1、Februar 2012DEUTSCHE NORM Normenausschuss Materialprfung (NMP) im DINPreisgruppe 15DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.19; 19.100!$rW“1799652www.din.deDD
2、IN EN 16018Zerstrungsfreie Prfung Terminologie Begriffe der Ultraschallprfung mit phasengesteuerten Arrays;Dreisprachige Fassung EN 16018:2011Non-destructive testing Terminology Terms used in ultrasonic testing with phased arrays;Trilingual version EN 16018:2011Essais non destructifs Terminologie Te
3、rmes utiliss pour le contrle par ultrasons en multi-lments;Version trilingue EN 16018:2011Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin www.beuth.deGesamtumfang 35 SeitenDIN EN 16018:2012-02 2 Nationales Vorwort Dieses Dokument (EN 16018:2011) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 13
4、8 Zerstrungsfreie Prfung“ erarbeitet, dessen Sekretariat von AFNOR (Frankreich) gehalten wird. Das zustndige deutsche Gremium ist der Arbeitsausschuss NA 062-08-23 AA Ultraschallprfung“ im Normenausschuss Materialprfung (NMP) im DIN. EUROPISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPENNE EN 16018 Novembe
5、r/November/Novembre 2011 ICS 01.040.19; 19.100 Dreispachige Fassung / Trigingual version / Version trilingue Zerstrungsfreie Prfung Terminologie Begriffe der Ultraschallprfung mit phasengesteuerten Arrays Non-destructive testing Terminology Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Essais
6、non destructifs Terminologie Termes utiliss pour le contrle par ultrasons en multi-lments Diese Europische Norm wurde vom CEN am 24. September 2011 angenommen. Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Eur
7、opischen Norm ohne jede nderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN-CENELEC oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhltlich. Diese Europische Norm b
8、esteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch bersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziell
9、en Fassungen. CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dnemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, sterreich, Polen, Portugal, Rumnien, Schwe
10、den, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Knigreich und Zypern. This European Standard was approved by CEN on 24 September 2011. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for
11、giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three
12、official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodie
13、s of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United King
14、dom. La prsente Norme europenne a t adopte par le CEN le 24 septembre 2011. Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Rglement Intrieur du CEN/CENELEC, qui dfinit les conditions dans lesquelles doit tre attribu, sans modification, le statut de norme nationale la Norme europenne. Les listes mi
15、ses jour et les rfrences bibliographiques relatives ces normes nationales peuvent tre obtenues auprs du Centre de Gestion du CEN-CENELEC ou auprs des membres du CEN. La prsente Norme europenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, franais). Une version dans une autre langue faite
16、par traduction sous la responsabilit dun membre du CEN dans sa langue nationale et notifie au Centre de Gestion du CEN-CENELEC, a le mme statut que les versions officielles. Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie,
