GME 13003 PART-2013 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 13 Condenser (Revision 4 English German Includes Appendix A This standard may be applied only fo.pdf

上传人:livefirmly316 文档编号:754864 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:11 大小:71.89KB
下载 相关 举报
GME 13003 PART-2013 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 13 Condenser (Revision 4 English German Includes Appendix A This standard may be applied only fo.pdf_第1页
第1页 / 共11页
GME 13003 PART-2013 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 13 Condenser (Revision 4 English German Includes Appendix A This standard may be applied only fo.pdf_第2页
第2页 / 共11页
GME 13003 PART-2013 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 13 Condenser (Revision 4 English German Includes Appendix A This standard may be applied only fo.pdf_第3页
第3页 / 共11页
GME 13003 PART-2013 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 13 Condenser (Revision 4 English German Includes Appendix A This standard may be applied only fo.pdf_第4页
第4页 / 共11页
GME 13003 PART-2013 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 13 Condenser (Revision 4 English German Includes Appendix A This standard may be applied only fo.pdf_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

1、GeneralSpecification GME 13003 Part 13LIMITED USEPassenger Car - Heating -Ventilation and Air ConditioningPart 13: CondenserFahrzeug- Heizung-BelftungundKlimatisierungTeil 13: VerflssigerNOTE: This standard may be applied only forcurrent programs. It is inactive for all futureprojects and without re

2、placement.HINWEIS: Diese Spezifikation darf nur noch frlaufende Projekte angewendet werden und ist fralle zuknftigen Projekte ohne Ersatz ungltig.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. Condensers for all passenger vehicle airconditioning and air conditioning for light commercialvehicles. Refrigerant:

3、R134a.1.1 Anwendungsbereich. Kondensatoren fr allePkw-Klimaanlagen und Klimaanlagen von leichtenNutzfahrzeugen. Kltemittel: R134a.1.2 Mission / Theme. This specification defines theminimum performance requirements for condensersfor passenger vehicle air conditioning systems, whichare operated with R

4、134a.1.2 Aufgabe / Thema. Diese Spezifikation legtdie Mindestanforderungen fr Kondensatoren derPkw-Klimaanlagen fest, die mit R134a betriebenwerden.The condenser has the function of condensing therefrigerant.Der Kondensator hat die Aufgabe das Kltemittel zuverflssigen.1.3 Classification. Not applica

5、ble. 1.3 Einteilung. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification supersedes appli-cable laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the GermanandtheEnglishlanguage,the Germanlanguageshal

6、ltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdien

7、eueste Fassung derangegebenenReferenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.DIN 8964-2 SAE J17392.2 GM Standards/Specifications. 2.2 GM Normen/Vorschriften.GME 00132 RGME 60213GME R-0-17GME R-0-19GMI 60206GMW3059ON 13972.3 Additional References. None. 2.3 Zust

8、zliche Referenzen. Keine. Copyright 2013 General Motors Company All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterFebruary 2013 Page 1 of 11PRD045 - VPRE ST 1 10/03GME 13003 Part 13 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3

9、.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. Alle Prfeinrichtungen und-aus-rstungen mssen funktionsfhig sein und eine gl-tige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alte

10、rnatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all measur-ing variables as specified in this specification shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet werden.

11、Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden.3.1.3 Facilities. To be determined. 3.1.3 Einrichtungen. Muss noch bestimmt werden.3.1.4 Equipment. To be determined. 3.1.4 Ausrstung. Muss noch best

12、immt werden.3.2 Test Samples. See GME 13003 Part 1. 3.2 Prfteile. Siehe GME 13003 Teil 1.3.3 Conditioning. Unless otherwise specified in therelevant tests, the tests shall be performed in the asreceived condition at (+23 5) C without any precon-ditioning.3.3 Probenvorbehandlung. Falls bei den einzel

13、nenPrfungen nicht anders angegeben, werden die Pr-fungen ohne Vorbehandlung im Anlieferungszustandbei (+23 5) C durchgefhrt.3.4 Documentation. Samples of componentsor material released to this specification shall betested for conformity with the requirements of thisspecification and approved by the

14、responsible GMDepartment prior to the start of delivery of productionlevel components or materials.3.4 Dokumentation. Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.A

15、nychangeto thecomponentormateriale.g. design,function, properties, manufacturing process and/orlocation of manufacture requires a new releaseof the product. It is the sole responsibility of thesupplier to provide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduc

16、t/process, and to apply for a new release.nderungen von z.B. Aufbau, Funktion, Eigen-schaften, Herstellungsprozess und Ort macheneine Neufreigabe notwendig. Der Hersteller istverpflichtet, unaufgefordert den Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder

17、 Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantragen.If not otherwise agreed to the entire verification testshall be repeated and documented by the supplierprior to start of delivery of the modified or changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Dep

18、artment and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, ist die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu wiederholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung einsetzen knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und Lieferant eine ve

19、rkrzte Prfung vereinbartwerden.3.4.1 Test Results. Not applicable. 3.4.1 Prfergebnisse. Nicht anwendbar. Copyright 2013 General Motors Company All Rights ReservedPage 2 of 11 February 2013PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 13003 Part 133.4.2 Deviations from Test Procedure. D

