DIN EN ISO 7088-2005 Fish-meal - Vocabulary (ISO 7088 1981) Trilingual version EN ISO 7088 2005《鱼粉 词汇》.pdf

上传人:figureissue185 文档编号:681616 上传时间:2018-12-26 格式:PDF 页数:7 大小:246.17KB
下载 相关 举报
DIN EN ISO 7088-2005 Fish-meal - Vocabulary (ISO 7088 1981) Trilingual version EN ISO 7088 2005《鱼粉 词汇》.pdf_第1页
第1页 / 共7页
DIN EN ISO 7088-2005 Fish-meal - Vocabulary (ISO 7088 1981) Trilingual version EN ISO 7088 2005《鱼粉 词汇》.pdf_第2页
第2页 / 共7页
DIN EN ISO 7088-2005 Fish-meal - Vocabulary (ISO 7088 1981) Trilingual version EN ISO 7088 2005《鱼粉 词汇》.pdf_第3页
第3页 / 共7页
DIN EN ISO 7088-2005 Fish-meal - Vocabulary (ISO 7088 1981) Trilingual version EN ISO 7088 2005《鱼粉 词汇》.pdf_第4页
第4页 / 共7页
DIN EN ISO 7088-2005 Fish-meal - Vocabulary (ISO 7088 1981) Trilingual version EN ISO 7088 2005《鱼粉 词汇》.pdf_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、Juni 2005DEUTSCHE NORM Normenausschuss Lebensmittel und landwirtschaftliche Produkte (NAL) im DINPreisgruppe 7DIN Deutsches Institut f r Normung e.V. Jede Art der Vervielf ltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut f r Normung e. V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.67; 6

2、5.120B X 9602182www.din.deXDIN EN ISO 7088Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlinwww.beuth.deGesamtumfang 7 SeitenFischmehl Begriffe (ISO 7088:1981);Dreisprachige Fassung EN ISO 7088:2005Fish-meal Vocabulary (ISO 7088:1981);Trilingual version EN ISO 7088:2005Farine de poisson

3、Vocabulaire (ISO 7088:1981);Version trilingue EN ISO 7088:2005B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN EN ISO 7088:2005-062Nationales VorwortDer Text der vorliegenden Norm DIN EN ISO 7088 ist im ISO/TC 34/SC 10 Futtermittel (Sekretariat:Niederlande) erarbeitet und als

4、 Internationale Norm ISO 7088:1981 verffentlicht worden. Auf Beschluss desCEN/TC 327 Futtermittel Probenahme- und Untersuchungsverfahren (Sekretariat: Niederlande) wurdeISO 7088 im PQ-Verfahren abgestimmt und anschlieend als Europische Norm bernommen.Eine Mitarbeit des DIN im CEN/TC 327 erfolgt derz

5、eit nicht, da von Seiten der betroffenen Wirtschaftskreisekein Interesse an diesen Normungsarbeiten bekundet wird. Thematisch zustndig ist der NormenausschussLebensmittel und landwirtschaftliche Produkte (NAL).B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 EUROPISCHE NORMEUROPE

6、AN STANDARDNORME EUROPENNEEN ISO 7088April 2005ICS Trilingual version Version triligue Dreisprachige FassungFish-meal Vocabulary(ISO 7088:1981)Farine de poisson Vocabulaire(ISO 7088:1981)Fischmehl Begriffe(ISO 7088:1981)This European Standard was approved byCEN on 15 march 2005.CEN members are bound

7、 to comply with theCEN/CENELEC Internal Regulations whichstipulate the conditions for giving thisEuropean Standard the status of a nationalstandard without any alteration. Up-to-datelists and bibliographical referencesconcerning such national standards may beobtained on application to the Management

8、Centre or to any CEN member.This European Standard exists in threeofficial versions (English, French, German).A version in any other language made bytranslation under the responsibility of a CENmember into its own language and notifiedto the Management Centre has the samestatus as the official versi

9、ons.CEN members are the national standardsbodies of Austria, Belgium, Cyprus, CzechRepublic, Denmark, Estonia, Finland,France, Germany, Greece, Hungary,Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain,Sweden, Switzerland an

