GME 01202 PART 2-2011 Mirrors Rearview Mirrors (Issue 2 English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects and replaced .pdf

上传人:eventdump275 文档编号:754817 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:10 大小:74.41KB
下载 相关 举报
GME 01202 PART 2-2011 Mirrors Rearview Mirrors (Issue 2 English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects and replaced .pdf_第1页
第1页 / 共10页
GME 01202 PART 2-2011 Mirrors Rearview Mirrors (Issue 2 English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects and replaced .pdf_第2页
第2页 / 共10页
GME 01202 PART 2-2011 Mirrors Rearview Mirrors (Issue 2 English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects and replaced .pdf_第3页
第3页 / 共10页
GME 01202 PART 2-2011 Mirrors Rearview Mirrors (Issue 2 English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects and replaced .pdf_第4页
第4页 / 共10页
GME 01202 PART 2-2011 Mirrors Rearview Mirrors (Issue 2 English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects and replaced .pdf_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

1、 ENGINEERING STANDARDS EUROPE a TEST SPECIFICATION PRFVORSCHRIFT Mirrors / Spiegel Rearview Mirrors / Innenspiegel SUPERCEDED GME 01202 Part 2 Note: This standard may be applied only for current projects. It is Superceded for all future projects and replaced by GMW16157. / Hinweis: Diese Spezifikati

2、on darf nur noch fr laufende Projekte angewendet werden und ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetzt durch GMW16157. Revisions/nderungen Date/Datum Description/Beschreibung Approved/Genehmigt 14.06.2011 Was Issue 1, Date of Issue 10/94 Superceded Status War Ausgabe 1, Ausgabedatum 10/94 S

3、uperceded Status JKR Approved/Genehmigt J. Kruse G. Bauer Adam Opel AG GME Engineering GME Requirements Engineering & Specifications Adam Opel AG GME Engineering GME EE Dev/Val Despite spot checks possibly performed by the receiver, it is the suppliers responsibility that the delivered parts are in

4、line with these specifications. Deliveries of samples, first off-tool parts and parts, the performance of which has been changed, must be accompanied by a test report showing the test results in terms of figures./ Unbeschadet etwaiger durch den Abnehmer erfolgenden Stichprobenprfungen trgt der Liefe

5、rant die Verantwortung dafr, da die gelieferte Ware diese Vorschriften erfllt. Ein Prfbericht mit zahlenmigen Ergebnissen aus Prfungen der Lieferung selbst, ist bei jeder Bemusterung, Erstbelieferung und Ausfhrungsnderung mitzugeben. Issue/ Ausgabe: 2 Date of Issue/ Ausgabedatum: 06/11 Prepared/ Aus

6、gefertigt: JKR Page of Seite 1 von 10 LBSP GME PVS 1 11/95ENGINEERING STANDARDS EUROPE TEST SPECIFICATION PRFVORSCHRIFT SUPERCEDED GME 01202 Part 2 Issue/ Ausgabe: 2 Date of Issue/ Ausgabedatum: 06/11 Prepared/ Ausgefertigt: JKR Page of Seite 2 von 10 1 Test Method and Requirements 1.1 General Rearv

7、iew mirror must fulfill the requirements according to part 1, clause 8. 1.2 Adjusting Torque 1.2.1 Measurement and Adjusting Torque On mirrors with one pivot, the adjusting torque is measured with a spring gauge, at the mirror housing at two circumferential locations 90 apart, under consideration of

8、 the distance to the swivelling axis. If the mirror retention is not located on the center of the housing, one of the two test points shall be located on the edge opposite to the retaining point. The shape of the spring gauge hook shall suit the shape of the mirror housing edge. In case of two or mo

9、re pivots, the adjusting torque for each pivot shall be measured separately at the pertinent lever arm. 1.2.2 Adjusting Torque Requirements torque at point A: (1,7 r 0,3) Nm torque at point B: (0,9 r 0,2) Nm torque at point C: (0,19 r 0,06) Nm maximum difference between both adjusting directions and

10、 point C: r 0,06 Nm Sketch 1: Adjusting Torque 1.3 Vibration Test 1.3.1 Setup Install rearview mirror with support in a fixture and attach to the oscillating table in vehicle installed position. 1.3.2 Complete Test (Release) Measurement of beam deflection in 5 Hz increments, in the frequency range f

11、rom 20 Hz to 250 Hz, at an acceleration of 10 m/s2. If there is an obvious resonance between two 5 Hz increments, it shall be recorded and determined exactly in smaller increments if neccessary The measurement must, if required, also be made in different operating positions (day/night) and/or arm po

