ETSI TR 100 287-2002 Television Systems Code of Practice for Enhanced Teletext《电视系统 增强图文电视的实际编码(版本1 2 1)》.pdf

上传人:boatfragile160 文档编号:735098 上传时间:2019-01-12 格式:PDF 页数:27 大小:1.62MB
下载 相关 举报
ETSI TR 100 287-2002 Television Systems Code of Practice for Enhanced Teletext《电视系统 增强图文电视的实际编码(版本1 2 1)》.pdf_第1页
第1页 / 共27页
ETSI TR 100 287-2002 Television Systems Code of Practice for Enhanced Teletext《电视系统 增强图文电视的实际编码(版本1 2 1)》.pdf_第2页
第2页 / 共27页
ETSI TR 100 287-2002 Television Systems Code of Practice for Enhanced Teletext《电视系统 增强图文电视的实际编码(版本1 2 1)》.pdf_第3页
第3页 / 共27页
ETSI TR 100 287-2002 Television Systems Code of Practice for Enhanced Teletext《电视系统 增强图文电视的实际编码(版本1 2 1)》.pdf_第4页
第4页 / 共27页
ETSI TR 100 287-2002 Television Systems Code of Practice for Enhanced Teletext《电视系统 增强图文电视的实际编码(版本1 2 1)》.pdf_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

1、ETSI TR 100 287 1.2.1 (2002-12) Technical Repor Television systems; Code of practice for enhanced Teletext 2 ETSI TR 100 287 V1.2.1 (2002-12) The pre ent d Reference RTR/JTC-TTXT-COP- R 1 Keywords analogue, broadcasting, COP, data, digital, teletext, transmission, TV, video ETSI 650 Route des Luciol

2、es F-O6921 Sophia Antipolis Cedex - FRANCE Tel.: +33 4 92 94 42 O0 Fax: +33 4 93 65 47 16 Siret No 348 623 562 00017 - NAF 742 C Association but non lucratif enregistre la Sous-prfecture de Grasse (06) No 7803/88 Important notice Individual copies of the present document can be downloaded from: http

3、:lwmv.etsi .arq cument may be made available in more than one electronic version or in print. In any ca e of existing or perceived difference in contents between such versions, the reference version is the Portable Document Format (PDF). In case of dispute, the reference shall be the printing on ETS

4、I printers of the PDF version kept on a specific network drive within ETSI Secretariat. Users of the present document should be aware that the document may be subject to revision or change of status. Information on the current status of this and other ETSI documents is available at ha p:/pa rta I. e

5、tsi I a rgltbistat uslstatus .as p If you find errors in the present document, send your comment to: Cori vriaht Notifica tion No part may be reproduced except as authorized by written permission. The copyright and the foregoing restriction extend to reproduction in all media. O European Telecommuni

6、cations Standards Institute 2002. O European Broadcasting Union 2002. All rights reserved. DECTTM, PLUGTESTSTMand UMTSTMare Trade Marks of ETSI registered for the benefit of its Members. TIPHONTM and the TIPHON logo are Trade Marks currently being registered by ETSI for the benefit of its Members. 3

7、GPPTM is a Trade Mark of ETSI registered for the benefit of its Members and of the 3GPP Organizational Partners. ETSI 3 ETSI TR 100 287 V1.2.1 (2002-12) Contents Intellectual Property Rights 5 Foreword . 5 Introduction 5 1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 6 7 7.1

8、 7.2 7.3 7.4 8 9 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.6.1 10.6.2 10.6.2.1 10.6.2.2 10.6.2.3 10.6.3 10.6.3.1 10.6.3.2 10.6.3.3 10.6.4 10.7 10.8 10.9 Scope 7 References 7 Definitions and abbreviations . 7 Definitions 7 Abbreviations 7 What is new about Level 2.5 Teletext 8 Colours . 8 Character sets .

