DIN EN 16018-2012 Non-destructive testing - Terminology - Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Trilingual version EN 16018 2011《非破坏性试验 术语 相控超声波检测中的名词术语 三种语言版本EN 1601.pdf

上传人:吴艺期 文档编号:672602 上传时间:2018-12-27 格式:PDF 页数:35 大小:521.37KB
下载 相关 举报
DIN EN 16018-2012 Non-destructive testing - Terminology - Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Trilingual version EN 16018 2011《非破坏性试验 术语 相控超声波检测中的名词术语 三种语言版本EN 1601.pdf_第1页
第1页 / 共35页
DIN EN 16018-2012 Non-destructive testing - Terminology - Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Trilingual version EN 16018 2011《非破坏性试验 术语 相控超声波检测中的名词术语 三种语言版本EN 1601.pdf_第2页
第2页 / 共35页
DIN EN 16018-2012 Non-destructive testing - Terminology - Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Trilingual version EN 16018 2011《非破坏性试验 术语 相控超声波检测中的名词术语 三种语言版本EN 1601.pdf_第3页
第3页 / 共35页
DIN EN 16018-2012 Non-destructive testing - Terminology - Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Trilingual version EN 16018 2011《非破坏性试验 术语 相控超声波检测中的名词术语 三种语言版本EN 1601.pdf_第4页
第4页 / 共35页
DIN EN 16018-2012 Non-destructive testing - Terminology - Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Trilingual version EN 16018 2011《非破坏性试验 术语 相控超声波检测中的名词术语 三种语言版本EN 1601.pdf_第5页
第5页 / 共35页
点击查看更多>>
资源描述

1、Februar 2012DEUTSCHE NORM Normenausschuss Materialprfung (NMP) im DINPreisgruppe 15DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.19; 19.100!$rW“1799652www.din.deDD

2、IN EN 16018Zerstrungsfreie Prfung Terminologie Begriffe der Ultraschallprfung mit phasengesteuerten Arrays;Dreisprachige Fassung EN 16018:2011Non-destructive testing Terminology Terms used in ultrasonic testing with phased arrays;Trilingual version EN 16018:2011Essais non destructifs Terminologie Te

3、rmes utiliss pour le contrle par ultrasons en multi-lments;Version trilingue EN 16018:2011Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin www.beuth.deGesamtumfang 35 SeitenDIN EN 16018:2012-02 2 Nationales Vorwort Dieses Dokument (EN 16018:2011) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 13

4、8 Zerstrungsfreie Prfung“ erarbeitet, dessen Sekretariat von AFNOR (Frankreich) gehalten wird. Das zustndige deutsche Gremium ist der Arbeitsausschuss NA 062-08-23 AA Ultraschallprfung“ im Normenausschuss Materialprfung (NMP) im DIN. EUROPISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPENNE EN 16018 Novembe

5、r/November/Novembre 2011 ICS 01.040.19; 19.100 Dreispachige Fassung / Trigingual version / Version trilingue Zerstrungsfreie Prfung Terminologie Begriffe der Ultraschallprfung mit phasengesteuerten Arrays Non-destructive testing Terminology Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Essais

6、non destructifs Terminologie Termes utiliss pour le contrle par ultrasons en multi-lments Diese Europische Norm wurde vom CEN am 24. September 2011 angenommen. Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Eur

7、opischen Norm ohne jede nderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN-CENELEC oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhltlich. Diese Europische Norm b

8、esteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch bersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziell

9、en Fassungen. CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dnemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, sterreich, Polen, Portugal, Rumnien, Schwe

10、den, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Knigreich und Zypern. This European Standard was approved by CEN on 24 September 2011. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for

11、giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three

12、official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodie

13、s of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United King

14、dom. La prsente Norme europenne a t adopte par le CEN le 24 septembre 2011. Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Rglement Intrieur du CEN/CENELEC, qui dfinit les conditions dans lesquelles doit tre attribu, sans modification, le statut de norme nationale la Norme europenne. Les listes mi

15、ses jour et les rfrences bibliographiques relatives ces normes nationales peuvent tre obtenues auprs du Centre de Gestion du CEN-CENELEC ou auprs des membres du CEN. La prsente Norme europenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, franais). Une version dans une autre langue faite