12、sitions. Enter the values measured in tables and evaluate. Limit values and examples are shown in the following sketches. ENGINEERING STANDARDS EUROPE TEST SPECIFICATION PRFVORSCHRIFT SUPERCEDED GME 01202 Part 2 Issue/ Ausgabe: 2 Date of Issue/ Ausgabedatum: 06/11 Prepared/ Ausgefertigt: JKR Page of

13、 Seite 3 von 10 1 Prfverfahren und Anforderungen 1.1 Allgemein Innenspiegel mssen die Anforderungen nach Teil 1, Pos. 8 erfllen. 1.2 Verstellmomente 1.2.1 Messung und Verstellmomente Bei Spiegeln mit einem Einstellgelenk wird das Verstellmoment unter Bercksichtigung des Abstandes zur Drehachse mit e

14、inem Federkraftmesser am Spiegelgehuse an zwei um 90 zueinander versetzten Stellen des Umfanges gemessen. Befindet sich der Spiegelhalter nicht in Gehusemitte, so ist eine der zwei Mestellen an dem der Halterbefestigung gegenberliegenden Rand zu whlen. Der Haken des Federkraftmessers ist dem Einbaur

15、and des Spiegelgehuses angepat. Bei zwei oder mehr Einstellgelenken wird das Verstellmoment fr jedes Gelenk am zugehrigen Hebelarm getrennt gemessen. 1.2.2 Verstellmomentforderungen Moment um Punkt A: (1,7 0,3) Nm Moment um Punkt B: (0,9 Nm 0,2) Nm Moment um Punkt C: (0,19 Nm 0,06) Nm Maximale Diffe

16、renz zwischen beiden Verstellrichtungen zum Punkt C: 0,06 Nm Abb. 1: Verstellmomente 1.3 Schwingungsprfung 1.3.1 Aufbau Der Innenspiegel wird auf der Halteplatte an einer Vorrichtung montiert und mit dieser in Einbaulage auf dem Schwingtisch aufgebaut. 1.3.2 Komplettprfung (Freigabe) Im Frequenzbere

17、ich von 20 Hz bis 250 Hz und bei einer Beschleunigung von 10 m/s2 wird die Strahl-ablenkung in 5 Hz-Schritten gemessen. Liegt zwischen zwei 5 Hz-Schritten eine deutliche Resonanz, so ist diese festzuhalten und eventuell in kleineren Schritten genau zu ermitteln. Die Messung mu eventuell auch in vers

18、chiedenen Betriebsstellungen (Tag/Nacht) und oder Armstellungen durchgefhrt werden. Die gemessenen Werte sind in Diagramme einzutragen und zu bewerten. Grenzwerte und Beispiele sind aus den nachfolgenden Abbildungen zu ersehen. ENGINEERING STANDARDS EUROPE TEST SPECIFICATION PRFVORSCHRIFT SUPERCEDED

19、 GME 01202 Part 2 Issue/ Ausgabe: 2 Date of Issue/ Ausgabedatum: 06/11 Prepared/ Ausgefertigt: JKR Page of Seite 4 von 10 Sketch / Abb. 2: Vibration Test of Rearview Mirrors / Schwingungsprfung von Innenspiegeln Frequency / Frequenz in Hz01020304050607080901000 25 50 75 100 125 150 175 200 2 25 250M

20、aximumBasic Level / Grundniveaumay not be exceeded /darf nicht berschritten werdenmay be exceeded maximum 50 Hz /darf maximal um 50 Hz berschritten werden351580 Hz 100 Hz 200 Hz 250 HzFrequency / Frequenz in Hz01020304050607080901000 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250MaximumBasi c Level / Grundniv

21、eauOKFrequency / Frequenz in Hz01020304050607080901000 25 50 75 100 125 150 175 2 00 225 250MaximumBasi c Level / Gru ndniveauOKENGINEERING STANDARDS EUROPE TEST SPECIFICATION PRFVORSCHRIFT SUPERCEDED GME 01202 Part 2 Issue/ Ausgabe: 2 Date of Issue/ Ausgabedatum: 06/11 Prepared/ Ausgefertigt: JKR P

22、age of Seite 5 von 10 Sketch / Abb. 3a: Vibration Test of Rearview Mirrors / Schwingungsprfung von Innenspiegeln (NOK - Examples / Beispiele) Frequency / Frequenz in HzBeam Deflection / Strahlablenkung in 01020304050607080901000 25 50 75 100 125 150 175 2 00 225 250MaximumBasi c Level / Gru ndniveau