10、d United Kingdom.La prsente Norme europenne a tadopte par le CEN le 15 Mars 2005.Les membres du CEN sont tenus de sesoumettre au Rglement Intrieur duCEN/CENELEC, qui dfinit les conditionsdans lesquelles doit tre attribu, sansmodification, le statut de norme nationale la Norme europenne. Les listes m

11、ises jour et les rfrences bibliographiquesrelatives ces normes nationales peuventtre obtenues auprs du Centre de Gestionou auprs des membres du CEN.La prsente Norme europenne existe entrois versions officielles (allemand, anglais,franais). Une version dans une autrelangue faite par traduction sous l

12、aresponsabilit dun membre du CEN danssa langue nationale et notifie au Centre deGestion, a le mme statut que les versionsofficielles.Les membres du CEN sont les organismesnationaux de normalisation des payssuivants: Allemagne, Autriche, Belgique,Chypre, Danemark, Espagne, Estonie,Finlande, France, G

13、rce, Hongrie, Irlande,Islande, Italie, Luxembourg, Lettonie,Lituanie, Malte, Norvge, Pays-Bas,Pologne, Portugal, Rpublique Tchque,Royaume-Uni, Slovaquie, Slovnie, Sudeet Suisse.Diese Europische Norm wurde vom CENam 15. Mrz 2005 angenommen.Die CEN-Mitglieder sind gehalten, dieCEN/CENELEC-Geschftsordn

14、ung zu er-fllen, in der die Bedingungen festgelegtsind, unter denen dieser EuropischenNorm ohne jede nderung der Status einernationalen Norm zu geben ist. Auf demletzten Stand befindliche Listen diesernationalen Normen mit ihren biblio-graphischen Angaben sind beim Manage-ment-Zentrum oder bei jedem

15、 CEN-Mitgliedauf Anfrage erhltlich.Diese Europische Norm besteht in dreioffiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch,Franzsisch). Eine Fassung in eineranderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durchbersetzung in seine Landessprachegemacht und dem Management-Zentrummitgeteilt w

16、orden ist, hat den gleichenStatus wie die offiziellen Fassungen.CEN-Mitglieder sind die nationalenNormungsinstitute von Belgien, Dnemark,Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich,Griechenland, Irland, Island, Italien,Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, denNiederlanden, Norwegen, sterreich, Polen,P

17、ortugal, Schweden, der Schweiz, derSlowakei, Slowenien, Spanien, derTschechischen Republik, Ungarn, demVereinigten Knigreich und Zypern.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMIT EUROPEN DE NORMALISATIONEUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brssel 2005 CEN Alle

18、 Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchemVerfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. EN ISO 7088:2005 E F DB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 EN ISO 7088:2005 (D, E, F)2VorwortDer Text von (ISO 7088:1981)wurde

19、 vom Technischen KomiteeISO/TC 34 Food products derInternationalen Organisation frNormung (ISO) erarbeitet und alsEN ISO 7088:2005 durch dasTechnische Komitee CEN/TC 327Futtermittel Verfahren zur Pro-benahme und Untersuchung -bernommen, dessen Sekretariatvom NEN gehalten wird.Diese Europische Norm m

20、ussden Status einer nationalen Normerhalten, entweder durch Verf-fentlichung eines identischenTextes oder durch Anerkennungbis Oktober 2005 und etwaigeentgegenstehende nationale Nor-men mssen bis Oktober 2005 zu-rckgezogen werden.Es wird auf die Mglichkeit hinge-wiesen, dass einige Texte diesesDokum

21、ents Patentrechte berhrenknnen. CEN und/oder CENE-LEC sind nicht dafr verantwort-lich, einige oder alle diesbezgli-chen Patentrechte zu identifizie-ren.Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschftsordnung sinddie nationalen Normungsinstituteder folgenden Lnder gehalten,diese Europische Norm zu ber-nehmen: B

22、elgien, Dnemark,Deutschland, Estland, Finnland,Frankreich, Griechenland, Irland,Island, Italien, Lettland, Litauen,Luxemburg, Malta, Niederlande,Norwegen, sterreich, Polen,Portugal, Schweden, Schweiz,Slowakei, Slowenien, Spanien,Tschechische Republik, Ungarn,Vereinigtes Knigreich und Zy-pern.Anerken

