1、Juli 2016DEUTSCHE NORM Preisgruppe 36DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.83; 83.060!%UWh“2505269www.din.deDIN ISO 1382Kautschuk Vokabular (ISO 1382:2012)
2、; Rubber Vocabulary (ISO 1382:2012);Caoutchouc Vocabulaire (ISO 1382:2012);Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin www.beuth.deGesamtumfang 178 SeitenDDIN-Normenausschuss Materialprfung (NMP)DIN-Normenausschuss Elastomer-Technik (NET)Text Deutsch, Englisch, Franzsisch und Russ
3、isch Text in German, English, French and RussianTexte en allemande, anglais, franais et russeDIN ISO 1382:2016-07 2 Inhalt Seite Nationales Vorwort 3 Nationaler Anhang NA (informativ) Literaturhinweise 4 Einleitung 5 Introduction 6 Introduction 7 . 8 1 Anwendungsbereich . 9 1 Scope 9 1 Domaine dappl
4、ication . 9 1 9 2 Begriffe 11 2 Terms and definitions 11 2 Termes et dfinitions . 11 2 11 Liste der Symbole 142 List of symbols 142 Liste des symboles . 142 142 Literaturverzeichnis . 143 Bibliography 143 Bibliographie . 143 . 143 Publikationen, die in dieser Internationalen Norm zitiert werden 143
5、Publications referred to in this International Standard . 143 Publications cites en rfrence dans la prsente Norme internationale . 143 , 143 ISO-Normen fr Begriffe fr Elastomerprodukte 147 ISO vocabulary standards for finished rubber products 147 Normes ISO de vocabulaires pour produits finis base d
6、e caoutchouc 147 147 Stichwortverzeichnis 149 Deutsch 149 Englisch . 149 Index alphabtique franais et termes anglais quivalents 159 Franais . 159 Anglais . 159 169 . 169 169 DIN ISO 1382:2016-07 3 Nationales Vorwort Das Dokument (ISO 1382:2012) wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 45 Rubber and rubb
7、er products“, WG 10 Terminology“ erarbeitet. Das zustndige deutsche Gremium ist der Arbeitsausschuss NA 062-04-35 AA Rohmaterialien (einschlielich Latex) fr die Kautschukindustrie“ im DIN-Normenausschuss Materialprfung (NMP). Der Arbeitsausschuss weist darauf hin, dass die bersetzung des englischen
8、Begriffes vulcanized rubber“ zu vulkanisierter Kautschuk“ erfolgte. Im deutschen Sprachgebrauch wird vulkanisierter Kautschuk“ jedoch als Gummi“ oder Elastomer“ bezeichnet, nicht-vulkanisierter Kautschuk heit Kautschuk“. Im Englischen steht rubber“ fr beide Varianten, daher ist der Begriff vulcanize
9、d rubber“ berhaupt notwendig. Es wird auf die Mglichkeit hingewiesen, dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berhren knnen. DIN ist nicht dafr verantwortlich, einige oder alle diesbezglichen Patentrechte zu identifizieren. Fr die in diesem Dokument zitierten Internationalen Normen wird i
10、m Folgenden auf die entsprechenden Deutschen Normen hingewiesen: ISO 35 siehe DIN ISO 35 ISO 48 siehe DIN ISO 48 ISO 127 siehe DIN ISO 127 ISO 506 siehe DIN ISO 506 ISO 1431-1 siehe DIN ISO 1431-1 ISO 1435 siehe DIN ISO 1435 ISO 4649 siehe DIN ISO 4649 ISO 8330 siehe DIN EN ISO 8330 DIN ISO 1382:201
11、6-07 4 Nationaler Anhang NA (informativ) Literaturhinweise DIN ISO 35, Naturkautschuk-Latex-Konzentrat Bestimmung der mechanischen Stabilitt DIN ISO 48, Elastomere oder thermoplastische Elastomere Bestimmung der Hrte (Hrte zwischen 10 IRHD und 100 IRHD) DIN ISO 127, Naturkautschuk-Latex-Konzentrat B
12、estimmung der KOH-Zahl DIN ISO 506, Naturkautschuk-Latex-Konzentrat Bestimmung der flchtigen Fettsuren DIN ISO 1431-1, Elastomere oder thermoplastische Elastomere Widerstand gegen Ozonrissbildung Teil 1: Statische und dynamische Prfung DIN ISO 1435, Einsatzstoffe fr Kautschuk Rue (geperlt) Bestimmun
13、g des Gehaltes an Feinanteilen DIN ISO 4649, Elastomere oder thermoplastische Elastomere Bestimmung des Abriebswiderstandes mit einem Gert mit rotierender Zylindertrommel DIN EN ISO 8330, Gummi- und Kunststoffschluche und -schlauchleitungen Vokabular DIN ISO 1382:2016-07 5 Kautschuk Vokabular Einlei
14、tung Diese internationale Norm soll fr Personen, die nicht mit der Terminologie der Kautschukindustrie vertraut sind, hilfreich sein. Sie soll auch fr die Kautschukindustrie selber ein Leitfaden zur Auswahl sinnvoller empfohlener Bezeichnungen sein, um mgliche Missverstndnisse zu minimieren und um i