17、Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvge, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Rpublique Tchque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovnie, Sude et Suisse. EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG EUROPEAN COM
18、MITTEE FOR STANDARDIZATION COMIT EUROPEN DE NORMALISATION Management-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brssel Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Bruxelles 2011 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahre
19、n, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten. All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Tous droits dexploitation sous quelque forme et de quelque manire que ce soit rservs dans le monde entier aux membres nationaux du CEN
20、. Ref. Nr./ Ref. No./ Rf. n EN 16018:2011 D/E/F E N 16018: 2011 ( D /E /F ) 2 I nha l t Cont e nt s So mma i r e Se i t e Pa g e Pa g e Vo rw o rt 3 E i n l e i tu n g 4 1 A n w e n d u n g s b e r e i c h 5 2 B e g r i ffe i n B e z u g a u f S c h a l l 5 3 B e g r i ffe i n B e z u g a u f d i e
21、P r fa u s r s tu n g . 6 3. 1 Ar r a y s 6 3. 2 P r fg e r t u n d k o m p l e tte ( o d e r v e r b u n d e n e ) P r fa u s r s t u n g 13 4 P r fte c h n i s c h e B e g r i ffe . 16 4. 1 P r fte c h n i k e n . 16 4. 2 S i g n a l e u n d A n z e i g e n 22 4. 3 A n z e i g e n b e w e r tu n g
22、 . 23 5 B ild e r . 24 L i te r a tu r h i n w e i s e 33 F o r e w o r d 3 I n tr o d u c ti o n . 4 1 S c o p e . 5 2 T e r m s r e l a ti n g to s o u n d . 5 3 T e r m s r e l a ti n g to te s t e q u i p m e n t 6 3. 1 Ar r a y s . 6 3. 2 T e s t i n s tr u m e n t a n d c o m b i n e d e q u i
23、 p m e n t 13 4 T er m s r el at ed t o t est i n g . 16 4. 1 T e s ti n g te c h n i q u e s . 16 4. 2 S i g n a l s a n d i n d i c a ti o n s 22 4. 3 E v a l u a ti o n o f i n d i c a ti o n s . 23 5 F i g u r e s . 24 B i b l i o g r a p h y 33 Av a n t - p r o p o s 3 I n tr o d u c ti o n . 4
24、 1 D o m a i n e d a p p l i c a ti o n . 5 2 T er m es r e l at i f s au so n . 5 3 T er m es r e l at i f s l ap p a r e i l l ag e d e c o n tr l e . 6 3. 1 R s eau x . 6 3. 2 A p p a r e i l d e c o n tr l e e t a p p ar ei l l ag e c o m b i n . 13 4 T er m es r e l at i f s au co n t r l e . 1
25、6 4. 1 T e c h n i q u e s d e c o n tr l e . 16 4. 2 S i g n a u x e t i n d i c a ti o n s . 22 4. 3 v a l u a ti o n d e s i n d i c a ti o n s 23 5 F i g u r e s . 24 B i b l i o g r a p h i e . 33 D I N E N 1 6 0 1 8 : 2 0 1 2 - 0 2 E N 16018: 2011 ( D/ E /F ) 3 V o rw or t For e w o r d A va n
26、 t - pr op os D i es es D ok um ent ( E N 16 018: 201 1) w ur de v om T ec hni s c hen K om i t ee CE N /T C 138 Z er s t r ungs f r ei e P r f un g “ er ar bei t et , d es s en S ek r et ar i at v om AF N O R ge hal t en w i r d. T hi s doc um ent ( E N 1 6018 : 20 11) h as be en pr epar e d b y T
27、ec hni c a l C om m i t t ee C EN /T C 138 “ N on - des t r uc t i v e t es t i ng ” , t he s ec r et ar i at of w h i c h i s hel d b y AF N O R . Le pr s en t doc um ent ( E N 160 18: 2 011) a t l a bor par l e C om i t T ec hni que CE N /T C 138 E s s ai s n on des t r uc t i f s , dont l e s ec