16、par traduction sous la responsabilit dun membre du CEN dans sa langue nationale et notifie au Centre de Gestion du CEN-CENELEC, a le mme statut que les versions officielles. Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie,

17、Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvge, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Rpublique Tchque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovnie, Sude et Suisse. EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG EUROPEAN COM

18、MITTEE FOR STANDARDIZATION COMIT EUROPEN DE NORMALISATION Management-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brssel Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Bruxelles 2011 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahre

19、n, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten. All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Tous droits dexploitation sous quelque forme et de quelque manire que ce soit rservs dans le monde entier aux membres nationaux du CEN

20、. Ref. Nr./ Ref. No./ Rf. n EN 16018:2011 D/E/F E N 16018: 2011 ( D /E /F ) 2 I nha l t Cont e nt s So mma i r e Se i t e Pa g e Pa g e Vo rw o rt 3 E i n l e i tu n g 4 1 A n w e n d u n g s b e r e i c h 5 2 B e g r i ffe i n B e z u g a u f S c h a l l 5 3 B e g r i ffe i n B e z u g a u f d i e

21、P r fa u s r s tu n g . 6 3. 1 Ar r a y s 6 3. 2 P r fg e r t u n d k o m p l e tte ( o d e r v e r b u n d e n e ) P r fa u s r s t u n g 13 4 P r fte c h n i s c h e B e g r i ffe . 16 4. 1 P r fte c h n i k e n . 16 4. 2 S i g n a l e u n d A n z e i g e n 22 4. 3 A n z e i g e n b e w e r tu n g

22、 . 23 5 B ild e r . 24 L i te r a tu r h i n w e i s e 33 F o r e w o r d 3 I n tr o d u c ti o n . 4 1 S c o p e . 5 2 T e r m s r e l a ti n g to s o u n d . 5 3 T e r m s r e l a ti n g to te s t e q u i p m e n t 6 3. 1 Ar r a y s . 6 3. 2 T e s t i n s tr u m e n t a n d c o m b i n e d e q u i

23、 p m e n t 13 4 T er m s r el at ed t o t est i n g . 16 4. 1 T e s ti n g te c h n i q u e s . 16 4. 2 S i g n a l s a n d i n d i c a ti o n s 22 4. 3 E v a l u a ti o n o f i n d i c a ti o n s . 23 5 F i g u r e s . 24 B i b l i o g r a p h y 33 Av a n t - p r o p o s 3 I n tr o d u c ti o n . 4

24、 1 D o m a i n e d a p p l i c a ti o n . 5 2 T er m es r e l at i f s au so n . 5 3 T er m es r e l at i f s l ap p a r e i l l ag e d e c o n tr l e . 6 3. 1 R s eau x . 6 3. 2 A p p a r e i l d e c o n tr l e e t a p p ar ei l l ag e c o m b i n . 13 4 T er m es r e l at i f s au co n t r l e . 1

25、6 4. 1 T e c h n i q u e s d e c o n tr l e . 16 4. 2 S i g n a u x e t i n d i c a ti o n s . 22 4. 3 v a l u a ti o n d e s i n d i c a ti o n s 23 5 F i g u r e s . 24 B i b l i o g r a p h i e . 33 D I N E N 1 6 0 1 8 : 2 0 1 2 - 0 2 E N 16018: 2011 ( D/ E /F ) 3 V o rw or t For e w o r d A va n

26、 t - pr op os D i es es D ok um ent ( E N 16 018: 201 1) w ur de v om T ec hni s c hen K om i t ee CE N /T C 138 Z er s t r ungs f r ei e P r f un g “ er ar bei t et , d es s en S ek r et ar i at v om AF N O R ge hal t en w i r d. T hi s doc um ent ( E N 1 6018 : 20 11) h as be en pr epar e d b y T

27、ec hni c a l C om m i t t ee C EN /T C 138 “ N on - des t r uc t i v e t es t i ng ” , t he s ec r et ar i at of w h i c h i s hel d b y AF N O R . Le pr s en t doc um ent ( E N 160 18: 2 011) a t l a bor par l e C om i t T ec hni que CE N /T C 138 E s s ai s n on des t r uc t i f s , dont l e s ec

28、r t ar i at es t t enu par AF N O R . D i es e E ur op i s c he N or m m u s s den S t at us e i ner nat i ona l e n N or m er hal t en, ent w ed er dur c h V er f f ent l i c h ung e i nes i d ent i s c he n T ex t es o der dur c h A ner k ennun g b i s Mai 20 12, un d et w a i ge ent g ege ns t eh