15、n anderen internationalen Normen, anderen Berichten und Verffentlichungen ber Kautschuk verwendet zu werden. Die Bezeichnungen sind hier beschrnkt auf solche, die allgemein in der Industrie verwendet werden. Es werden weder Begriffe fr spezielle Produkte aus Kautschuk definiert, noch werden Begriffe
16、 definiert, die allgemeinverstndlich sind oder gleichwertig in leicht erhltlichen Quellen wie allgemeinen Wrterbchern definiert sind. Fr viele Kautschukproduktbereiche sind ebenfalls internationale Normen mit fr die betreffenden Produkte und Prozesse spezifischem Vokabular entwickelt worden. In den
17、Literaturhinweisen sind einige dieser Nomenklaturnormen aufgefhrt. Zu beachten sind ebenfalls die ISO 472, Plastics Vocabulary, und ISO 18064, Thermoplastic elastomers Nomenclature and abbreviated terms, denn diese enthalten viele Begriffe von allgemeinem Interesse fr die Kautschuk- und Kunststoffin
18、dustrie. DIN ISO 1382:2016-07 6 Introduction This International Standard is intended to be helpful to persons who are unfamiliar with the terminology of the rubber industry. However, it is also intended for use as a guide by the rubber industry itself in selecting appropriate recommended terms to mi
19、nimize possible confusions and for use in other International Standards and other reports and publications on rubber. The vocabulary is limited to those terms in general use in the industry. It does not define terms intended for particular products of rubber nor does it define terms that are general
20、ly understood or adequately defined in other readily available sources such as general dictionaries. Many rubber product areas have also produced International Standards on vocabulary specific to their products and processes, and a list of some of these vocabulary standards is given in the Bibliogra
21、phy. Attention is also drawn to ISO 472, Plastics Vocabulary, and to ISO 18064, Thermoplastic elastomers Nomenclature and abbreviated terms, because these contain many terms of common interest to the rubber and plastics industries. DIN ISO 1382:2016-07 7 Introduction La prsente Norme internationale
22、est destine tre utilise par les personnes qui ne sont pas familiarises avec la terminologie de lindustrie du caoutchouc. Toutefois, elle est galement destine tre utilise par lindustrie du caoutchouc elle-mme comme un guide pour le choix des termes appropris recommands afin dviter le plus possible le
23、s confusions ventuelles et de les utiliser dans dautres Normes internationales et dautres rapports et publications sur le caoutchouc. Le vocabulaire est limit aux termes dusage gnral dans lindustrie. Il ne dfinit ni les termes relatifs des produits particuliers en caoutchouc ni les termes qui sont g
24、nralement compris ou dfinis de manire adquate dans dautres sources facilement disponibles telles que des dictionnaires gnraux. De nombreux secteurs de lindustrie du caoutchouc ont galement labor des Normes internationales relatives au vocabulaire propre leurs produits et leurs procds. Une liste de c
25、ertaines de ces normes de vocabulaire est donne en Bibliographie. Lattention est aussi attire sur lISO 472, Plastiques Vocabulaire, et sur lISO 18064, lastomres thermoplastiques Nomenclature et termes abrgs, parce quelles contiennent plusieurs termes dintrt commun aux industries du caoutchouc et des
26、 plastiques. DIN ISO 1382:2016-07 8 , , . , , . , . , , , . , , , ; . 472, , 18064, , , , . DIN ISO 1382:2016-07 9 1 Anwendungsbereich 1 Scope 1 Domaine dapplication 1 Das Vokabular ist begrenzt auf Be-nennungen, die allgemein in der Kautschukindustrie verwendet werden. The vocabulary is limited to
27、those terms in general use throughout the rubber industry. Le vocabulaire est limit aux termes dusage gnral dans lindustrie du caoutchouc. - , - -. Es werden keine Benennungen fr spezielle Kautschukprodukte defi-niert, von denen einige in den Be-griffsnormen, die sich in den Lite-raturhinweisen befi