23、nungsnotizDer Text von ISO 7088:1981wurde vom CEN alsEN ISO 7088:2005 ohneirgendeine Abnderunggenehmigt.ForewordThe text of ISO 7088:2005 hasbeen prepared by TechnicalCommittee ISO/TC 34 Agricul-tural food products of the Interna-tional Organization for Standardi-zation (ISO) and has been takenover

24、as EN ISO 7088:2005 byTechnical Committee CEN/TC 327Animal feeding stuffs Methodsof sampling and analysis, thesecretariat of which is held byNEN.This European Standard shall begiven the status of a nationalstandard, either by publication ofan identical text or by endorse-ment, at the latest by Octob

25、er2005, and conflicting nationalstandards shall be withdrawn atthe latest by October 2005.According to the CEN/CENELECInternal Regulations, the nationalstandards organizations of thefollowing countries are bound toimplement this European Stan-dard: Austria, Belgium, Cyprus,Czech Republic, Denmark, E

26、sto-nia, Finland, France, Germany,Greece, Hungary, Iceland, Ireland,Italy, Latvia, Lithuania, Luxem-bourg, Malta, Netherlands, Nor-way, Poland, Portugal, Slovakia,Slovenia, Spain, Sweden, Swit-zerland and United Kingdom.Endorsement noticeThe text of ISO 7088:1981 hasbeen approved by CEN asEN ISO 708

27、8:2005 without anymodifications.Avant-proposLe texte de lISO 7088:1981 a tlabor par le Comit TechniqueISO/TC 34 Produits agricolesalimentaires de lOrganisationInternationale de Normalisation(ISO) et a t repris comme ENISO 7088:2005 par le ComitTechnique CEN/TC 327 Alimentsdes animaux Mthodesdchantil

28、lonnage et danalyse,dont le secrtariat est tenu par leNEN.Cette Norme europenne devrarecevoir le statut de norme natio-nale, soit par publication dun texteidentique, soit par entrinement,au plus tard en octobre 2005, ettoutes les normes nationales encontradiction devront tre retiresau plus tard en o

29、ctobre 2005.Selon le Rglement Intrieur duCEN/CENELEC, les instituts denormalisation nationaux des payssuivants sont tenus de mettrecette Norme europenne en appli-cation: Allemagne, Autriche, Bel-gique, Chypre, Danemark, Espa-gne, Estonie, Finlande, France,Grce, Hongrie, Irlande, Islande,Italie, Luxe

30、mbourg, Lettonie, Li-tuanie, Malte, Norvge, Pays-Bas,Pologne, Portugal, RpubliqueTchque, Royaume-Uni, Slova-quie, Slovnie, Sude et Suisse.Notice dentrinementLe texte de lISO 7088:1981 a tapprouv par le CEN commeEN ISO 7088:2005 sans aucunemodification.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9No

31、rmCD - Stand 2007-03 EN ISO 7088:2005 (D, E, F)31 AnwendungsbereichDiese Internationale Norm defi-niert Begriffe fr Fischmehl.2 Begriffe2.1FischmehlDas durch Trocknen (falls erfor-derlich, nach Abtrennen von Fett)und Mahlen von ganzen Fischenoder Fischteilen verschiedenerSpezies erhaltene Produkt.1

32、Field of applicationThis International Standard defi-nes terms relating to fish-meal.2 Vocabulary2.1fish-mealThe product obtained by drying(removing fat where necessary)and grinding whole fish, or partsthereof, of various species.1 Domaine dapplicationLa prsente Norme internationaledfinit des termes

33、 relatifs la fari-ne de poisson.2 Vocabulaire2.1farine de poissonProduit obtenu par schage (enextrayant la matire grasse, sincessaire) et par broyage depoissons entiers, ou de parties depoissons, de diffrentes espces.2.2AbfallDas durch Trocknen (falls er-forderlich, nach Abtrennen vonFett) von ganze

34、n Fischen oderFischteilen verschiedener Speziesgewonnene Produkt, das nichtgemahlen wurde.2.2scrapThe product obtained by drying(removing fat where necessary)whole fish, or parts thereof, ofvarious species, and which hasnot been ground.2.2farine de poisson non broyeProduit obtenu par schage (enextra

35、yant la matire grasse, sincessaire) de poissons entiers,ou de parties de poissons, dediffrentes espces, et qui na past broy.2.3fettarmes Fischmehl2.3low fat content fish-meal2.3farine de poisson faible teneuren matire grasse2.3.1mageres FischmehlFischmehl, das von Spezies mitgeringem Fettgehalt gewo

