DIN EN 40-1-1992 Lighting columns part 1 definitions and terms trilingual version EN 40-1 1991《照明灯柱 第1部分 定义和术语 三种语言版本EN 40-1-91》.pdf

上传人:eventdump275 文档编号:670843 上传时间:2018-12-25 格式:PDF 页数:6 大小:350.47KB
下载 相关 举报
DIN EN 40-1-1992 Lighting columns part 1 definitions and terms trilingual version EN 40-1 1991《照明灯柱 第1部分 定义和术语 三种语言版本EN 40-1-91》.pdf_第1页
第1页 / 共6页
DIN EN 40-1-1992 Lighting columns part 1 definitions and terms trilingual version EN 40-1 1991《照明灯柱 第1部分 定义和术语 三种语言版本EN 40-1-91》.pdf_第2页
第2页 / 共6页
DIN EN 40-1-1992 Lighting columns part 1 definitions and terms trilingual version EN 40-1 1991《照明灯柱 第1部分 定义和术语 三种语言版本EN 40-1-91》.pdf_第3页
第3页 / 共6页
DIN EN 40-1-1992 Lighting columns part 1 definitions and terms trilingual version EN 40-1 1991《照明灯柱 第1部分 定义和术语 三种语言版本EN 40-1-91》.pdf_第4页
第4页 / 共6页
DIN EN 40-1-1992 Lighting columns part 1 definitions and terms trilingual version EN 40-1 1991《照明灯柱 第1部分 定义和术语 三种语言版本EN 40-1-91》.pdf_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、= 2794442 0367413 Tb5 DK 624.971 : 628.971 : 001.4 DEUTSCHE NORM Februar 1992 Licht mast e Teil 1: Definitionen und Benennungen Dreisprachige Fassung EN 40-1 : 1991 DIN EN 40 Teil 1 Lighting columns; Part 1: Definitions and terms; Trilingual version EN 40-1 : 1991 Candlabres; Partie 1: Dfinitions et

2、 termes; Version trilingue EN 40-1 : 1991 Ersatz fr Ausgabe 11.76 Die Europische Norm EN 40-1 : 1991 hat den Status einer Deutschen Norm. Nationales Vorwort Die Normenreihe DIN EN 40 wird im CENITC 50 ,Lichtmaste und Leuchtenansatzstutzen“ berarbeitet bzw.erweitert.An dervorliegenden Norm DIN EN 4OT

3、eill hat als Gremium des DIN der Arbeitsausschu 02.85 ,Lichtmaste und Leuchtenansatzstutzen“ im Fachbereich ,Einheitliche Technische Baubestimmungen“ (ETB) des NABau mitgearbeitet. Frhere Ausgaben DIN EN 40 Teil 1: 11.76 nderungen Gegenber der Ausgabe November 1976 wurden folgende nderungen vorgenom

4、imen: - Redaktionelle nderungen mit Druckfehlerberichtigungen. Fortsetzung 5 Seiten EN-Norm NormenauscchuB Bauwesen (NABau) im DIN Deutsches Institut fr Normung !.V. Normenausschu Lichttechnik (FNL) im DIN Alleinverkauf der Normen durch Eeuth Verlag GmbH, Eurggrafenstrane 6.1000 Berlin 30 DIN EN 40

5、Teil 1 Feb 7992 Preisgr. Vertr.-Nr. 2305 02.92 M 2794442 0367434 9TL a EUROPEAN STANDARD NORME EUROPEENNE EUROPISCHE NORM 0 EN 40-1 Oktober 1991 DK 624.971 : 628.971 : 001.4 Deskriptoren: Leuchten, Lichtmaste, Terminologie Trilingual version - Version trilingue - Dreisprachige Fassung1 Light i n g c

6、ol u m n s Part 1: Definitions and terms This European Standard was approved by CEN on 1991-10-09. CEN members are bound to comply with the CENI CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a na- tional standard without any alteration. U

7、p-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on applica- tion to the Central Secretariat or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, Ger- man). A version in any other language made by translatio

8、n under the respon- sibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions. CEN members are the national stand- ards organizations and national elec- trotechnical committees, respectively, of Austria, Belgium, Denmark, Finl

