DIN EN 2004-1-1993 Aerospace series test methods for aluminium and aluminium alloy products part 1 determination of electrical conductivity of wrought aluminium alloys German versi.pdf

上传人:Iclinic170 文档编号:669083 上传时间:2018-12-25 格式:PDF 页数:8 大小:396.68KB
下载 相关 举报
DIN EN 2004-1-1993 Aerospace series test methods for aluminium and aluminium alloy products part 1 determination of electrical conductivity of wrought aluminium alloys German versi.pdf_第1页
第1页 / 共8页
DIN EN 2004-1-1993 Aerospace series test methods for aluminium and aluminium alloy products part 1 determination of electrical conductivity of wrought aluminium alloys German versi.pdf_第2页
第2页 / 共8页
DIN EN 2004-1-1993 Aerospace series test methods for aluminium and aluminium alloy products part 1 determination of electrical conductivity of wrought aluminium alloys German versi.pdf_第3页
第3页 / 共8页
DIN EN 2004-1-1993 Aerospace series test methods for aluminium and aluminium alloy products part 1 determination of electrical conductivity of wrought aluminium alloys German versi.pdf_第4页
第4页 / 共8页
DIN EN 2004-1-1993 Aerospace series test methods for aluminium and aluminium alloy products part 1 determination of electrical conductivity of wrought aluminium alloys German versi.pdf_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、DK 669.715.018.264 : 620.1 : 629.7 DEUTSCHE NORM September 1993 DIN Luft- und Raurdahrt Prfverfahren fr Erzeugnisse aus Aluminium und Aluminiumlegierungen EN 2004 Teil 1: Bestimmung der elektrischen Leitfhhigkeit von Aluminium-Knetlegiewngen Deutsche Fassung EN 2004-1 : 1993 Teil 1 Aerospace series;

2、 test methods for aluminium and aluminium alloy products: Part 1: Determination of electrical conductivity of wrought aluminium alloys; German version EN 2004-1:1993 Srie arospatiale: mthodes dessais applicables aux produits en aluminium et alliages daluminium: Partie 1: Dtermination de la conductiv

3、it lectrique des alliages daluminium corroys; Version allemande EN 2004-1 :1993 Diese Norm ist anerkannt durch das Bundesamt fr Wehrtechnik und Beschaffung und das Luftfahrt-Bundesamt. Die Europische Norm EN 2004-1:1993 hat den Status einer Deutschen Norm. Nationales Vorwort Die Europische Vereinigu

4、ng der Hersteller von Luft- und Raumfahrtgert (AECHA) ist vom Europischen Komitee fr Normung (CEN) fr zustndig erklrt worden, Europische Normen (EN) fr das Gebiet der Luft- und Raumfahrt auszuarbeiten. Durch die Vereinbarung vom 3. Oktober 1986 wurde AECPIA Assoziierte Organi- sation (ASE) des CEN.

5、Somit gilt der organisatorische Ablauf fr die Erstellung von Normen der AECM bis zur CEN-Schluabstimmung. Die Schluabstimmung wurde nach den Gemeinsamen CEN/CENELEC-Regeln durchgefhrt. Die vorliegende Norm EN 2004-1:1993 wurde von der AECMA-Komission C 5 unter Mit- wirkung des Arbeitsausschusses 2.1

6、.3 der Normenstelle Luftfahrt erarbeitet. Die Behrdenanerkennung wurde innerhalb des AECMA-Ablaufes eingeholt. Entsprechend Beschlu 57/9 des Technischen Ausschusses des Beirats der Normen- stelle Luftfahrt sind die europischen Luft- und Raumfahrt-Normungsergebnisse zweisprachig, in Deutsch und Engli

7、sch, in das deutsche Normenwerk zu berfhren. Aus diesem Grund wurde der Deutschen Fassung dieser EN-Norm die Englische Fassung hinzugefgt. Zitierte Nornen - in der Deutschen Fassung: Siehe Abschnitt 3 Internationale Patentklassifikation C 22 F 001/04 c 22 c 021/00 G O1 R 027/00 B 64 G O1 B 021/30 Fo