28、nden, aufgelistet sind. It does not define terms intended for particular rubber products, some of which are given in the vo-cabulary standards listed in the Bibliography. Il ne dfinit pas les termes appli-cables des produits en caout-chouc particuliers; certains de ces termes sont donns dans les nor
29、mes de vocabulaire numres en Bibliographie. -, , - , . Es werden keine Benennungen de-finiert, die allgemeinverstndlich sind oder in anderen leicht zu-gnglichen Quellen wie allgemei-nen Wrterbchern gleichwertig definiert sind. It does not define terms that are generally understood or ade-quately def
30、ined in other readily available sources such as general dictionaries. Il ne dfinit pas les termes qui sont gnralement compris ou dfinis de manire adquate dans dautres sources facilement disponibles telles que des dictionnaires gn-raux. - , - , , . Die Benennungen sind in der al-phabetischen Reihenfo
31、lge der eng-lischen Begriffe aufgelistet. Ein deutsches, franzsisches und rus-sisches Stichwortverzeichnis ist beigefgt. Einige Benennungen sind mit eingeklammerter Informa-tion versehen, um auf ihren spezi-fischen Anwendungsbereich hin-zuweisen, z. B. Kautschuklatex“. Falls eine Benennung ein oder
32、mehrere Synonyme hat, folgen die synonymen Benennungen auf die bevorzugte Benennung. The terms are listed in the alpha-betical order of the English terms, with a French index to the corre-sponding English terms attached. Some terms have parenthetical information added to indicate a specific limitati
33、on of the term to a particular field, for example “rubber latex”. When a term has one or more synonyms, the synon-ymous terms follow the preferred term. Les termes sont prsents par ordre alphabtique des termes an-glais, avec un index franais cor-respondant aux termes anglais quivalents. Certains ter
34、mes sont suivis dinformations supplmen-taires entre crochets pour indiquer que ces termes sappliquent un domaine particulier, par exemple latex de caoutchouc. Lorsquun terme a un ou plusieurs syno-nymes, ceux-ci sont indiqus aprs le terme prfrentiel. -, - - . - - -, -, , -. - -, - . DIN ISO 1382:201
35、6-07 10 Veraltete Begriffe sind durch den Hinweis (veraltet)“ gekennzeich-net. Deprecated terms are indicated by “(deprecated)”. Les termes dconseills sont si-gnals par le mot (dconseill). - - ( ). Der Hinweis vgl“ zeigt an, dass der Anwender unter einer anderen Benennung nachschlagen darf, der Info
36、rmationen zu einem nahe ver-wandten Bereich enthlt. The abbreviation “cf.” indicates that the user may refer to another term (not a synonym) which con-tains information on a closely re-lated area. Labrviation cf. indique que lutilisateur peut se reporter un autre terme (qui nest pas un sy-nonyme) co
37、ntenant des informa-tions sur un domaine troitement li. . ( ), . Symbole sind mit ihrer vollen Be-schreibung enthalten, der Einfach-heit halber sind sie zustzlich am Ende des Haupttextes einzeln auf-gelistet. Symbols are included under their full descriptions, but for conven-ience they are also list
38、ed sepa-rately at the end of the main text. Les symboles sont indiqus sous leur description complte, mais pour des raisons de commodit, ils sont galement numrs spar-ment la fin du texte principal. - , - . Der Einfachheit halber sind Nor-men und andere relevante Quellen, auf die in dieser Begriffssam
39、mlung Bezug genommen wird, im ersten Abschnitt der Literaturhinweise aufgelistet, whrend Wrterver-zeichnisse fr Kautschukfertigpro-dukte im zweiten Abschnitt gelistet sind. For convenience, standards and other relevant sources referred to in this vocabulary are listed in the first section of the Bib
40、liography and vocabularies relating to fin-ished rubber products are listed in the second section Par souci de commodit, les normes et autres sources perti-nentes mentionnes dans le pr-sent vocabulaire sont numres dans la premire section de la Bi-bliographie, et les vocabulaires se rapportant aux produits finis en caoutchouc sont numrs dans la deuxime section. - -, - , - . DIN ISO 1382:2016-07 11 2 Begriffe 2 Terms a