9、and, France, Germany, Greece, Iceland, Ire- land, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Swit- zerland and United Kingdom. Candlabres Partie 1: Dfinitions et termes La prsente norme europenne a t adopte par le CEN le 1991-10-09. Les membres du CEN sont tenus de se soumettre

10、 au Rglement Intrieur du CENICENELEC qui dfinit les condi- tions dans lesquelles doit tre attribu, sans modification, le statut de norme nationale la norme europenne. Les listes mises jour et les rfren- ces bibliographiques relatives a ces normes nationales peuvent tre obte- nues auprs du Secrtariat

11、 Central ou auprs des membres du CEN. La prsente norme europnne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, franais). Une version dans une autre langue effectue sous la res- ponsabilit d?un membre du CEN dans sa langue nationale, et notife au Se- crtariat Central, a le mme statut que le

12、s versions officielles. Les membres du CEN sont les organis- mes nationaux de normalisation et les comits lectrotechniques nationaux des pays suivants: Allemagne, Autri- che, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grce, Irlande, Is- lande, Italie, Luxembourg, Norvge, Pays-Bas, Portugal, Roya

13、ume-Uni, Sude et Suisse. Ersetzt EN 40-1 : 1976 Licht mast e Teil 1: Definitionen und Benennungen Diese Europische Norm wurde von CEN am 1991-10-09 angenommen. Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CENICENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Eu-

14、 ropischen Norm ohne jede nderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Zentralsekretariat oder bei je- dem CEN-Mitglied auf Anfrage erhlt- lich. Diese Europische Norm besteht in

15、drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Franztisisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwor- tung durch beirsetzung in die Landes- sprache gemacht und dem Zentralse- kretariat mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen

16、Fas- sungen. CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute und elektrotechni- schen Komitees von Belgien, Dne- mark, Deutschland, Finnland, Frank- reich, Griechenland, Irland, Island, Ita- lien, Luxemburg, Niederlande, Norwe- gen, sterreichi, Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien und dem Verei

17、nigten Knig reich. CEN EUROPISCHES KOMITEE FUR NORMUNG European Committee for Standardization Comit Europen de Normalisation Zentralsekretariat: rue de Sassari 35/36, 6-1050 Brssel 3 O 1991. Das Copyright ist den CEN-Mitgliedern vorbehalten. Ref.-Nr. EN 40-1 : 1991 EFD W 2794442 03b?tL5 838 W Seite

18、2 EN 40-1 : 1991 Foreword This Part of EN 40 has been reviewed byTechnical Committee CENITC 50, Lighting columns and spigots and was approved by the CEN Technical Board (Resolution 33/1988), for re-issue with only minor amendments. It was accepted by the following member countries: Austria, Belgium,

19、 Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Netherlands, Norway, Spain, Switzerland and the United Kingdom. This revision will supersede EN 40-1 : 1976. Avant - Propos Cette partie de EN 40 a t rvise par le Commit technique CEN/TC 50, candlabres, et a t approuv par le Bureau Tech- nique CEN,

20、(Rsolution 33/1988), pour rmission avec des changements dordre mineurs. Elle a t accepte par les pays membres suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, Finlande, France, Grce, Irlande, Italie, Norvge, Pays-Bas, Royaume-Uni et Suisse. Cette version remplacera EN 40-1 : 1976. Vorwort Dieser Te

21、il von EN 40 ist von CENITC 50, Lichtmaste berarbeitet worden und vom Technischen Bro CEN (Resolu- tion 33/1988) als Neuausgabe mit nur geringen nderungen angenommen worden. Es wurde von den folgenden Mitgliedern angenommen: Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien,

22、Niederlande, Norwegen, sterreich, Schweiz, Spanien und das Vereinigte Knigreich. Diese berarbeitung wird EN 40-1 : 1976 ersetzen. 1 Scope This part of EN 40 gives in the three lan- guages English, French and German definitions and terms in the field of lighting columns. 2 Definitions 2.1 Lighting co

23、lumn Support intended to hold one or more lanterns, consisting of one or more parts: a post, possibly an extension piece and, if necessary, a bracket. It does not include columns for catenary lighting. 2.2 Nominal height The distance between the centre line of the point of entry of the lantern and t

24、he intended ground level, for a col- umn planted in the ground, or the bot- tom of the flange plate, for a column with a flange plate. (See figure 1) 1 Objet Cette partie de EN 40 contient en lan- gues anglaise, franaise et allemande des dfinitions et termes du domaine des candlabres. 2 Definitions