28、r t ar i at es t t enu par AF N O R . D i es e E ur op i s c he N or m m u s s den S t at us e i ner nat i ona l e n N or m er hal t en, ent w ed er dur c h V er f f ent l i c h ung e i nes i d ent i s c he n T ex t es o der dur c h A ner k ennun g b i s Mai 20 12, un d et w a i ge ent g ege ns t eh
29、e nde nat i on a l e N or m en m s s en bi s Mai 201 2 z ur c k ge z og en w er den. T hi s E ur op ean S t and ar d s hal l b e gi v en t h e s t at us of a nat i on al s t a ndar d, ei t her b y p ub l i c at i on of an i de nt i c a l t ex t or b y end or s em ent , at t h e l at es t b y Ma y 2
30、012 , and c onf l i c t i ng nat i ona l s t and ar ds s ha l l be w i t hdr a w n a t t h e l at es t b y M a y 201 2. C et t e N or m e eur openn e dev r a r ec e v o i r l e s t at ut de n or m e nat i on al e , s oi t p ar pub l i c at i o n d u n t ex t e i de nt i que, s oi t par ent r i n em
31、ent , au pl us t ar d en m ai 2012, et t out es l es nor m es nat i ona l es en c ont r adi c t i on de v r ont t r e r et i r es a u p l us t ar d en m ai 2012. E s w i r d auf d i e M gl i c h k ei t hi n ge w i es en, das s ei n i ge T ex t e di es es D ok u m ent s P at ent r ec h t e ber hr e n
32、 k nnen. C E N u nd/ o der C E N E L E C s i n d ni c ht d af r v er an t w or t l i c h, ei n i ge oder a l l e di es b e z gl i c he n P at en t r ec ht e z u i de nt i f i z i er en. A t t e nt i on i s dr a w n t o t he po s s i bi l i t y t hat s om e of t he el em ent s of t hi s doc um ent m
33、a y be t h e s ubj ec t of pat e nt r i gh t s . C E N and/ or C E N E LE C s hal l no t be hel d r es p ons i b l e f or i den t i f y i n g an y or a l l s uc h pat e nt r i g ht s . L at t e nt i on es t a ppe l e s ur l e f ai t que c er t a i ns des l m ent s du pr s ent doc u m ent peuv ent f
34、ai r e l obj et de dr oi t s de pr opr i t i nt el l ec t ue l l e ou de dr o i t s ana l og ues . Le C E N et / ou l e C E N E L E C ne s aur a i t s aur ai e nt t r e t e nu s po ur r es pons ab l e s de ne pas a v o i r i dent i f i de t el s dr oi t s de pr opr i t et av er t i d e l eur ex i s
35、t enc e E n t s pr ec he nd d er C E N / C E N E L E C - G es c h f t s -or dn un g s i n d di e na t i on al e n N or m ungs i ns t i t u t e d er f ol g en de n L n der ge ha l t en, d i es e E ur op i s c h e N or m z u ber n e hm en: B e l gi en , B u l g ar i en , D n em ar k , D eut s c h l a
36、nd , E s t l an d, F i nn l a nd , F r ank r ei c h , G r i ec he nl an d, I r l a nd, I s l a nd , I t al i e n, K r o at i e n, Le t t l a nd, L i t au e n, Lux em bur g , M a l t a , N i ed er l an de, N or w e ge n, s t er r e i c h , P o l e n, P or t u ga l , R um ni en, S c h w ed en , S c h
37、w e i z , S l o w ak ei , S l ow e ni en , S p an i e n, T s c h e c hi s c h e R ep ubl i k , U ng ar n , V er ei ni gt es K ni gr ei c h u nd Z y p er n. A c c or d i ng t o t h e C E N / C E N E L E C I nt er n al R eg u l at i ons , t he n at i o na l s t an dar ds or ga n i z at i o ns of t he
38、f o l l o w i n g c ou nt r i es ar e bo un d t o i m pl em ent t h i s E ur op ea n S t a nd ar d: A us t r i a, B e l gi um , B ul gar i a, C r oa t i a, C y p r us , C z e c h R ep ub l i c , D e nm ar k , E s t oni a, F i n l a nd , F r anc e, G er m an y , G r eec e, H u ng ar y , I c el an d,
