CGSB 49 34-M81-CAN CGSB-1981 Combinaisons De Neige Et De Moto-Neige Pour Enfants Et Garcons Tailles Courantes - Dimensionnelle Modificatif 1 Novembre 1983《幼儿与男生连体滑雪服套装 正常范围-尺寸 1983.pdf

上传人:lawfemale396 文档编号:594055 上传时间:2018-12-16 格式:PDF 页数:14 大小:598.05KB
下载 相关 举报
CGSB 49 34-M81-CAN CGSB-1981 Combinaisons De Neige Et De Moto-Neige Pour Enfants Et Garcons Tailles Courantes - Dimensionnelle Modificatif 1 Novembre 1983《幼儿与男生连体滑雪服套装 正常范围-尺寸 1983.pdf_第1页
第1页 / 共14页
CGSB 49 34-M81-CAN CGSB-1981 Combinaisons De Neige Et De Moto-Neige Pour Enfants Et Garcons Tailles Courantes - Dimensionnelle Modificatif 1 Novembre 1983《幼儿与男生连体滑雪服套装 正常范围-尺寸 1983.pdf_第2页
第2页 / 共14页
CGSB 49 34-M81-CAN CGSB-1981 Combinaisons De Neige Et De Moto-Neige Pour Enfants Et Garcons Tailles Courantes - Dimensionnelle Modificatif 1 Novembre 1983《幼儿与男生连体滑雪服套装 正常范围-尺寸 1983.pdf_第3页
第3页 / 共14页
CGSB 49 34-M81-CAN CGSB-1981 Combinaisons De Neige Et De Moto-Neige Pour Enfants Et Garcons Tailles Courantes - Dimensionnelle Modificatif 1 Novembre 1983《幼儿与男生连体滑雪服套装 正常范围-尺寸 1983.pdf_第4页
第4页 / 共14页
CGSB 49 34-M81-CAN CGSB-1981 Combinaisons De Neige Et De Moto-Neige Pour Enfants Et Garcons Tailles Courantes - Dimensionnelle Modificatif 1 Novembre 1983《幼儿与男生连体滑雪服套装 正常范围-尺寸 1983.pdf_第5页
第5页 / 共14页
亲,该文档总共14页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、CGSB CANICGSB- 49-34-Pl81 tt M 1874650 O006866 976 CANADIAN GENERAL STANDARDS BOARD Standard for SNOW AND SNOWMOBILE SUITS, ONE-PIECE, CHILDRENS AND BOYS: REGULAR RANGE - DIMENSIONS 6. NOTES 6.3 Change the telephone number to read (8 19) 997-2560. TABLE 2 Under GARMENT DIMENSIONS, MINIMUM, in the co

2、lumn headed Weeve Length“, opposite sizes: 2, 3, 4, 5, 6, 6X, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, change the dimensions to read: I41, 4Q.5, 48, 51, 55, 56.5, 58, 60.5, 66.5, 72, 76, 78.5, 81, 83“. All dimensions are in centimetres. CAN2-49,3448 1 AMENDMENT NO. 1 MODIFICATIF NO 1 November/Novembre 1983 OFF

3、ZCE DES NORMES GENERALES DU CANADA Norme COMBINAISONS DE NEIGE ET DE MOTO-NEIGE POUR ENFANTS ET GARONS, TAILLES COURANTES - DIMENSIONNELLE REMARQUES Changer le numro de tlphone (819) 997-2560. TABLEAU 2 Sous le titre MESURES DU VETEVENT, MINIMALES, dans la colonne intitule lllongueur de manche“, vis

4、-vis les tail- les: 2, 3, 4, 5, 6, 6X, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, changer les mesures comme suit: “41, 44.5, 48, 51, 55, 56.5, 58, 60.5, 66.5, 72, 76, 78.5, 81, 83“. Toutes les mesures sont en centimtres. Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for Re

5、saleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-CGSB EAN/CGSB- 49.34-ML * L874b50 00068b7 802 NATIONAL NORME CAN2-49.34-M81 Superseded Rem place CAN2-49.34-75 STANDARD OF CANADA DU CANADA N AT1 O N ALE Snow and Snowmobile Suits, One- Piece, Chil- drens and Boys, Regular Rang