23、NOKFrequency / Frequenz in HzBeam Deflection / Strahlablenkung in 01020304050607080901000 25 50 75 100 125 150 175 2 00 225 250MaximumBasi c Level / Gru ndniveauNOKENGINEERING STANDARDS EUROPE TEST SPECIFICATION PRFVORSCHRIFT SUPERCEDED GME 01202 Part 2 Issue/ Ausgabe: 2 Date of Issue/ Ausgabedatum:

24、 06/11 Prepared/ Ausgefertigt: JKR Page of Seite 6 von 10 Sketch / Abb. 3b: Vibration Test of Rearview Mirrors / Schwingungsprfung von Innenspiegeln (NOK - Examples / Beispiele) Frequency / Frequenz in HzBeam Deflection / Strahlablenkung in 01020304050607080901000 25 50 75 100 125 150 175 2 00 225 2

25、50MaximumBasi c Level / Gru ndniveauNOKFrequency / Frequenz in HzBeam Deflection / Strahlablenkung in 01020304050607080901000 25 50 75 100 125 150 175 2 00 225 250MaximumBasi c Level / Gru ndniveauNOKENGINEERING STANDARDS EUROPE TEST SPECIFICATION PRFVORSCHRIFT SUPERCEDED GME 01202 Part 2 Issue/ Aus

26、gabe: 2 Date of Issue/ Ausgabedatum: 06/11 Prepared/ Ausgefertigt: JKR Page of Seite 7 von 10 1.3.3 Short Test The short test is made in production control or during quick routine tests. Recording of 5 values is required (3 x beam deflection and 2 x frequency). The test sequence is shown in the foll

27、owing table. test point measurment record value evaluation of result 1 max. between 20 and 80 Hz NOK above 10 2 Value at 90 Hz NOK above 23 3 max. between 100 and 200 Hz NOK above 35 3 a 3 b lowest frequency at which 15 is exceeded highest frequency at which 15 is exceeded NOK if difference of frequ

28、encies exceeds 50 Hz Always indicate beam deflections in r minutes ( ). 1.4 Resistance to High and Low Temperatures and High Humidity Environments For the test, mirror assemblies and mirror glass are tested in high humidity environments under shock-type temperature changes. Storages times and temper

29、atures are as indicated below: 3 h at -30 C 3 K 1 h at +90 C 2,5 K 3 h at -30 C 3 K 1 h at +60 C 2,5 K Test in High Humidity Environments to GME 60 202-D1 (1 = 48 h) 8 h at +60 C 2,5K 88 h at -30 C 3 K 24 h at +80 C 2,5 K Evaluation after cooling to +23 C 5 K. After this test the reflective coating

30、of the mirrors must not have any faults and cracks and must not become dull. Appearance and function of the mirror assembly must not be adversly affected. The mirror housing must not shrink or expand in a way that the mirror glass warps, breaks or falls out. Joints between two different or equal mat

31、erials must not form a gap of more than 0,3 mm. The safety backing must not separate from the mirror. 1.5 Test of the Release Force The mirror assembly must be so designed that the bracket breaks/bends away or can be compressed without leaving sharp edges when the mirror or bracket is subjected to a

32、 force between 150 N and 400 N. The force shall be applied once in driving direction and once in a lateral direction in any plane within r 45 to a horizontal line. Force measurement by spring gauge. ENGINEERING STANDARDS EUROPE TEST SPECIFICATION PRFVORSCHRIFT SUPERCEDED GME 01202 Part 2 Issue/ Ausg

33、abe: 2 Date of Issue/ Ausgabedatum: 06/11 Prepared/ Ausgefertigt: JKR Page of Seite 8 von 10 1.3.3 Kurzprfung Die Kurzprfung erfolgt bei der Serienberwachung bzw. bei schnellen Routineuntersuchungen. Erforderlich ist die Erfassung von 5 Werten (3 x Strahlablenkung und 2 x Frequenz). Die Mebereiche s

34、ind aus der nachfolgenden Tabelle zu entnehmen. Prfpunkt erforderliche Messung Mewert notieren Beurteilung des Ergebnis 1 Max. zwischen 20 und 80 Hz NOK wenn grer 10 2 Wert bei 90 Hz NOK wenn grer 23 3 Max. zwischen 100 und 200 Hz NOK wenn grer 35 3 a 3 b untere Frequenz bei der 15 berschritten wird