25、2.1 Candlabre Support destin porter un ou plu- sieurs luminaires et constitu dune ou de plusieurs parties: un ft, ventuelle- ment une rehausse et, le cas chant, une crosse. Les supports pour la sus- pension par catnaire des luminaires sont exclus de la presente dbfinition. 2.2 Hauteur nominale Dista

26、nce entre le point de raccorde- ment du luminaire et le niveau du sol envisag pour les, candlabres enter- rs ou le dessous de la plaque dappui pour les candlabres plaque. (Voir figure 1) Nominal bight Hauteur nominale Nennhohe 1 Gegenstand Dieser Teil von EN 40 enthlt in den drei Sprachen Englisch,

27、Franzsisch und Deutsch Definitionen und Benen- nungen aus dem Bereich ,Lichtmaste“. 2 Definitionen 2.1 Lichtmast Sttze, die bestimmt ist, eine oder mehrere Leuchten zu tragen, die aus einem oder mehreren Teilen besteht: einem Schaft, eventuell einem Aufsatz und gegebenenfalls einem Ausleger. Maste f

28、r Seilleuchten sind nicht inbe- griffen. 2.2 Nennhhe Der Abstand zwischen dem Ansatz- punkt der Leuchte und der geplanten Terrainoberkante bei Masten mit Erd- Stck oder der Unterkante Flansch- platte bei Masten mit Flanschplatte. (Siehe Bild 1) a a Figure 1. Bild 1. Seite 3 EN 40-1 : 1991 2.3 Post t

29、op column 2.3 Candlabre droit 2.3 Gerader Mast A straight column without bracket to Candelabre sans crosse supportant di- Ein Mast ohne Ausleger, der unmittel- support the lantern (post top lantern) rectement le luminaire (luminaire bar die Leuchte (Aufsatzleuchte) auf- directly. droit). nimmt. 2.4

30、Column with bracket 2.4 Candlabre a crosse 2.4 Auslegermast A column to support a lantern or Ian- Candlabre supportant un ou plu- Ein Lichtmast, der dazu bestimmt ist, terns (side entry lanterns) by means of sieurs luminaires (luminaires entre eine oder mehrere Leuchten (Ansatz- one or more brackets

31、 which are inte- latrale) par lintermdiaire dune ou leuchten) mittels eines oder mehrerer gral with, or demountable from,the col- de plusieurs crosses dmontables ou Ausleger aufzulnehmen, die mit dem umn. non. Mast eine Einheit bilden oder abnehm- bar sind. 2.5 Bracket 2.5 Crosse A component used to

32、 support a Ian- Elment constitutif destin porter un tern at a definite distance from the luminaire une distance dtermine axis of the lower straight portion of a de laxe de la partie rectiligne inf- column, of single, double or multiple rieure du ft. La crosse peut avoir un form and integral with,or

33、demountable ou plusieurs bras. Elle forme avec le from, the column. candlabre un ensemble dmontable ou non. 2.5 Ausleger Ein Bestandteil, der eine Leuchte in ei- nem bestimmten Abstand von der Achse des unteren geraden Mastteiles tragen soll. Der Ausleger kann ein-, zwei- oder mehirarmig sein; er ka

34、nn mit dem Mast eine Einheit bilden oder ab- nehmbar sein. 2.6 Bracket projection 2.6 Saillie 2.6 Ausladung Horizontal distance from the point of Distance horizontale du point de rac- Der waagerechte Abstand des Ansatz- entry to the lantern to a vertical line cordement du luminaire et la Verticale p

35、unktes der Lleuchte von der Senk- passing through the centre of the issue du centre de la section du ft au rechten durch den Mittelpunkt des cross section of the column at the niveau de sol. (Voir figure 2) Mastquerschnittes an der Terrainober- ground level. (See figure 2) kante. (Siehe Eiild 2) Bra

36、cket projection Ausladung Saillie 2.7 Bracket fixing 2.7 Raccord de la crosse 2.7 Auslegeranschlu6 The connecting part on a column for Pice de liaison entre lextrmit du Das Verbindunlgsteil zwischen dem securing a separate bracket. It may be ft et la crosse IOrSqUelle est dmon- Ende eines geraden Ma

37、stes und ei- of the same size or a different cross table. Cette pice Peut avoir la meme nem abnehmbaren Ausleger. Dieses section from the column. section transversale que celle de lex- Teil kann den gleichen oder einen an- trmit du ft ou une section diff- deren Querschnitt haben als der Mast. rente.