9、9 Attributes 9 Dynamically Re-definable Character Sets (DRCS) 9 Objects 10 Side panels 10 Level 3.5 . 10 Objects 10 Types of objects . 10 Passive objects 11 Active objects . 11 Adaptive objects . 11 The use of objects . 12 Saving capacity 13 How to work with Level 2.5 . 13 Working on two Levels 13 E

10、nhancing Level 1 - the overlaying principle . 14 More about colours, attributes, objects and side-panels . 14 The organization of enhancement 14 Transmission management . 15 Minimum service 15 Technical epilogue . 16 Allocation of page numbers and page sub-codes . 16 Use of the Update bit (C8) 17 La

11、nguage definition and the preferred use of packets 2910 17 Interrupted pages 17 Parallel magazine transmssions . 17 FLOF and TOP Navigation Protocols . 18 Introduction . 18 FLOF 18 Key points . 18 Identiijmg a FLOF transmssion 19 Recommendations to service providers . 19 TOP . 19 Key points . 19 Ide

12、ntiSling a TOP compliant transmission 20 Recommendations to service providers . 20 Combined FLOF and TOP transmissions . 20 Preferred use of packets 2714 . 20 Objects in row 24 . 20 The advantages of transmitting a MOT 21 ETSI 4 ETSI TR 100 287 V1.2.1 (2002-12) . 10.10 Limiting the use of packets 26

13、 21 10.11 Special characters . 21 10.12 Packet X/28 format 1 21 10.13 Channel identification 22 10.14 Date and time setting 22 10.15 Level 2.5 data on magazine 7 . 22 Annex A: Cycle time in serial transmission mode . 23 Annex B: Commercial name . 25 Annex C: List of members of the EBU/EACEM Applicat

14、ion Group 26 History 27 ETSI 5 ETSI TR 100 287 V1.2.1 (2002-12) Intellectual Property Rights IPRs essential or potentially essential to the present document may have been declared to ETSI. The information pertaining to these essential IPRs, if any, is publicly available for ETSI members and non-memb

15、ers, and can be found in ETSI SR O00 3 14: “Intellectual Property Rights (7PRs); Essential, orpotentially Essential, IPRs notlJied to ETSI in respect ofETSI standards“, which is available from the ETSI Secretariat. Latest updates are available on the ETSI Web server (5). All published ETSI deliverab

16、les shall include information which directs the reader to the above source of information. Foreword This Technical Report (TR) has been produced by Joint Technical Committee (JTC) Broadcast of the European Broadcasting Union (EBU), Comit Europen de Normalisation ELECtrotechnique (CENELEC) and the Eu

17、ropean Telecommunications Standards Institute (ETSI). NOTE: The EBU/ETSI JTC Broadcast was established in 1990 to Co-ordinate the drafting of standards in the specific field of broadcasting and related fields. Since 1995 the JTC Broadcast became a tripartite body by including in the Memorandum of Un

18、derstanding also CENELEC, which is responsible for the standardization of radio and television receivers. The EBU is a professional association of broadcasting organizations whose work includes the Co-ordination of its members activities in the technical, legal, programme-making and programme-exchan

19、ge domains. The EBU has active members in about 60 countries in the European broadcasting area; its headquarters is in Geneva. European Broadcasting Union CH-I218 GRAND SACONNEX (Geneva) Switzerland Tel: +41 22 717 21 11 Fax: +41 22 717 24 81 I n t rod uct ion This Code of Practice for enhanced Tele

20、text has a three years history: In November 1992 - during one of their regular meetings in Geneva - the German-Austrian-Swiss-Dutch elements within the EBU Teletext/Data Services Group agreed “to produce, as soon as possible, and in line with current developments in the media and equipment markets,

21、unanimous proposals to put to the industry that will lead to the introduction of higher Levels in EBU Teletext services“. The aim of this higher Level Teletext initiative from the editors group within the EBU was to enhance the attractiveness of Teletext to the viewer by raising the Level of present