8、rtsetzung 6 Seiten EN-Norm Nornenstelle Luftfahrt (NL) im DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. 139 03.1 Alleinverkauf der Nonnen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin DIN EN 2004 Teil 1 Sep 1993 Preisgr. 9 09.93 Ve - Bestimmung der Gleichmigkeit der Wrme- behandlung der Lose; - Bestimmung des Wrm

9、ebehandlungszustandes, in dem bestimmte Legierungen die geringere An- flligkeit fr die Spannungsrikorrosion auf- we i sen ; - Bestimmung der Gleichmigkeit der Plattier- dicke. 3 Normative Verweisungen Diese Europische Norm enthlt durch datierte oder undatierte Verweisungen Festlegungen aus anderen P

10、ublikationen. Diese normativen Verweisungen sind an den jeweiligen Stellen im Text zitiert und die Publikationen sind nachstehend aufgefhrt. Bei starren Verweisungen gehren sptere nderungen oder Uberarbeitungen dieser Publikationen nur zu dieser, Europischen Norm, falls sie durch nderung oder Uberar

11、beitung eingearbeitet sind. Bei unda- tierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe der in Bezug genommenen Publikation. EN 2004-7 Luft- und Raumfahrt - Prfverfahren fr Erzeugnisse aus Aluminium und Aluminium- legierungen - Teil 7: Justierung von Megerten zur Bestimmung der elektri- schen Leitfhigkei

12、t l) 4 4.1 Normvergleichsblcke Blcke von etwa gleichmiger elektrischer Leit- fhigkeit, deren Werte nach einer genormten Me- brcke bestimmt und justiert wurden. Sie sind nur zur Justierung und als Wuster fr die Vorbereitung anderer Vergleichsblcke zu verwenden. Falls solche Blcke noch nicht vorhanden

13、 sind, sind nach Vereinbarung zwischen dem Instrunentenher- steller und dem Kufer andere Blcke ZU verwenden. Definitionen und Verwendung der Vergleichsblcke 4.2 Wcrksnormvergleichsblcke Blcke von etwa gleichmiger elektrischer Leit- fhigkeit, die entweder nach einer genormten Me- brcke oder nach Norm

14、vergleichsblcken so justiert wurden, da8 sie zur Justierung von Arbeitsver- gleichsblcken verwendet werden knnen. Sie sind 1) In Vorbereitung zum Zeitpunkt der Herausgabe dieser Norm. 2 Purpose of the test lhe test is used to determine: - the heat treatment condition of products; - the heat treatmen

15、t uniformity of batches; - the heat treatment condition in which some alloys show the lowest susceptibility to stress corrosion attack; - the uniformity of cladding thickness. 3 Nornative references This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from other publica- tio

16、ns. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, sub- sequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision.

17、For undated references the latest edition of the publication referred to applies. EN 2004-7 Aerospace series - Test methods for aluminium and aluminium alloy products - Part 7 - Calibration of electrical conductivity instrumentation 1) 4 Definitions and use of reference blocks 4.1 Master reference b

18、locks Blocks of sensibly uniform electrical conductivity the values of which have been determined and cali- brated in a standardised bridge. They shall be used solely to calibrate and to act as standards for the preparation of other reference blocks. If such blocks are not yet available, other block

19、s shall be used by agreement between the purchaser and the manufacturer. 4.2 Secondary reference blocks Blocks of sensibly uniform electrical conductivity calibrated either against a standardised bridge or against master reference blocks such that they may be used for the calibration of operating re

20、ference blocks. They shall be used by material nanufac- l) In preparation at the date of publication of this standard. Seite 4 EN 2004-1:1993 % IACS 25,9 27.6 MS/m 15 16 % IACS 39,7 41,4 MS/m 23 24 von Werkstoffherstellern und -anwendern zur Justie- rung der Megerte fr die elektrische Leitfhig- keit

21、 nach den Forderungen dieser Norm heranzu- ziehen. 29,3 31 ,O 32,8 34,5 36,2 37,9 17 ia 19 20 21 22 43,l 44,8 46,6 48.3 50,O 51,7 25 26 27 28 29 30 4.3 Arbeitsvergleichsblke Blcke, die zun Betrieb und fr die Justierung des Gertes zur Messung der elektrischen Leitfhigkeit erforderlich sind. Oie Arbei