6、e - Dimensions Canadian General Standards Board Com binaisons de neige et de moto-neige pour enfants et garons, tailles courantes - Dimensionnellc Office des normes gnrales du Canada Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or ne

7、tworking permitted without license from IHS-,-,-CGSB CAN/CGSB- 49.34-MB1 * 1874650 0006868 749 This standard has been developed by the CANADIAN GENERAL STANDARDS BOARD (CGSB) for the application stated in the Scope clause. The user of this standard is responsible for judging its suitability for his

8、particular purpose or application. La prsente norme dont lapplication est prcise , Ia!ina intitule Objet, a t labore par lOFFICE DES NORMES GENERALES DU CANADA (ONGC). Lusager de cette norme doit decider si elle peut servir ses fins. The Canadian General Standards Board develops voluntary standards

9、through standards committees and the consensus process. All relevant interests are invited to be represented on the standards committees, including producers, consumers and other users, retailers, governments, educational institutions, technical, professional and trade societies and research and tes

10、ting organizations. CGSB is recognized by the Standards Council of Canada as a national standards-writing organization. CGSB produces standards to meet particular needs in response to requests from both the public and the private sectors. LOffice des normes generales du Canada rdige des normes facul

11、tatives laide de comits des normes qui se prononcent la majorit des voix, Tous les groupes int6ress.k aux normes ltude, notamment les fabri- cants, les consommateurs et autres usagers, les dtaillants, les gouverne- ments, les institutions denseignement, les associations techniques, professionnelles

12、et commerciales, ainsi que les organismes de recherche et dessai sont invits faire partie des comits des normes. LONGC est reconnue par le Conseil canadien des normes titre dorganisme rdac- teur de normes nationales. LONGC rdige galement des normes visant des besoins particuliers la demande tant du

13、secteur priv que du secteur public. CGSB standards are subject to periodic review to ensure that they keep tant donne lvolution technique, les normes de IONGC font lobjet abreast of technological progress. Suggestions for their improvement, de revisions priodiques. Toutes les suggestions susceptible

14、s den which are always welcome, are brought to the notice of the standards amliorer la teneur sont accueillies avec grand intrt et portes committees concerned. Changes to standards are issued either asseparate lattention des comites des normes concernes. Les changements appor- amendment sheets or in

15、 new editions of the standards. tes aux normes sont publis sous la forme de modificatifs, distincts, ou incorpors dans les nouvelles ditions des normes. Pour de plus amples renseignements sur IONGC, ses services et ses Further information on CGSB and its services and standards may be obtained from:

16、normes, sadresser : Canadian General Standards Board Ottawa, Canada KIA 1G6 LOffice des normes genrales du Canada Ottawa, Canada KIA 1G6 The STANDARDS COUNCIL OF CANADA is the Co-ordinating body Le CONSEIL CANADIEN DES NORMES est lorganisme decoordinb of the National Standards System, a federation o

17、f independent, aut- tion du Systme de normes nationales, une federation dorganismes nomous organizations working towards the further development and indpendants et autonomes qui travaillent au dveloppement et a improvement of voluntary standardization in the national interest. lamlioration de la nor

18、malisation volontaire dans Iintrgt national. The principal objects of the Council are to foster and promotevoluntary Les principaux buts du Conseil sont dencourager et de promouvoir standardization as a means of advancing the national economy, benefiting la normalisation volontaire comme moyen damli

19、orer lconomie the health, safety and welfare of the public, assisting and protecting the nationale, damliorer la sant, la scurit et le bien-tre du pu:lic, consumer, facilitating domestic and international trade, and furthering daider et de protger le consommateur, de faciliter le commerce internatio

20、nal co-operation in the field of standards. pational et international et de favoriser la coophation internationale dans le domaine de la normalisation. A National Standard of Canada is a standard that has been approved by the Standards Council of Canada and one that reflects a reasonable agreement a

21、mong the views of a number of capable individuals whose collective interests provide to the greatest practicable extent a balance of representation of producers, usen, consumers and others with relevant interests, as may be appropriate to the subject in hand. It normally is a standard that is capabl