22、ation. A Higher Level of Teletext Group with representatives from the Teletext/Data Services Group, the EBU Sub-group V2 and members of industry was formed to make concrete proposals. Since 1993, the Technical Committee of EBU and EACEM discussed the revision of the EBU Teletext specification to acc

23、ommodate new and higher Levels. The result was Level 2.5 (and - for future application - Level 3.5) for which the finalization of the specification took place in sessions of a working party of EACEM (WP 2.1) and EBU in spring 1995 in Munich/Germany and PerugialItaly. On the proposal of Jan van LiedP

24、hilips (chairman of the EACEM Working Party 2. i), EACEM and EBU decided to set up an Application Group to draft guidelines for broadcasters about to take their first steps along the way of introducing enhanced Teletext in Europe. (The names of the members of this Application Group are listed in ann

25、ex C). In August/September 1995 - around the official launch of Level 2.5 at IFA 1995 in Berlin - this Code of Practice was completed and finally reviewed by the editorial staff of the Application Group consisting of the chairman Alexander Kulpok (ARD/ZDF-Videotext/Berlin) and Gerhard Eitz (IRT/Muni

26、ch), David Tarrant (Philips/Southampton), Peter Weitzel (BBC/London) and Uwe Welz (ARD/ZDF-Videotext/Berlin). ETSI 6 ETSI TR 100 287 V1.2.1 (2002-12) As with the rest of the Level 2.5 activity, this Code of Practice is a result of co-operation and support of a large number of people and organization

27、s. Broadcast engineers and Teletext editors, TV set and semiconductor manufacturers, the EBU and EACEM all took part in this task. The present document was compiled and written without intimate knowledge of operating an enhanced Teletext service or sufficient experience with Level 2.5 editing softwa

28、re. Of course, any failings or errors shall remain the responsibility of the authors. We welcome all comments, reports of experience, supplements or corrections for a second version of this Code of Practice which we will publish after a considerable period of experience with editing and broadcasting

29、 Teletext Level 2.5. ETSI 7 ETSI TR 100 287 V1.2.1 (2002-12) 1 Scope The present document is intended as a companion document to the full specification, EN 300 706 i, defining the data and transmission format within enhanced Teletext systems. It is primarily aimed at Teletext editors, service provid

30、ers and network operators. The intention is to explain in relatively simple terms the new display features and possibilities that are available with enhanced Teletext. The focus is very much on which parts of a large and complex specification have to be implemented to produce a Teletext service that

31、 is more visually attractive than has been possible previously. The present document outlines the basic features of enhanced Teletext and highlights the key parameters for a successful service. It makes recommendations as to how aspects of the specifications should be implemented and suggests strate

32、gies to maximize the transmission efficiency of the additional data that will be required. It should be noted that the present document was compiled in advance of any fist-hand experience in editing or operating an enhanced Teletext service. It is anticipated that a subsequent version will be able t

33、o draw upon the knowledge and experience that operating real services will bring. 2 Re fe re nces For the purposes of this Technical Report (TR) the following references apply: il 21 31 ETSI EN 300 706: “Enhanced Teletext specification“. ETSI EN 300 708: “Television systems; Data transmission within

34、 Teletext“. ETSI TR 101 23 1 : “Television systems; Register of Country and Network Identification (CNI) and of Video Programming System (VPS) codes“. ETSI TR 101 288: “Television systems; Code of practice for an Electronic Programme Guide (EPG) “ . 41 3 3.1 Definitions and abbreviations De fi nit i

35、ons For the purposes of the present document, the following terms and definitions apply: basic page: normal display page in a Teletext service without any display enhancements. It may include extension packets for extended characters (e.g. Level 1.5), navigation (e.g. Fastext) or VCR programming (e.