22、tsvergleichsblcke sind mit der Betriebsfrequenz nach den Werksnormver- gleichsblcken zu justieren. 5 Einheit der elektrischen Leitfahigkeit Die Einheit der elektrischen Leitfhigkeit ist Megasiemens/Meter (MS/m) . Die Meinstrumente werden nach dieser Einheit skaliert. Wenn jedoch das Meinstrument ein

23、e andere Skaleneinteilung aufweist (L. B. % IACS), mu8 der Instrumentenhersteller dem Kufer die fr die Um- rechnung in MS/m anzuwendenden Werte liefern (siehe Tabelle 1). turers and users for the calibration of apparatus for electrical conductivity measurement to the requirements of this standard. 4

24、.3 Operating reference blocks Blocks necessary for operation and calibration of apparatus for electrical conductivity measurement. The operating reference blocks shall be calibrated at the operating frequency against secondary reference blocks. 5 Unit of conductivity The unit of electrical conductiv

25、ity is megasiemens per metre (MS/m). Measuring instruments shall be calibrated in this unit. Where the instrument is scaled differently (e.g. % IACS), the instrument manufacturer shall supply to the purchaser the values for conversion to MS/m (see table i). 6 Kurzbeschreibung Vergleichsmethcde unter

26、 Verwendung eines Instrumen- tes, das nach Arbeitsvergleichsblcken bekannter elektrischer Leitfhigkeit justiert ist. 7 Einschrnkungen 7.1 Erzeugnisse mit einer Dicke unter 1.2 m Sie sind nur nach Vereinbarung zwischen Kaufer und Hersteller zu prfen. Der Kaufer und der Hersteller mssen gemeinsam die

27、fr die Prfung und Annahme notwendigen Abweichungen und Bedingungen festlegen. 7.2 Erzeugnisse nit berzug Diese Erzeugnisse werden nur geprft, wenn die Be- schichtung isolierend ist und ihre Dicke weniger als 0,Ol nun betrgt. 8 ert 8.1 Die Frequenz der MeBinstrumente liegt b- lichermise zwischen 2 kH

28、z und 800 kHz. 6 Principle A comparator method by means of an instrument which requires to be calibrated against operating refer- ence blocks of known electrical conductivity. 7 Limitations 7.1 Products of less than 1,2 I thickness They shall only be tested by agreement between the purchaser and the

29、 manufacturer. These parties shall jointly define the corrections and acceptance con- ditions to be applied during testing and acceptance of these products. 7.2 Coated products They shall not be tested unless the coating is insulating and less than 0.01 mm thick. 8 Apparatus 8.1 The frequency of mea

30、suring instruments lies normally between 2 kHz and 800 kHz. Seite 5 EN 2004-1:1993 Die Wahl der Frequenz liegt bei dem Kufer des MeQ- instrumentes. the instrument. The choice of frequency lies with the purchaser of 8.2 Sollte ein Mehrbereichsinstrunent zum Einsatz 8.2 Should a multi-range instrument

31、 De used, each kommen, dann ist jeder Bereich ZU justieren. range shall be calibrated. 8.3 Jedesmal wenn ein Heinstrument zur Bestimmung 8.3 Every time when an instrument is to be used der GleichmWigkeit der Plattierdicke verwendet for determining uniformity of cladding thickness, werden muB. ist es

32、 mit der Betriebsfrequenz zu it shall be calibrated at the operating frequency. justieren. 8.4 Die Anzeige- oder MeBskala des MeBinstruments 8.4 The reading or measuring instrument shall be muR mit einer Genauigkeit von mindestens 0,2 MS/m so accurate that the indication can be read to an ablesbar s

33、ein. accuracy of at least 0.2 MS/rn. 9 Justierung und Prfungen des Gertes 9 Calibration and checks on apparatus 9.1 Die Gerte sind nach EN 2004-7 zu justieren. 9.1 The apparatus shall be calibrated to EN 2004-7. 9.2 Vor Beginn der Messung und dann in geeigneten 9.2 Before measuring and at adequate i