38、 2.8 Lantern fixing The connecting part on the end of a post top column or of a bracket for se- curing a lantern. It may be the end of the column or the bracket itself or an additional part having the same or a different cross section from the col- umn or bracket. 2.8 Raccord du luminaire Pice de li

39、aison entre lextrmit du can- dlabre ou de la crosse et le luminaire. Cette pice peut tre lextrmit du can- dlabre ou de la crosse elle-mme ou une partie supplmentaire de mme section transversale que le ft ou la crosse ou de section diffrente. 2.8 Leuchtenranschlu6 Das Verbindungsteil zwischen dem End

40、e eines geraden Mastes oder dem Auslegerende und der Leuchte. Dieses Teil kann das Mast- oder Auslegerende selbst oder eiri zustzliches Teil mit gleichem oder abweichendem Quer- schnitt sein. Seite 4 EN 40-1 : 1991 2.9 Lantern fixing angle Angle between the axis of the lantern fixing and the horizon

41、tal. 2.10 Door opening Opening in the column for access to electrical equipment. 2.11 Cable entry slot Opening in the column below ground for the cable entry. 2.12 Planting depth The length of the column below the in- tended ground level. (See figure 3) W 2794442 0367437 600 = 2.9 Angle dinclinaison

42、 du Angle form par laxe du raccord du lu- minaire avec lhorizontale. raccord du luminaire 2.10 Ouverture de visite Ouverture dans le candlabre permet- tant laccs aux quipements lectri- ques. 2.11 Entre de cble Ouverture dans la partie enterre per- mettant lintroduction du cble. 2.12 Enfoncement Long

43、ueur du candlabre en-dessous du niveau du sol envisag. (Voir figure 3) 2.9 ,.jungswinkel des Leuchtenanschlusses Der Winkel zwischen der Achse des Leuchtenanschlusses und der Waage- rechten. 2.10 Trausschnitt Die ffnung im Mast, die die in ihm un- tergebrachte elektrische Ausrstung zugnglich macht.

44、2.11 Kabeleinfhrungsffnung ffnung im Erdstck, die das Einfh- ren des Versorgungskabels ermg- licht. 2.12 Eingrabtiefe Die Lnge des Lichtmastes unterhalb der geplanten Terrainoberkante. (Siehe Bild 3) Planting depth Enfoncement Eingrabtiefe Figure 3. Bild 3. I 2.13 Base plate 2.13 Plaque anti-enfonce

45、ment 2.13 Grundplatte Plate below ground level fixed to a Plaque solidaire de la partie infrieure Eine mit dem Erdstck verbundene planted column to prevent the column du candlabre enterr pour empcher Platte, die ein Einsinken des Mastes in sinking into the ground and to help lenfoncement de celui-ci

46、 et contribuer den Boden verhindern und dazu bei- prevent the column overturning. (See viter renversement. (Voir figure 4) tragen soll, ein Umfallen des Mastes zu figure 4) verhindern. (Siehe Bild 4) Figure 4. Bild 4. . Grundplatte a 2794442 03b74LB 547 Seite 5 EN 40-1 : 1991 2.14 Flange plate A pla

47、te, with an opening for cable entry, attached rigidly to a column which is surface-mounted, to allow it to be se- cured lo a concrete foundation or to other structures. (See figure 5) 2.15 Deflection Horizontal displacement of the point of entry of the lantern as a result of ex- terior loadings on t

48、he column, bracket and lantern and the vertical displace- ment of the point of entry of the lan- tern as a result of the mass of the lan- tern and the bracket. 3 Terms Straight bracket Curved bracket Type of construction Constant section Tapered Stepped Circular Square Hexagonal Octagonal Rectangula

49、r Polygonal Seamless Welded Longitudinal weld Transverse weld Material Foundation bolt 2.14 Plaque dappui Plaque, munie dune entre pour les cbles, solidaire du ft dun candla- bre sans enfoncement, pour permettre la fixation de celui-ci sur une fondation en bton ou un autre ouvrage. (Voir figure 5) z Figure 5. Bild 5. Flange plate Plaque dappui Flanschplatte