36、g. PDC) enhanced Teletext: Teletext services using presentation Levels 2.5 or 3.5 as defied in EN 300 706 Levels 1, 1.5,2.5 and 3.5: Teletext presentation Levels as defined in EN 300 706 3.2 Abbreviations For the purposes of the present document, the following abbreviations apply: BTT DRCS EACEM EBU

37、 EPG FLOF GDRCS GPOP IRT Basic TOP Table Dynamically Re-definable Character Set European Association of Consumer Electronic Manufacturers European Broadcasting Union Electronic Programme Guide Full Level One Facilities Global Dynamically Redefinable Character Set Global Public Object Page Institut f

38、r Rundfunktechnik GmbH ETSI 8 ETSI TR 100 287 V1.2.1 (2002-12) MIP MJD MOT MSB PC PDC POP TOP TV UTC VBI VCR VPS Magazine Inventory Page Modified Julian Date Magazine Organization Table Most Significant Bit Personal Computer Programme Delivery Control Public Object Page Table Of Pages Television (se

39、t) Universal Time Coordinated Vertical Blanking Interval Video Cassette Recorder Video Programming System Other specialized terminology is noted through the use of italics where it fiist occurs in the present document. 4 What is new about Level 2.5 Teletext All current Teletext display pages use Lev

40、el 1 or 1.5 presentation features. In the present document these pages are termed “the basic page“ and consist of packets (rows) O to 23 and, optionally, packets 24 and 27 for Fastext (FLOF) and 26 for extended characters (Level 1.5) and PDC. Display enhancement at Level 2.5 is achieved by overlayin

41、g additional information at selected points on the basic page. This procedure guarantees compatibility between the different Levels. Level 2.5 Teletext is fully backward compatible with the basic page. A Level 2.5 page can be displayed by existing decoders as a page without enhancement. Within the T

42、eletext Level 2.5 specification there are several possibilities for display enhancement which will contribute to a better presentation of Teletext pages. In particular, a greater number of colours, enhanced character sets, more display attributes, improved graphics, redefinable character sets (DRCS)

43、, side-panels and objects. In addition to the presentation features, EN 300 706 i includes navigation-related enhancements such as information which a TV set may use to aid the acquisition and storage of pages. 4.1 Colours The eight colours of the basic page are extended to 32. These 32 colours are

44、organized into two palettes of 16 colours each. Whilst the fiist palette consists of fixed colours (the 8 basic colours and the 8 basic colours in half-intensity), the second palette is pre-set with 16 pastel shades which can be redefiied by the editor. The colours may be used within the text area a

45、s foreground (i.e. for characters) and background colours. Background colouring is not restricted to the text area, but can also be used in the area around the text window, filling the whole screen. A full screen colour is selected for the area above and below the text window. Similarly the area to

46、the lefi and right of the text window can be filled with a full row colour, with a different colour on each row if required, or the full screen colour can be used as a default. Full screen colour can be overwritten by full row colour, which can be overwritten in the text area by background and foreg

47、round colours. It is relatively easy to map the colours used on the basic page to a different set of 8 colours. Recommendations: For reasons of transmission efficiency it is recommended to prefer the half-intensity colours of the first palette and the default pastel colours. If you define a new colo

48、ur palette, ensure that you can use this new palette on most of your pages. When using a new palette, be aware of the remapping function which offers an easy and efficient way of replacing the colours of the basic page. First set the full screen colour and consider it for use as the default row colo

49、ur for all rows. If necessary, re-colour separate rows afterwards. ETSI 9 ETSI TR 100 287 V1.2.1 (2002-12) 4.2 Character sets The GO and G1 character sets (primary alphabet and block mosaic graphics respectively) for basic pages are extended with two more sets: G2 = supplementary character set and G3 = smoothed mosaic graphics and line drawing character set. In addition, diacritic marks can be added to any GO character to support all Latin-based European languages. Recommendation: For reasons of transmission efficiency when improved graphics are required, prefer to use s

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1