22、e of making a significant and timely contribu- tion to the national interest. Une Norme nationale du Canada est une norme, approuve par leconseil canadien des normes, qui reflte une entente raisonnable parmi les points de vue dun certain nombre de personnes comptentes dont les intrts runis forment,

23、au degr le plus lev possible, une reprsentation quilibre des producteurs, utilisateurs, consommateurs et autres personnes intresses, selon le domaine envisag. II sagit neralement dune norme qui peut apporter une contribution apprciable. en temps opportun, lintrt national. Approval by the Standards C

24、ouncil of Canada indicates that a standard Lapprobation du Conseil canadien des normes indique quune norme conforms to the criteria and pruceduw established by the Council. est conforme aux crithes et mthodes tablis par le Conseil Elle nin- Approval does not indicate that a review of the technical c

25、ontent of the dique pas que le Conseil a procd a une tude de laspect techriique de standard has been made by the Council; this remains the continuing la norme, cette tude demeurant la responsabilit de lorganisme responsibility of the accredited standards-writing organization. rdacteur de normes accr

26、dit. Those who have a need to apply standards are encouraged to use II est recommand aux personnes qui ont besoin de normes de se servir National Standards of Canada whenever practicable. These standards des Normes nationales du Canada lorsque la chose est possible Ces are subject to periodic review

27、: therefore, users are cautioned to obtain norm= font lobjet dexamens periodiques; cest pourquoi 11 est recm- the latest edition from the organization preparing the standard. mand ax utilisateurs de se procurer ldition la plus rcente de la norme aupres de lorganisme qui la prpare. National Standards

28、 of Canada are approved by the Standards Council of Canada 350 Sparks Street Ottawa, Ontario KIR 7S8 Les Normes nationales du Canada sont approuves par le Conseil canadien des normes 350, rue Sparks Ottawa, Ontario KIR 7S8 Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with

29、 CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-CGSB CAN/CGSB- 49-34-flBL * W L874b50 000b8b9 b85 NATIONAL STANDARD OF CANADA SNOW AND SNOWMOBILE SUITS, ONE-PIECE, CHILDRENS AND BOYS, REGULAR RANGE - DIMENSIONS This standard is expressed in SI (Metric) units i

30、n response to the requirements of Canadas metric conversion program. By agreement with the Com- mittee on Standardization of Garment Sizes it super- sedes CAN2-49.34-75, which expressed the require- ments in yard/pound units. CAN2-49.34-M81 Su persedes/ R emplace CAN2.49.34-73 NORME NATI ON A LE DU

31、CANADA COMBINAISONS DE NEIGE ET DE MOTO-NEIGE POUR ENFANTS ET GARONS, TAILLES COURANTES - DIMENSIONNELLE Les valeurs de la prsente norme sont exprimes en units SI (mtriques) conformment aux exigences du Programme canadien de conversion au systme mtrique. Le comit de normalisation des tailles de vtem

32、ents est daccord que ia prsente remplace la norme CAN2-49.34-75 dont les valeurs taient expri- mes en units verge-livre. Prepared by/Prpare par Canadian General Standards Board lOffice des normes gnrales du Canada Approved byApprouve par le Standards Council of Canada Conseil canadien des normes & P

33、ublished July 1981 by the Canadian General Standards Board .C Minister of Supply and Services Canada - 1981 No part of this publication may be reproduced in any form without the prior permission of the publisher. Publie, juillet 1981, par loffice des normes gnrales du Canada Mantstre des Approvision

34、nements et Services Canada - 1981 Aucune partie de cette publication ne peut &re reproduite d aucune manibre sans la permission pralable de lditeur A Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without licens

35、e from IHS-,-,-CGSB CANICGSB- 49*34-M81 bt 1874650 0006870 3T7 CANADIAN GENERAL STANDARDS BOARD OFFICE DES NORMES GNRALES DU CANADA COMMITTEE ON STANDARDIZATION OF GARMENT SIZES COMIT DE NORMALISATION DES TAILLES DE VTEMENTS (Membership at date of approval by the Committee) (Composition la date dapp

36、robation) Consumers Association of Canada Montreal Dress and Sportswear Department of Consumer and Corporate Canadian Home Economics Association Rainwear and Sportswear Association Manufacturers Guild Affairs Apparel Manufacturers Association of The Knitters Association of Canada Toronto Dress and S