29、e nde nat i on a l e N or m en m s s en bi s Mai 201 2 z ur c k ge z og en w er den. T hi s E ur op ean S t and ar d s hal l b e gi v en t h e s t at us of a nat i on al s t a ndar d, ei t her b y p ub l i c at i on of an i de nt i c a l t ex t or b y end or s em ent , at t h e l at es t b y Ma y 2

30、012 , and c onf l i c t i ng nat i ona l s t and ar ds s ha l l be w i t hdr a w n a t t h e l at es t b y M a y 201 2. C et t e N or m e eur openn e dev r a r ec e v o i r l e s t at ut de n or m e nat i on al e , s oi t p ar pub l i c at i o n d u n t ex t e i de nt i que, s oi t par ent r i n em

31、ent , au pl us t ar d en m ai 2012, et t out es l es nor m es nat i ona l es en c ont r adi c t i on de v r ont t r e r et i r es a u p l us t ar d en m ai 2012. E s w i r d auf d i e M gl i c h k ei t hi n ge w i es en, das s ei n i ge T ex t e di es es D ok u m ent s P at ent r ec h t e ber hr e n

32、 k nnen. C E N u nd/ o der C E N E L E C s i n d ni c ht d af r v er an t w or t l i c h, ei n i ge oder a l l e di es b e z gl i c he n P at en t r ec ht e z u i de nt i f i z i er en. A t t e nt i on i s dr a w n t o t he po s s i bi l i t y t hat s om e of t he el em ent s of t hi s doc um ent m

33、a y be t h e s ubj ec t of pat e nt r i gh t s . C E N and/ or C E N E LE C s hal l no t be hel d r es p ons i b l e f or i den t i f y i n g an y or a l l s uc h pat e nt r i g ht s . L at t e nt i on es t a ppe l e s ur l e f ai t que c er t a i ns des l m ent s du pr s ent doc u m ent peuv ent f

34、ai r e l obj et de dr oi t s de pr opr i t i nt el l ec t ue l l e ou de dr o i t s ana l og ues . Le C E N et / ou l e C E N E L E C ne s aur a i t s aur ai e nt t r e t e nu s po ur r es pons ab l e s de ne pas a v o i r i dent i f i de t el s dr oi t s de pr opr i t et av er t i d e l eur ex i s

35、t enc e E n t s pr ec he nd d er C E N / C E N E L E C - G es c h f t s -or dn un g s i n d di e na t i on al e n N or m ungs i ns t i t u t e d er f ol g en de n L n der ge ha l t en, d i es e E ur op i s c h e N or m z u ber n e hm en: B e l gi en , B u l g ar i en , D n em ar k , D eut s c h l a

36、nd , E s t l an d, F i nn l a nd , F r ank r ei c h , G r i ec he nl an d, I r l a nd, I s l a nd , I t al i e n, K r o at i e n, Le t t l a nd, L i t au e n, Lux em bur g , M a l t a , N i ed er l an de, N or w e ge n, s t er r e i c h , P o l e n, P or t u ga l , R um ni en, S c h w ed en , S c h

37、w e i z , S l o w ak ei , S l ow e ni en , S p an i e n, T s c h e c hi s c h e R ep ubl i k , U ng ar n , V er ei ni gt es K ni gr ei c h u nd Z y p er n. A c c or d i ng t o t h e C E N / C E N E L E C I nt er n al R eg u l at i ons , t he n at i o na l s t an dar ds or ga n i z at i o ns of t he

38、f o l l o w i n g c ou nt r i es ar e bo un d t o i m pl em ent t h i s E ur op ea n S t a nd ar d: A us t r i a, B e l gi um , B ul gar i a, C r oa t i a, C y p r us , C z e c h R ep ub l i c , D e nm ar k , E s t oni a, F i n l a nd , F r anc e, G er m an y , G r eec e, H u ng ar y , I c el an d,

39、I r e l an d, I t al y , L at v i a, L i t hu an i a , Lux em bour g, Ma l t a, N et he r l a nds , N or w a y , P o l an d, P or t u ga l , R om ani a, S l ov ak i a, S l o v e n i a, S p ai n, Sw ed en, S w i t z er l a nd a nd t h e U ni t e d K i ng dom . S el on l e R gl e m e n t I nt r i eur