展开阅读全文
相关资源
  • DIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdfDIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdf
  • DIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdfDIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdf
  • DIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdfDIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdf
  • DIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdfDIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdf
  • DIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdfDIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdf
  • DIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdfDIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdf
  • DIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdfDIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdf
  • DIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdfDIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdf
  • DIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdfDIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdf
  • DIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdfDIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdf
  • 猜你喜欢
  • ASTM D7239-2013(2018) 7500 Standard Specification for Hybrid Geosynthetic Paving Mat for Highway Applications《高速公路用混合的土工合成织物铺路垫的标准规范》.pdf ASTM D7239-2013(2018) 7500 Standard Specification for Hybrid Geosynthetic Paving Mat for Highway Applications《高速公路用混合的土工合成织物铺路垫的标准规范》.pdf
  • ASTM D7240-2006 Standard Practice for Leak Location using Geomembranes with an Insulating Layer in Intimate Contact with a Conductive Layer via Electrical Capacitance Technique (Co.pdf ASTM D7240-2006 Standard Practice for Leak Location using Geomembranes with an Insulating Layer in Intimate Contact with a Conductive Layer via Electrical Capacitance Technique (Co.pdf
  • ASTM D7240-2006(2011) 0625 Standard Practice for Leak Location using Geomembranes with an Insulating Layer in Intimate Contact with a Conductive Layer via Electrical Capacitance Te.pdf ASTM D7240-2006(2011) 0625 Standard Practice for Leak Location using Geomembranes with an Insulating Layer in Intimate Contact with a Conductive Layer via Electrical Capacitance Te.pdf
  • ASTM D7240-2018 0000 Standard Practice for Electrical Leak Location Using Geomembranes with an Insulating Layer in Intimate Contact with a Conductive Layer via Electrical Capacitan.pdf ASTM D7240-2018 0000 Standard Practice for Electrical Leak Location Using Geomembranes with an Insulating Layer in Intimate Contact with a Conductive Layer via Electrical Capacitan.pdf
  • ASTM D7241-2006 Standard Test Method for Pile Thickness of Finished Multilevel Pile Yarn Floor Covering《经加工的多级绒头纱地板覆层的绒头厚度标准试验方法》.pdf ASTM D7241-2006 Standard Test Method for Pile Thickness of Finished Multilevel Pile Yarn Floor Covering《经加工的多级绒头纱地板覆层的绒头厚度标准试验方法》.pdf
  • ASTM D7241-2013 3125 Standard Test Method for Pile Thickness of Finished Multilevel Pile Yarn Floor Covering《经加工的多级绒头纱线地板铺面的绒头厚度的标准试验方法》.pdf ASTM D7241-2013 3125 Standard Test Method for Pile Thickness of Finished Multilevel Pile Yarn Floor Covering《经加工的多级绒头纱线地板铺面的绒头厚度的标准试验方法》.pdf
  • ASTM D7242 D7242M-2006(2013)e1 0777 Standard Practice for Field Pneumatic Slug (Instantaneous Change in Head) Tests to Determine Hydraulic Properties of Aquifers with Direct Push G.pdf ASTM D7242 D7242M-2006(2013)e1 0777 Standard Practice for Field Pneumatic Slug (Instantaneous Change in Head) Tests to Determine Hydraulic Properties of Aquifers with Direct Push G.pdf
  • ASTM D7242-2006 Standard Practice for Field Pneumatic Slug (Instantaneous Change in Head) Tests to Determine Hydraulic Properties of Aquifers with Direct Push Groundwater Samplers《.pdf ASTM D7242-2006 Standard Practice for Field Pneumatic Slug (Instantaneous Change in Head) Tests to Determine Hydraulic Properties of Aquifers with Direct Push Groundwater Samplers《.pdf
  • ASTM D7243-2006a Standard Guide for Measuring the Saturated Hydraulic Conductivity of Paper Industry Sludges《测量造纸工业泥浆饱和液压传导性的标准指南》.pdf ASTM D7243-2006a Standard Guide for Measuring the Saturated Hydraulic Conductivity of Paper Industry Sludges《测量造纸工业泥浆饱和液压传导性的标准指南》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > DIN

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1