de soufre. Marmelade dagrumes: a. doit tre le produit prpare en faisant bouillir toute combinaison du zeste, de la pulpe ou du jus de Iagrume ou des agrumes dsignes A laide deau et dun ingrdient dulcorant jusqu lobtention dune Consistance glatineuse: b. doit contenir au moins 8

35、590 dextraits hydrosolubles calculs laide dun rfractomtre: et c. peut contenir: i. un ingrdient acide en une quantit qui compense raisonnablement toute dficience dacidit naturelle de Iagrume ou des agrumes dsigns: i. un agent antirnoussant et i. un agent de conservation. Gelb de fnik a. doit tre le

36、produit prpar en faisant bouillir du Jus de fruit ou un concentr de Jus de fruit exempt de ppins et 32.236M Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-CGSB 32.23611 87 1874b50 OO

37、L5LB4 526 5.4 6. 6.1 0 7. 7.1 8. 8.1 8.2 8.2.1 a pulp with water and a sweetening ingredient until it acquires a gelatinous consistency: b. shall not contain less than 6270 of water-soluble solids as esimated by a refractameter: and c. may ConCain: i. such amount of added pectin, pectineus preparati

38、on or acid ingredient as reasonably compensates for any deficiency in aie natural pectin content or acidity of the named fruit: i. an antifoaming agent; and iii. a preservative; juice preserved in sulphur dioxide. d. shall not contain fruit juice or concentrated fruit Cranberry Sauce: a. shall be th

39、e product made by heat-processing cranberries with water and a sweetening ingredient to a suitable consistency; b. shall not contain less than 40% water-soluble solids as estimated by a refractometer: and c. may contain: i. foodcoiour;and i. a preservative. PREPARATION FOR DELIVERY Unless otherwise

40、specified (par. 8.1) normal commercial packaging, labelling, packing and marking shall be acceptable. The container sizes shall be as specified (par. 8.1). INSPECTION Sampllng - Sampling for inspection and testing shall be at the discretion of the inspection authority, unless a specific sampling pla

41、n is specified (par. 8.1) NOTES Options - The following options must be specified in the application of this specification: a. Type of jam, marmalade or jelly required (name of the fruit), par. 4.3) b. Packaging, labelling, packing and marking details if normal commercial practice is not suitable (p

42、ar. 6.1) c. Size of container required (par. 6.1) d. If a specific sampling plan is to be applied Sources of Referenced Publications (par. 7.1). The Acts and Regulations referred to in par. 2.1.1 and 2.1.2 may be obtained from the Canadian Government de pulpe l?aide d?eau et d?un ingredient dulcoran

43、t jusqu? l?obtention d?une consistance glatineuse: b. doit contenir au moins 62% d?extraits hydrosolubles calculs l?aide d?un rfractomtre; et c. peut contenir: i. de la pectine, une prparation pectique ou un ingrdient acide ajout en une quantit qui compense raisonnablement toute dficience de pectine

44、 ou d?acidit naturelles du fruit dsigne; i. un agent antirnoussant et iii. un agent de conservation; de fruit conserv dans le dioxyde de soufre. d. ne doit pas contenir de jus de fruit ni de concentr de jus Sauce aux canneberges a. doit tre le produit prpar en transformant par la chaleur des cannebe

45、rges jusqu? la consistance approprie l?aide d?eau et d?un ingrdient dulcorant: b. doit contenir au moins 40% d?extraits hydrosolubles cakuls l?aide d?un rfractomtre; et c. peut contenir: i. un colorant pour aliments; et i. un agent de conservation. PRPARATION POUR LA LIVRAISON Sauf indication contra

46、ire (par. 8.1), le conditionnement, l?tiquetage, l?emballage et le marquage commerciaux habituels sont admis. Les formats de contenants doivent tre conformes aux prescriptions (par. 8.1). INSPECTiON chantillonnage - L?chantillonnage d?inspection et d?essai est laiss l?apprciation des services d?insp

47、ection, moins qu?un plan d?chantillonnage particulier ne soit prescrit (par. 8.1). REMARQUES Options - Les options suivantes doivent tre prcises lors de l?application de la presente spcification: a. Type de confiture, de marmelade ou de gele requis (nom des fruits, par. 4.3) b. Conditionnement, tiqu

48、etage, emballage et marquage si les usages commerciaux habituels ne conviennent pas (par. 6.1) c. Taille de contenant requis (par. 6.1) d. Si un plan d?chantillonnage particulier est requis Sources de diffusion des publications de rfrence Les Lois et Rdglements mentionnes aux al. 2.1.1 et 2.1.2 sont diffuss par le Centre d?dition du gouvernement du (par. 7.1). 32.2361 3 Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1