35、 obere Frequenz bei der 15 berschritten wird NOK wenn Differenz der Frequenzen grer 50 Hz Strahlablenkungen immer in Minuten ( ) angeben. 1.4 Bestndigkeit gegen Temperatur und Kondenswasser-Klima Zur Prfung werden der Zusammenbau Spiegel und ausgebaute Spiegelglser folgenden Temperaturen und Klimabe

36、anspruchungen unterworfen, wobei die Temperaturwechsel schockartig erfolgen mssen. In nachfolgender Aufstellung sind die Lagerzeiten bei den entsprechenden Temperaturen angegeben: 3 h bei -30 C 3 K 1 h bei +90 C 2,5 K 3 h bei -30 C 3 K 1 h bei +60 C 2,5 K Kondenswasser-Klimaprfung nach GME 60 202-D1

37、 (1 = 48 h) 8 h bei +60 C 2,5K 88 h bei -30 C 3 K 24 h bei +80 C 2,5 K Die Beurteilung erfolgt nach Abkhlung auf +23 C 5 K. Nach dieser Prfung darf der reflektierende Belag der Spiegel keine Fehler oder Risse aufweisen und nicht erblinden. Aussehen und Funktion des Zusammenbau Spiegel darf sich nich

38、t nachteilig verndern. Das Spiegelgehuse darf nicht so weit schrumpfen oder sich dehnen, da der eingebaute Spiegel nicht mehr plan ist, bricht oder herausfllt. Stostellen zwischen zwei verschiedenen oder gleichen Werkstoffen am Spiegel drfen keinen Spalt mit einer Breite von mehr als 0,3 mm bilden.

39、Der Sicherheitsrckenbelag darf sich nicht vom Spiegel lsen. 1.5 Prfung der Auswurfkraft Der Zusammenbau Spiegel mu so konstruiert sein, da der Halter, ohne scharfe Kanten zu hinterlassen, abbricht, sich wegbiegen oder zusammendrcken lt, wenn der Spiegel bzw. der Halter einer Kraft zwischen 150 N und

40、 400 N unterworfen wird. Die Kraftwirkung ist einmal in Fahrtrichtung und zum anderen in einer seitlichen Richtung in irgendeiner Ebene innerhalb 45 zur Horizontalen anzusetzen. Die Kraft wird mit einem Federkraftmesser gemessen. ENGINEERING STANDARDS EUROPE TEST SPECIFICATION PRFVORSCHRIFT SUPERCED

41、ED GME 01202 Part 2 Issue/ Ausgabe: 2 Date of Issue/ Ausgabedatum: 06/11 Prepared/ Ausgefertigt: JKR Page of Seite 9 von 10 1.6 Wedge Angle and Tilting Angle The test of the wedge angle and tilting angle of tiltable mirrors is made with the equipment described in part 1 clause 8.6. Instead of the ba

42、r pattern, a diapositive with a horizontal black line (0,5 mm line) is used. Via the mirror in vehicle installed position, the line clearly appears on the projection screen. Due to the wedge angle of the mirror 3 horizontal lines appear on the projection screen, at the given projection distances, th

43、eir distance should be between 846 mm and 936 mm. This results from our requirement, that the wedge angle of the tilting mirror should be 320 - 10. The pivot angle of the mirror must be selected to assure that after tilting the upper and lower black line are congruent with the line previously locate

44、d in the middle, whereby the deviation measured on the projection screen may not exceed r 200 mm. For the given wedge angle of the mirror, the tilting angle must be between 430 and 530. 1.7 Durability Test After 5 000 operating cycles, the mirror must be fully functional. Each operating cycle consis

45、ts of one movement of the mirror head or element across the full vertical and horizontal operating range and back to the starting point or consist of a to- and -fro turning or tilting of the mirror head or -element. If the operation consists of two or more different movements (e.g. turning or linear

46、 movement) 5 000 full movements must be completed. Make sure to test in the position causing the highest load of the operating mechanism. For the test, the mirror shall be installed in a fixture. It is operated by a drive unit at a speed of (4+1) cycles per minute. After the durability test, the mir

47、rors must be fully functional. No unwanted noise may occur during the durability test. ENGINEERING STANDARDS EUROPE TEST SPECIFICATION PRFVORSCHRIFT SUPERCEDED GME 01202 Part 2 Issue/ Ausgabe: 2 Date of Issue/ Ausgabedatum: 06/11 Prepared/ Ausgefertigt: JKR Page of Seite 10 von 10 1.6 Keilwinkel und