36、nnenwird.2.3.1lean fish fish-mealFish-meal obtained from speciesof low fat content.2.3.1farine de poisson maigreFarine de poisson obtenue partirdespces faible teneur enmatire grasse.2.3.2lsemittelextrahiertesFischmehlFischmehl, dem das Fett miteinem Lsemittel entzogen wurde.2.3.2solvent extracted fi

37、sh-mealFish-meal from which the fat hasbeen extracted by a solvent.2.3.2farine de poisson dgraisseFarine de poisson dont la matiregrasse a t extraite par unesolvant.2.4PresssaftFlssigkeit, die nach geeignetenVerfahren von gekochtem Fischabgetrennt wird.2.4press liquorThe liquid separated from cooked

38、fish by appropriate procedures.2.4liqueur de presseLiquide spar du poisson cuit pardes procds appropris.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 EN ISO 7088:2005 (D, E, F)42.5LeimwasserDie aus dem Presssaft nach demAbtrennen des grten Anteil ansuspendierten Feststoffen un

39、d Fettgewonnene Flssigkeit.2.5stick waterThe liquid obtained from pressliquor after the greater part of thesuspended solids and fat has beenremoved.2.5soluble brut de poisson; eau decolleLiquide obtenu partir de laliqueur de presse aprs liminationde la plupart des solides ensuspension et de la majeu

40、re partiede la matire grasse.2.6FischextraktKonzentriertes Leimwasser.2.6fish solublesConcentrated stick water.2.6soluble concentr de poissonSoluble brut de poisson, concentr2.7Presskuchen-FischmehlFischmehl ohne Fischextraktge-halt.2.7press-cake fish-mealFish-meal that does not containfish solubles

41、.2.7farine de tourteau de presseFarine de poisson laquelle lessolubles concentrs de poissonnont pas t ajouts.2.8SelbsterhitzungDurch exotherme Reaktionen her-vorgerufener Temperaturanstiegvon Fischmehl.2.8spontaneous heatingA rise in temperature of fish-mealdue to exothermic reactions.2.8chauffement

42、 spontanlvation de temprature de la fa-rine de poisson due des racti-ons exothermiques.2.9SelbstverbrennungVerbrennung, die durch bermi-ge Selbsterhitzung hervorgerufenwird.2.9autocombustionCombustion created by exces-sive spontaneous heating.2.9autocombustionCombustion cre par chauffe-ment spontan

43、excessif.2.10stabilisiertes FischmehlFischmehl, bei dem die exothermeOxidationsreaktion unterbundenwurde.2.10stabilized fish-mealFish-meal in which the exothermicoxidation reaction has beencontrolled.2.10farine de poisson stabiliseFarine de poisson dans laquelleles ractions exothermiquesdoxydation o

44、nt t matrises.2.11HaltbarmachenVerfahren zum Unterbinden vonOxidation, damit bermiges Er-hitzen und Selbstverbrennung vonFischmehl verhindert wird.2.11curingThe process to control oxidation toprevent excessive heating andautocombustion of fish-meal.2.11procd de stabilisationProcd qui permet de matri

45、serloxydation pour viterlchauffement excessif etlautocombustion de la farine depoisson.2.12AntioxidationsmittelEine chemische Substanz, die zurVerzgerung des Oxidationspro-zesses verwendet wird.2.12antioxidantA chemical substance used to de-lay the process of oxidation.2.12antioxydantSubstance chimi

46、que utilise pourretarder le processus doxydation.2.13pelletiertes FischmehlFischmehl, das einem Druckver-fahren zur Herstellung von Pelletsausgesetzt wurde.2.13pelletized fish-mealFish-meal that has been submittedto a compression process to pro-duce pellets.2.13farine de poisson en granulsFarine de poisson qui a t soumi-se un procd de compressionpour en obtenir des granuls.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 200

展开阅读全文
相关资源
  • DIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdfDIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdf
  • DIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdfDIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdf
  • DIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdfDIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdf
  • DIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdfDIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdf
  • DIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdfDIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdf
  • DIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdfDIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdf
  • DIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdfDIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdf
  • DIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdfDIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdf
  • DIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdfDIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdf
  • DIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdfDIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdf
  • 猜你喜欢
    相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > DIN

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1