EN 15427-2008 en Railway applications - Wheel rail friction management - Flange lubrication (Incorporates Amendment A1 2010)《轨道交通 车轮 铁轨摩擦力运用 法兰润滑作用》.pdf

上传人:吴艺期 文档编号:715069 上传时间:2019-01-04 格式:PDF 页数:32 大小:1.16MB
下载 相关 举报
EN 15427-2008 en Railway applications - Wheel rail friction management - Flange lubrication (Incorporates Amendment A1 2010)《轨道交通 车轮 铁轨摩擦力运用 法兰润滑作用》.pdf_第1页
第1页 / 共32页
EN 15427-2008 en Railway applications - Wheel rail friction management - Flange lubrication (Incorporates Amendment A1 2010)《轨道交通 车轮 铁轨摩擦力运用 法兰润滑作用》.pdf_第2页
第2页 / 共32页
EN 15427-2008 en Railway applications - Wheel rail friction management - Flange lubrication (Incorporates Amendment A1 2010)《轨道交通 车轮 铁轨摩擦力运用 法兰润滑作用》.pdf_第3页
第3页 / 共32页
EN 15427-2008 en Railway applications - Wheel rail friction management - Flange lubrication (Incorporates Amendment A1 2010)《轨道交通 车轮 铁轨摩擦力运用 法兰润滑作用》.pdf_第4页
第4页 / 共32页
EN 15427-2008 en Railway applications - Wheel rail friction management - Flange lubrication (Incorporates Amendment A1 2010)《轨道交通 车轮 铁轨摩擦力运用 法兰润滑作用》.pdf_第5页
第5页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述

1、BS EN 15427:2008ICS 21.260; 45.040NO COPYING WITHOUT BSI PERMISSION EXCEPT AS PERMITTED BY COPYRIGHT LAWBRITISH STANDARDRailway applications Wheel/rail frictionmanagement Flangelubrication+A1:2010National forewordThis British Standard is the UK implementation of EN 15427:2008+A1:2010. It supersedes

2、BS EN 15427:2008 which is withdrawn.The start and finish of text introduced or altered by amendment is indicated in the text by tags. Tags indicating changes to CEN text carry the number of the CEN amendment. For example, text altered by CEN amendment A1 is indicated by !“.The UK participation in it

3、s preparation was entrusted by Technical Committee RAE/3/-/6, Railway applications Rolling stock material, to Subcommittee RAE/3/-/6, Railway applications Flange lubrication.A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary.Normative A (mandatory) requ

4、irement defined as an expression in the content of a document conveying criteria to be fulfilled if compliance with the document is to be claimed and from which no deviation is permitted CEN/CENELEC Internal Regulations, Part 3: Rules for the Structure and Drafting of European Standards (PNE-Rules).

5、 Informative Information (not mandatory) intended to assist the understanding or use of the document. Informative annexes shall not contain requirements, except as optional requirements. (For example, a test method that is optional may contain requirements but there is no need to comply with these r

6、equirements to claim compliance with the document.)This publication does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users are responsible for its correct application.Compliance with a British Standard cannot confer immunity from legal obligations.BS EN 15427:2008+A1:2010This

7、British Standard was published under the authority of the Standards Policy and Strategy Committee on 28 February 2009 BSI 2011Amendments/corrigenda issued since publicationDate Comments 28 February 2011 Implementation of CEN amendment A1:2010ISBN 978 0 580 70715 5EUROPEAN STANDARD NORME EUROPENNE EU

8、ROPISCHE NORM EN 15427:2008+A1 October 2010 ICS 21.260; 45.040 Supersedes EN 15427:2008English Version Railway applications - Wheel/rail friction management - Flange lubrication Applications ferroviaires - Gestion des frottements roue/rail - Lubrification des boudins de roues Bahnanwendungen - Behan

9、dlung der Reibung zwischen Rad und Schiene - Spurkranzschmierung This European Standard was approved by CEN on 24 August 2008 and includes Amendment 1 approved by CEN on 14 September 2010. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for gi

10、ving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official v

11、ersions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belg

12、ium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. EUROPEAN COMM

13、ITTEE FOR STANDARDIZATION COMIT EUROPEN DE NORMALISATION EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 15427:2008+A1:2010: EEN 15427:2008+A1

14、2010 (E) 2 Contents Page Foreword 3Introduction .41 Scope 52 Normative references 53 Terms and definitions .54 Requirements for trainborne equipment .74.1 General 74.2 Selection of trainborne equipment 84.3 Design of trainborne equipment 84.4 Control system .94.5 Application .94.6 Verification .94.