39、I r e l an d, I t al y , L at v i a, L i t hu an i a , Lux em bour g, Ma l t a, N et he r l a nds , N or w a y , P o l an d, P or t u ga l , R om ani a, S l ov ak i a, S l o v e n i a, S p ai n, Sw ed en, S w i t z er l a nd a nd t h e U ni t e d K i ng dom . S el on l e R gl e m e n t I nt r i eur
40、d u C E N / C E N E LE C , l e s i ns t i t ut s de n or m al i s at i o n na t i on aux d es pa y s s ui v a nt s s o nt t en us de m et t r e c e t t e N or m e eur o p en ne en ap pl i c a t i o n : A l l em agne, A ut r i c he , B e l g i qu e, B ul gar i e , C h y pr e, C r o at i e, D an em ar
41、 k , E s p ag ne, E s t o ni e, F i n l a nd e, F r anc e, G r c e, H on gr i e, I r l a nd e, I s l a nd e, I t a l i e, Let t o ni e, L i t ua n i e, Lux em bour g, M al t e, N or v ge, P a y s - B as , P ol og ne , P or t u ga l , R p ub l i q ue t c h qu e, R oum ani e, R oy a u me - U ni , S l
42、o v aq ui e, S l o v ni e, S u d e et S u i sse . D I N E N 1 6 0 1 8 : 2 0 1 2 - 0 2 E N 16018: 2011 ( D /E /F ) 4 E i nl e i t ung D i es es D ok u m ent hat ei ne n h nl i c hen A uf bau w i e EN 1 330 - 4 , b er c k s i c ht i gt j ed oc h nur di e F ac haus dr c k e, di e s i c h auf phas enges
43、 t euer t e A r r ay s bez i e he n . D ie in E N 1 330 - 4 ber e i t s d ef i ni er t e n G r un dbe gr i f f e s i nd f r phas e nges t euer t e A r r a y s w e i t er hi n g l t i g. I nt r oduc t i on T hi s doc um ent f ol l o w s a s i m i l ar s t r uc t ur e t o EN 1 330 - 4 bu t i t o nl y
44、t ak es i nt o ac c oun t t er m i nol og y r el at i ng t o p ha s ed ar r a y s . T he gener a l t er m s al r ead y d ef i ned i n E N 1 330 - 4 ar e s t i l l v a l i d f or phas ed ar r a y s . I nt r oduc t i on Le pr s e nt d oc um ent s ui t une s t r uc t ur e s i m i l ai r e c e lle d e l
45、 E N 133 0 - 4, t out e f oi s , i l pr end s eul em ent en c ons i dr at i on l a t er m i nol o gi e r el a t i v e aux m ul t i -l m ent s . Les t er m es gnr aux dj df i ni s da ns l E N 133 0 - 4 s ont g al em ent v al i d es pou r l es m ul t i - l m ent s . D I N E N 1 6 0 1 8 : 2 0 1 2 - 0 2
46、 E N 16018: 2011 ( D/ E /F ) 5 1 A nw e ndungs be r e i c h 1 S c ope 1 D om a i ne d a ppl i c a t i o n D i es e E ur op i s c he N or m def i ni er t B e gr i f f e, di e be i der U l t r as c hal l pr f un g m i t phas eng es t eu er t en A r r a y s a nge w end et w er den . T hi s E ur op ean
47、S t an dar d def i nes t er m s us ed i n ul t r as on i c t es t i ng w i t h ph as ed ar r a ys . La pr s ent e N or m e eur op enne d f i ni t des t er m es ut i l i s s pour l e c ont r l e par ul t r as o ns en m ul t i -l m ent s . 2 B e gr i f f e i n B e z ug a uf S c ha l l 2 Te r m s r e l
48、 a t i ng t o s ou nd 2 T er m es r el at i f s au so n 2. 1 N eb en keu l en v on e i nem W andl er er z eu gt e B nde l , di e v on der R i c ht u ng d es H au pt b nd el s ab w e i c hen 2. 1 s i d e l o b e s beam s , g ener at ed b y a t r ans duc er , t ha t de v i at e f r o m t he di r ec t i o n of t he m a i n b eam 2. 1 l o b es l at r au x f ai s c eaux , gn r s par u n t r ans duc t eur , qui d v i ent par r app or t l a di r ec t i on du f ai s c eau pr i nc i pa l 2. 2 G i t t er keu l en par as i t r e ( s t r end e) W i eder hol ung en des H a upt -bnd el s , di e d ur c h r