40、d u C E N / C E N E LE C , l e s i ns t i t ut s de n or m al i s at i o n na t i on aux d es pa y s s ui v a nt s s o nt t en us de m et t r e c e t t e N or m e eur o p en ne en ap pl i c a t i o n : A l l em agne, A ut r i c he , B e l g i qu e, B ul gar i e , C h y pr e, C r o at i e, D an em ar

41、 k , E s p ag ne, E s t o ni e, F i n l a nd e, F r anc e, G r c e, H on gr i e, I r l a nd e, I s l a nd e, I t a l i e, Let t o ni e, L i t ua n i e, Lux em bour g, M al t e, N or v ge, P a y s - B as , P ol og ne , P or t u ga l , R p ub l i q ue t c h qu e, R oum ani e, R oy a u me - U ni , S l

42、o v aq ui e, S l o v ni e, S u d e et S u i sse . D I N E N 1 6 0 1 8 : 2 0 1 2 - 0 2 E N 16018: 2011 ( D /E /F ) 4 E i nl e i t ung D i es es D ok u m ent hat ei ne n h nl i c hen A uf bau w i e EN 1 330 - 4 , b er c k s i c ht i gt j ed oc h nur di e F ac haus dr c k e, di e s i c h auf phas enges

43、 t euer t e A r r ay s bez i e he n . D ie in E N 1 330 - 4 ber e i t s d ef i ni er t e n G r un dbe gr i f f e s i nd f r phas e nges t euer t e A r r a y s w e i t er hi n g l t i g. I nt r oduc t i on T hi s doc um ent f ol l o w s a s i m i l ar s t r uc t ur e t o EN 1 330 - 4 bu t i t o nl y

44、t ak es i nt o ac c oun t t er m i nol og y r el at i ng t o p ha s ed ar r a y s . T he gener a l t er m s al r ead y d ef i ned i n E N 1 330 - 4 ar e s t i l l v a l i d f or phas ed ar r a y s . I nt r oduc t i on Le pr s e nt d oc um ent s ui t une s t r uc t ur e s i m i l ai r e c e lle d e l

45、 E N 133 0 - 4, t out e f oi s , i l pr end s eul em ent en c ons i dr at i on l a t er m i nol o gi e r el a t i v e aux m ul t i -l m ent s . Les t er m es gnr aux dj df i ni s da ns l E N 133 0 - 4 s ont g al em ent v al i d es pou r l es m ul t i - l m ent s . D I N E N 1 6 0 1 8 : 2 0 1 2 - 0 2

46、 E N 16018: 2011 ( D/ E /F ) 5 1 A nw e ndungs be r e i c h 1 S c ope 1 D om a i ne d a ppl i c a t i o n D i es e E ur op i s c he N or m def i ni er t B e gr i f f e, di e be i der U l t r as c hal l pr f un g m i t phas eng es t eu er t en A r r a y s a nge w end et w er den . T hi s E ur op ean

47、S t an dar d def i nes t er m s us ed i n ul t r as on i c t es t i ng w i t h ph as ed ar r a ys . La pr s ent e N or m e eur op enne d f i ni t des t er m es ut i l i s s pour l e c ont r l e par ul t r as o ns en m ul t i -l m ent s . 2 B e gr i f f e i n B e z ug a uf S c ha l l 2 Te r m s r e l

48、 a t i ng t o s ou nd 2 T er m es r el at i f s au so n 2. 1 N eb en keu l en v on e i nem W andl er er z eu gt e B nde l , di e v on der R i c ht u ng d es H au pt b nd el s ab w e i c hen 2. 1 s i d e l o b e s beam s , g ener at ed b y a t r ans duc er , t ha t de v i at e f r o m t he di r ec t i o n of t he m a i n b eam 2. 1 l o b es l at r au x f ai s c eaux , gn r s par u n t r ans duc t eur , qui d v i ent par r app or t l a di r ec t i on du f ai s c eau pr i nc i pa l 2. 2 G i t t er keu l en par as i t r e ( s t r end e) W i eder hol ung en des H a upt -bnd el s , di e d ur c h r