34、ntervals of Abstnden von max. 2 h whrend der Prfung mssen more than 2 h during testing, the apparatus shall die Gerte nach den Arbeitsvergleichsblcken be calibrated against the operating reference justiert und die erforderlichen Korrekturfaktoren blocks and any necessary correction factor or oder Ko

35、rrekturen angewendet werden. correction applied. 9.3 Wenn eine Routinenessung in einem begrenzten 9.3 Where routine measurement is made over a Leitfhigkeitsbereich (3,5 MS/m max.) erfolgt, dann limited range of conductivity (3,5 MS/m max.), the ist das Gert regelmBig an der oberen und der apparatus

36、shall be regularly checked at the high unteren Grenze dieses Bereiches LU justieren, unter and low limits of this range using the operating Verwendung von Arbeitsvergleichsblcken mit den reference blocks with the same limits. gleichen Grenzen. 9.4 Wenn das HeQgert eine grere Abweichung als 9.4 If th

37、e measuring instrument shorn a greater t 0,3 MS/m gegenber den Arbeitsvergleichsblcken deviation than f 0,3 MS/m from the operating aufweist, dann ist es neu zu justieren und alle reference blocks, it shall be re-calibrated and all Teile mssen nochmals geprft werden. parts re-checked. 10 Durchfhrung

38、 10 Proceurc 10.1 Temperatur 10.1 Teaperature Das Gert und die Arbeitsvergleichsblcke mssen The apparatus and operating reference blocks shall unter ausgeglichenen Temperaturbedingungen einge- be used in conditions of stable temperature and the setzt werden, und das zu prfende Erzeugnis mu product t

39、o be tested shall be as near as possible mglichst nahe bei dieser ausgeglichenen Temperatur to this stable temperature. sein. Zur Messung sind alle Vergleichsblcke mit dem zu All reference blocks used for measurements shall be prfenden Erzeugnis lange genug in Berhrung zu placed in contact with the

40、product under examin- bringen, um eine einheitliche Temperatur zu er- ation for a period of time sufficient to achieve a reichen, und wenn mglich, sollten sie auch whrend uniform temperature and where possible remain in der ganzen Prfdeuer mit dem Erzeugnis in Berhrung bleiben. contact during the wh

41、ole test. 10.2 Frequenz 10.2 Frequency Die Frequenz von 60 kHz wird am hufigsten ver- A frequency of 60 kHz is the most widely used. wendet. Bei einer Blechdicke von 1,2 mm 4 a 500 m oder mit einem konvexen Krmmungsradius 100 mm durch- zufhren. 10.3.4 Die Messung ist auf Oberflchen mit einer Rauheit

42、 von Ra 6 10 pm durchzufhren. Fr Erzeugnisse mit einer Rauheit Ra 10 pm: - mssen die Arbeitsvergleichsblcke die gleiche Rauheit wie das Erzeugnis aufweisen, oder - der zu prfende Bereich nuB auf Ra 500 mm or a convex radius of curvature 100 mm. 10.3.4 The measurement shall be carried out on surfaces

43、 with roughness Ra 6 10 pm. For products with surface roughness Ra 10 pm: - the operating reference blocks shall have the same roughness as the product, or - the surface area to be tested shall be dressed to Ra 4 10 pm. 10.3.5 Surface cleanliness All surfaces to be tested shall be clean and free fro

44、m loose contaminants. 10.3.6 Irregular readings Where local irregular variations in reading are obtained, the presence of small surface flaws nay be suspected. The surface may be slightly dressed to remove such flaws. If the irregular readings are still displayed at this point, they shall be stated in the test report with the remark “after dressing“. 11 Test report The test report shall include the following: - reference to this standard; - results of electrical conductivity measure- ments in MS/m; - masuring positions; - type and reference nuniber of the instrunient used.

展开阅读全文
相关资源
  • DIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdfDIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdf
  • DIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdfDIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdf
  • DIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdfDIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdf
  • DIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdfDIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdf
  • DIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdfDIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdf
  • DIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdfDIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdf
  • DIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdfDIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdf
  • DIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdfDIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdf
  • DIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdfDIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdf
  • DIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdfDIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdf
  • 猜你喜欢
    相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > DIN

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1