48、 Kippwinkel Die Prfung des Keilwinkels und Kippwinkels von kippbaren Spiegeln erfolgt mit der gleichen Einrichtung, wie in Teil 1 Pos. 8.6 beschrieben. Anstelle des Strichrasters wird ein Diapositiv mit einem horizontalen schwarzen Strich (Strichdicke 0,5 mm) benutzt. Der Strich wird ber den in Einb

49、aulage montierten Spiegel auf der Projektionswand scharf abgebildet. Aufgrund des Keilwinkels des Spiegels erscheinen auf der Projektionswand 3 Striche bereinander, deren Abstand bei den vorgegebenen Projektionsentfernungen jeweils zwischen 846 mm und 936 mm betragen soll. Dies ergibt sich aufgrund unserer Forderung, da der Keilwinkel des Kippspiegels 320 - 10 betragen soll. Der Kippwinkel des Spiegels

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • DIN 65603-1982 Aerospace colour identification of holes up to 9 9 mm on drilling jigs《航空和航天 钻模上9 9mm以下的钻孔色标》.pdf DIN 65603-1982 Aerospace colour identification of holes up to 9 9 mm on drilling jigs《航空和航天 钻模上9 9mm以下的钻孔色标》.pdf
  • DIN 65604-1988 Aerospace special gauging facilities colour identification《航空航天 专用检验装置 颜色标识》.pdf DIN 65604-1988 Aerospace special gauging facilities colour identification《航空航天 专用检验装置 颜色标识》.pdf
  • DIN 65628-2009 Aerospace - Fabric sheet and tape prepreg from aramid fibres and non-reactive thermoplastics - Technical specification Text in German and English《航空航天 玻璃纤维和非活性热塑塑料制预.pdf DIN 65628-2009 Aerospace - Fabric sheet and tape prepreg from aramid fibres and non-reactive thermoplastics - Technical specification Text in German and English《航空航天 玻璃纤维和非活性热塑塑料制预.pdf
  • DIN 65629-1993 Aerospace fabric sheet and tape prepreg from carbon fibres and non-reactive thermoplastics technical specification《航空航天 碳纤维和非活性热塑塑料制预浸渍纤维薄板材和带材 技术规范》.pdf DIN 65629-1993 Aerospace fabric sheet and tape prepreg from carbon fibres and non-reactive thermoplastics technical specification《航空航天 碳纤维和非活性热塑塑料制预浸渍纤维薄板材和带材 技术规范》.pdf
  • DIN 65668-1998 Aerospace series - Dilution of oils for the purpose of particles counting《航空航天系列 为颗粒计数对油料进行的稀释》.pdf DIN 65668-1998 Aerospace series - Dilution of oils for the purpose of particles counting《航空航天系列 为颗粒计数对油料进行的稀释》.pdf
  • DIN 65669-1-1996 Aerospace series - Methods for determining the contamination of used fluid filter elements - Part 1 Gravimetric determination of particulate contamination by takin.pdf DIN 65669-1-1996 Aerospace series - Methods for determining the contamination of used fluid filter elements - Part 1 Gravimetric determination of particulate contamination by takin.pdf
  • DIN 65671-2009 Aerospace - Fabric sheet and tape prepreg from glas fibres and non-reactive thermoplastics - Technical specification Text in German and English《航空航天 玻璃纤维和非活性热塑塑料制预浸渍.pdf DIN 65671-2009 Aerospace - Fabric sheet and tape prepreg from glas fibres and non-reactive thermoplastics - Technical specification Text in German and English《航空航天 玻璃纤维和非活性热塑塑料制预浸渍.pdf
  • DIN 65672-2009 Aerospace - Continuous filament fibre reinforced laminates with non-reactive thermoplastics - Preparation of test panels Text in German and English《航空航天 连续丝纤维增强的非电抗热.pdf DIN 65672-2009 Aerospace - Continuous filament fibre reinforced laminates with non-reactive thermoplastics - Preparation of test panels Text in German and English《航空航天 连续丝纤维增强的非电抗热.pdf
  • DIN 65673-1999 Aerospace - Fibre reinforced plastics - Description of yarn fabric and prepreg defects《航空航天 纤维增强塑料 纱疵 织疵和预浸渍体疵点的定义》.pdf DIN 65673-1999 Aerospace - Fibre reinforced plastics - Description of yarn fabric and prepreg defects《航空航天 纤维增强塑料 纱疵 织疵和预浸渍体疵点的定义》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1