展开阅读全文
相关资源
  • DIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdfDIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdf
  • DIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdfDIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdf
  • DIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdfDIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdf
  • DIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdfDIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdf
  • DIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdfDIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdf
  • DIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdfDIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdf
  • DIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdfDIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdf
  • DIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdfDIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdf
  • DIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdfDIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdf
  • DIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdfDIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdf
  • 猜你喜欢
  • STAS 11280 1-1987 SEMIAUTOMATIC WIRE FEED SYSTEMS FOR MIG MAG WELDING Basic parameters《MIG MA焊接的半自动电线供给系统 基本参数 》.pdf STAS 11280 1-1987 SEMIAUTOMATIC WIRE FEED SYSTEMS FOR MIG MAG WELDING Basic parameters《MIG MA焊接的半自动电线供给系统 基本参数 》.pdf
  • STAS 11280 2-1984 SEMIAUTOMATIC WIRE FEED SYSTEMS FOR MIG MAG WELDING General technical requirements for quality《MIG MAG焊接的半自动送线系统 一般质量技术要求》.pdf STAS 11280 2-1984 SEMIAUTOMATIC WIRE FEED SYSTEMS FOR MIG MAG WELDING General technical requirements for quality《MIG MAG焊接的半自动送线系统 一般质量技术要求》.pdf
  • STAS 11281 1-1979 Metals tests DETERMINATION OF WELDING METALS COMPATIBILITY WITH THE BASIC METAL FOR CAST WELDING Covered electrodes welding.《金属测试 铸焊中的焊接金属与基材金属的配伍性测定 包覆焊条焊接》.pdf STAS 11281 1-1979 Metals tests DETERMINATION OF WELDING METALS COMPATIBILITY WITH THE BASIC METAL FOR CAST WELDING Covered electrodes welding.《金属测试 铸焊中的焊接金属与基材金属的配伍性测定 包覆焊条焊接》.pdf
  • STAS 11281 2-1979 Mct&ls tests DETERMINATION OF WELDING METALS COMPATIBILITY WITH THE BASIC METAL FOR CAST WELDING Flux shielded arc welding《金属测试 铸焊中的焊接金属与基材金属的配伍性测定 焊剂保护的电弧焊接 》.pdf STAS 11281 2-1979 Mct&ls tests DETERMINATION OF WELDING METALS COMPATIBILITY WITH THE BASIC METAL FOR CAST WELDING Flux shielded arc welding《金属测试 铸焊中的焊接金属与基材金属的配伍性测定 焊剂保护的电弧焊接 》.pdf
  • STAS 11282 1-1985 Mining cquipnuiit PNEUMATIC LOADING MACHINES Main parameters《采矿设备 气动加载机 主要参数 》.pdf STAS 11282 1-1985 Mining cquipnuiit PNEUMATIC LOADING MACHINES Main parameters《采矿设备 气动加载机 主要参数 》.pdf
  • STAS 11282 2-1985 Mining equipment LOADING MACHINES WITH BUCKET AND DIRECT DISCHARGE Quality technical requirements《采矿设备 带斗和直接卸载的装料机质量技术要求 》.pdf STAS 11282 2-1985 Mining equipment LOADING MACHINES WITH BUCKET AND DIRECT DISCHARGE Quality technical requirements《采矿设备 带斗和直接卸载的装料机质量技术要求 》.pdf
  • STAS 11282 3-1985 Mining equipment LOADING AND TRANSPORT MACHINES WITH BUCKET AND HOPPER Quality technical requirements《采矿设备 带输送斗和下料斗的装载输送机质量技术要求 》.pdf STAS 11282 3-1985 Mining equipment LOADING AND TRANSPORT MACHINES WITH BUCKET AND HOPPER Quality technical requirements《采矿设备 带输送斗和下料斗的装载输送机质量技术要求 》.pdf
  • STAS 11282 4-1985 MINING EQUIPMENT Loading machines with bucket and side= dumping Quality technical requirements《采矿设备 带斗和侧卸载的装料机 质量技术要求 》.pdf STAS 11282 4-1985 MINING EQUIPMENT Loading machines with bucket and side= dumping Quality technical requirements《采矿设备 带斗和侧卸载的装料机 质量技术要求 》.pdf
  • STAS 11282-1979 Mining equipment LOADING MACHINES《采矿设备 加载机 》.pdf STAS 11282-1979 Mining equipment LOADING MACHINES《采矿设备 加载机 》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > DIN

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1