15、7 Operation, inspection and maintenance 105 Requirements for trackside equipment 105.1 General . 105.2 Selection of trackside equipment . 115.3 Design of trackside equipment . 115.4 Installation of trackside equipment 125.5 Application 125.6 Verification 125.7 Operation, inspection and maintenance 1

16、26 Wheel and rail wear monitoring 137 Lubricant properties . 13Annex A (informative) Types of trainborne and trackside equipment 15A.1 Introduction . 15A.2 Trainborne equipment 15A.3 Trackside equipment 15Annex B (informative) Guidance on verification and optimization . 17B.1 General . 17B.2 Trainbo

17、rne equipment 17B.3 Trackside equipment 17Annex C (informative) Installation and maintenance good practice notes for trainborne equipment 22C.1 Reasons for installing trainborne equipment 22C.2 Positioning of Lubricant Application Unit 22C.3 Information for maintenance of spray nozzles 24Annex D (in

18、formative) Installation and maintenance good practice notes for trackside equipment 25D.1 Selecting locations for trackside equipment . 25D.2 Determination of Lubricant Application Unit position 25D.3 Inspection and maintenance . 26D.4 Records 26Annex ZA (informative) !Relationship between this Euro

19、pean Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2008/57/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the interoperability of the rail system within the Community (Recast)“ 27Bibliography . 29BS EN 15427:2008+A1:2010EN 15427:2008+A1:2010 (E) 3 Foreword This documen

20、t (EN 15427:2008+A1:2010) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 256 “Railway applications”, the secretariat of which is held by DIN. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by April

21、 2011, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by April 2011. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN and/or CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent righ

22、ts. This document includes Amendment 1, approved by CEN on 2010-09-14. This document supersedes EN 15427:2008. The start and finish of text introduced or altered by amendment is indicated in the text by tags ! “. !This document has been prepared under a mandate given to CEN/CENELEC/ETSI by the Europ

23、ean Commission and the European Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive 2008/57/EC. For relationship with EU Directive 2008/57/EC, see informative Annex ZA, which is an integral part of this document.“ According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the nationa

24、l standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, No

25、rway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. BS EN 15427:2008+A1:2010EN 15427:2008+A1:2010 (E) 4 Introduction Friction management using solid or fluid (oil, grease, etc) substances at the wheel-rail interface is a complex subject and includes: l

26、ubrication of the wheel flange / rail gauge corner interface, commonly referred to as “flange or rail lubrication”; friction modification of the top of rail / wheel tread interface, commonly referred to as “top of rail friction management”. This document sets out requirements for the lubrication of

27、the wheel flange / rail gauge corner only. It describes systems fitted on board trains and on the track, as both systems may need to be employed to achieve effective lubrication of the wheel-rail interface. Managing the wheel-rail interface effectively will reduce wear of both wheel and rail. When f

28、riction is managed effectively, noise levels, energy consumption and the risk of flange climbing are reduced. Conversely where not managed effectively, assets may require replacement prematurely before reaching their full economic potential. There needs to be control in the application of lubricatio

29、n such that there is no: loss of traction or braking performance; adverse effect on signalling systems or track circuits; intolerable increased risk of fire; harmful environmental effect; incompatibility between the different lubricants in use, particularly, between solid and fluid systems. BS EN 15

30、427:2008+A1:2010EN 15427:2008+A1:2010 (E) 5 1 Scope This document is limited to specifying the requirements when applying lubricants to the wheel-rail interface between the wheel flange and the rail gauge corner (active interface) either directly or indirectly to the wheel flange or to the rail, and

31、 includes both trainborne and trackside solutions. This document defines: the characteristics that systems of lubrication of the wheel-rail interface shall achieve, together with applicable inspection and test methods to be carried out for verification; all relevant terminology which is specific to

32、the lubrication of the wheel-rail interface. 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any am

33、endments) applies. EN 13749, Railway applications Wheelsets and bogies Method of specifying the structural requirements of bogie frames EN 50121-1, Railway applications Electromagnetic compatibility Part 1: General EN 50125-1, Railway applications Environmental conditions for equipment Part 1: Equip