37、portswear Manufacturers Guild Inc. Si mpsons-Sears Ltd. Hudsons Bay Company L. Davis Textiles Body Fashion Manufacturers Association of Canada Retail Research Foundation Odd Pants Manufacturers Association The T. Eaton Company Ltd. Consumers Association of Canada Retail Merchants Association of Cana

38、da Ontario Robert Simpson Company Department of Industry, Trade and Childrens Apparel Manufacturers individual Representative Canadian General Standards Board Commerce Association Humphries, M. Chairman/Prsident Beau, P. Beseau, R. Boynton, E. Brucel, P. Bryan, F.J. Compta, J. Cordes, I. Crump, R. D

39、afoe, W. Davis, K. De Langen, H. Hickman, P. Kivenko, S. Kondo, Y. Kyles, M. Legere, R. MacKay. W.A. Mitton, T.B. Rogers, B. Staples, M.L. East, R.C. SecretaryISecrta i re Association des consommateurs du Canada Guilde des manufacturiers de la robe et du Ministre de la Consommation et des LAssociati

40、on canadienne dconomie familiale Association des impermables et vtements de Apparel Manufacturers Association of Association des tricoteurs du Canada Guilde des manufacturiers de la robe et du vtement sport de Toronto I nc. Simpsons-Sears Lte Compagnie de la Baie dHudson L. Davis Textiles Body Fashi

41、on Manufacturers Association of Canada Fondation de recherche sur la vente au dtail Odd Pants Manufacturers Association La Compagnie T. Eaton Canada Lte Association des consommateurs du Canada Association des marchands dtaillants du Robert Simpson Company Ministre de lIndustrie et Commerce vtement s

42、port de Montral Corporations sport Ontario . Canada Association des manufacturiers de mode Membre titre personnel Office des normes gnrales du Canada enfant i ne Acknowledgement is made for the French translation of this National Standard of Canada by the Translation Bureau of the Department of the

43、Secretary of State and the technical editing of the translation by the Supply Information and Data Management Branch of the Department of Supply and Services. Nous remercions le Bureau des traductions du Secrtariat dtat de la traduction franaise de la presente norme nationale du Canada ainsi que la

44、Direction de la gestion des donn6es et de linformation sur les approvisionnements du ministre des Approvisionnements et Services qui en a assure la rvision technique. Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitt

45、ed without license from IHS-,-,-1. 1.1 2. 2.1 2.1.1 2.1.2 3. 3.1 4. 4.1 CGSB CAN/CGSB- 47-34-MBL * m 3874650 O006873 233 m CAN2-49.34-M8 1 SupersedesiRempiace CAN 2-49.34-75 CANADIAN GENERAL STANDARDS BOARD Standard for SNOW AND SNOWMOBILE SUITS, ONE-PIECE, CHILDRENS AND BOYS, REGULAR RANGE - DIMENS

46、IONS OFFICE DES NORMES GNRALES DU CANADA Norme COMBINAISONS DE NEIGE ET DE MOTO-NEIGE POUR ENFANTS ET GARCONS, TAILLES COURANTES - DIMENSIONNELLE SCOPE OBJET This standard applies to the dimensions considered essential to provide for the fit of one-piece snow and snowmobile suits which are insulated

47、 for winter wear. It applies to little girls, and little boys, CSS Regular Range sizes 2 to 6X and to boys, CSS Reg- ular Range size 7 to 20. La prsente norme sapplique aux mesures juges in- dispensables au bon ajustement des combinaisons de neige et de moto-neige isoles, destines tre portes en hive

48、r par les fillettes et garonnets de tailles cou- rantes TCS, de 2 a 6X, ainsi que par les gracons de tailles courantes TCS, de 7 20. APPLICABLE PUBLICATION PUBLICATION APPLICABLE The following publication is applicable to this standard: me: La publication suivante sapplique la prsente nor- Canadian General Standards Board (CGSB) Office des normes gnrales du Canada (ONGC) CAN2-49.6-M - Application of the Canada Stan- ard System for the Sizing of Girls and Boys A p pa re1 garons CAN2-49.6-M - Application du systme de Tailles Canad

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1