34、ment on board rolling stock EN 61373, Railway applications Rolling stock equipment Shock and vibration tests (IEC 61373:1999) 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. Figures 1 and 2 show the areas on the wheel and rail that are referred t

35、o in this standard. BS EN 15427:2008+A1:2010EN 15427:2008+A1:2010 (E) 6 Key 1 flange tip K flange toe L flange face M flange root/fillet Flange N tread/running surface NOTE This terminology is specific to this document. Figure 1 Areas of a wheel tread Key A gauge side face B gauge side corner C rail

36、 head 1 inside of rail 2 web 3 outside of rail Figure 2 Areas of a rail 3.1 active interface contact area between wheel flange root and rail gauge side corner BS EN 15427:2008+A1:2010EN 15427:2008+A1:2010 (E) 7 NOTE Contact also occurs between the wheel tread and the rail head but this interface is

37、not within the scope of this document. 3.2 lubricant oil, grease, solid stick or other substance that lowers the friction level 3.3 flange lubrication lubrication of the active interface by applying a lubricant to the wheel flange 3.4 rail lubrication lubrication of the active interface by applying

38、a lubricant to the rail gauge side face 3.5 lubricant application unit (LAU) component of the lubrication system (trainborne or trackside) that delivers the lubricant to the active interface NOTE This includes stick applicators, spray nozzles, trackside GDUs/blades, etc. See Annex A for more systems

39、 3.6 lubrication system components required to apply lubricant to the active interface that may include one or more Lubricant Application Units, a reservoir unit, pump and/or a control device 3.7 trainborne equipment lubrication system installed on the train 3.8 trackside equipment lubrication syst

40、em installed on or adjacent to the track 4 Requirements for trainborne equipment 4.1 General 4.1.1 The trainborne equipment shall apply lubricant to take effect in the active interface as described in 4.5. It is generally used to apply lubricant to the wheel. The most effective use of lubricant is a

41、chieved by installation of lubricating equipment on wheelsets close to the leading end of a train. This ensures that all the subsequent active interfaces between train wheels and rails are lubricated. The optimum position for this equipment is on the leading wheelset, but space limitations may precl

42、ude this. The area of implementation and the lubrication system shall be defined and agreed by the customer. NOTE If required, further wheelsets may be equipped with trainborne equipment. 4.1.2 The trainborne equipment shall be designed to optimize lubrication of the active interface and limit conta

43、mination of any other part of the train or infrastructure. Build up of excess lubricant on the train should be avoided to reduce the risk of fire. 4.1.3 Solid lubricants that are used in the form of, for example stick application on to the flange, may eject part of the stick as debris. The size of a

44、ny piece of debris should be kept to a minimum. NOTE It is suggested that the mass of any piece of debris should be no greater than 5 g. BS EN 15427:2008+A1:2010EN 15427:2008+A1:2010 (E) 8 4.2 Selection of trainborne equipment 4.2.1 In selecting the trainborne equipment, the following shall be taken

45、 into account as a minimum: ambient temperature range and climatic conditions (see EN 50125-1); equipment positioning; space constraints; availability of pneumatic and electrical supplies; speed; options for system control and lubricant regulation; interface with other on-board systems; the type of

46、lubricant; compatibility between different lubricants used by the Railway Undertaking; total life cycle cost and maintainability. 4.2.2 A technical file shall be compiled setting out verification criteria and compliance. 4.2.3 A description of types of Lubricant Application Unit currently available

47、is given in Annex A. A list of reasons for fitting trainborne equipment is given in C.1. 4.3 Design of trainborne equipment 4.3.1 The position and alignment of each Lubricant Application Unit shall take into account suspension movements to ensure application of lubricant to the active interface (see

48、 4.5), at all conditions within the trains operational limits, and the need to gain access for maintenance. See C.2 for some positioning and alignment information. 4.3.2 The trainborne equipment shall be designed to meet the vibration and shock loads requirements of EN 61373 and EN 13749 relevant to

49、 the position on the vehicle. 4.3.3 The design shall: incorporate a stated fatigue load case appropriate for the intended service life of the equipment; provide protection to the equipment from flying objects e.g. track ballast and snow and ice; ensure the security of fixing against vibration. NOTE Account should be taken of the effects of turbul

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1