20、eviationsfrom the requirements of the test procedures shallhave been agreed upon. Such requirements shall bespecified on component drawings, test certificates,reports etc.3.4.2 Abweichungen bei der Versuchsdurchfh-rung. Abweichungen von den Bedingungen der TestProcedures mssen vereinbart werden. Die

21、se Bedin-gungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschriebenbzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u. dergl.angegeben werden.4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und Prfungen4.1 Soldered Connections. The soldered connec-tion shall conform to GME 00132 R specification.4.1 Ltverbindungen. Die Ltv

22、erbindung muss denVorgaben der GME 00132 R entsprechen.4.2 Filter Dryer Reservoir. 4.2 Filter-Trockner-Sammler.4.2.1 Volume. Specified to application (see compo-nent drawing).4.2.1 Volumen. Anwendungsspezifisch (siehe Ein-zelteilzeichnung).4.2.2 Drying Medium. XH7orXH9arerecom-mended (see component

23、drawing).4.2.2 Trockenmittel. Es wird XH7 oder XH9 emp-fohlen (siehe Einzelteilzeichnung).The drying medium shall not lose its effectivenessunder the conditions which prevail in vehicle airconditioning systems. No dissolving effects shalloccur under the influence of PAG oil (refrigerantoil) and R134

24、a (refrigerant) as well as the resultingchemical decomposition products, or as a result oftemperature change or impacts.Das Trockenmittel darf nicht bei den in Fahrzeug-klimaanlagen auftretenden Bedingungen seine Wirk-samkeitverlieren. UnterEinwirkung vonPAG-l(Kl-temittell) und R134a (Kltemittel) so

25、wie den darausentstehenden chemischen Zerfallsprodukten ebensobei Temperaturwechseln und Erschtterungen drfenkeine Auflsungserscheinungen auftreten.4.2.2.1 Volume of Drying Medium. Specified toapplication (see component drawing).4.2.2.1 Trockenmittel-Volumen. Anwendungsspe-zifisch (siehe Einzelteilz

26、eichnung).4.2.2.2 Water Absorptive Capacity. Specified toapplication (see component drawing).4.2.2.2 Wasseraufnahmefhigkeit. Anwendungs-spezifisch (siehe Einzelteilzeichnung).4.2.3 Fluorescent Leak-tracing Medium. Themedium should assist in the improved detection ofleaks and is added to the drying m

27、edium in the dryeror accumulator. The quantity is dependent upon therelevant vehicle system.4.2.3 Fluoreszierendes Lecksuchmittel. Das Mit-tel soll helfen im Feld Leckstellen besser zu erkennenundwirdimTrocknerbzw. AkkumulatordemTrocken-mittel zugefgt. Die Menge muss auf das jeweiligePkw-System ausg

28、elegt werden.4.2.4 Changeability of Dryer Unit. The dryer unitshall be exchangeable.4.2.4 Austauschbarkeit der Trocknereinheit. DieTrocknereinheit muss gewechselt werden knnen.4.2.5 Filter and Strainer Cartridge. In order to pre-vent a penetration of particles of the drying mediuminto the coolant ci

29、rcuit and in order to remove impuri-ties from the coolant circuit, a filter and/or a filter car-tridge shall be installed into the dryer reservoir, whichshall be force-flowed.4.2.5 Filter und Siebeinsatz. Um ein Eindringenvon Bestandteilen des Trockenmittels in den Klte-kreislauf zu verhindernund um

30、 Verunreinigungenausdem A/C-Kreislauf zu entfernen, muss in den Behl-ter/SammlereinSiebund/odereinFiltereinsatzeinge-baut sein, welche zwangsdurchstrmt werden ms-sen.It shall be guaranteed by the filter that particles witha size of d t 0.06 mm are restrained from the circuit(mesh width filter: d d 0

31、.06 mm).Durch den Filter muss sichergestellt werden, dassPartikel mit einer Gre von d t 0.06 mm zurckge-halten werden (Maschenweite Filter: d d 0.06 mm). Copyright 2013 General Motors Company All Rights ReservedFebruary 2013 Page 3 of 11PRD045 - VPRE ST U 10/03GME 13003 Part 13 GM EUROPE ENGINEERING

32、 STANDARDSThe free strainer/filter flow cross-section shall belarger 30 % min. than the free flow cross-section inthe reservoir.Der freie Sieb-/Filterdurchflussquerschnitt muss 30%min. grer sein als der freie Durchflussquerschnittim Flssigkeitsbehlter.4.3 Painting. Specified to application (see comp

33、o-nent drawing).4.3 Lackierung. Anwendungsspezifisch (siehe Ein-zelteilzeichnung).4.4 Connection to AC Line and Sealing. Connec-tion with slim-line block. Seal: sealing washer. Seecomponent drawing. (If not otherwise requested bythe responsible GM department).4.4 Verbindung zu AC-Leitung und Dichtun

34、g.Anschluss mit slim-line block. Dichtung: Sealingwasher. Siehe Einzelteilzeichnung. (Wenn nichtanders von der verantwortlichen GM-Abteilung gefor-dert).The refrigerant connections shall be closed with air-tight protective caps (transport caps).Die Kltemittelanschlsse mssen mit Schutzkappen(Transpor

35、tkappen) luftdicht verschlossen werden.4.4.1 Sealing to Dryer Unit. Sealing washer. Seecomponent drawing. (If not otherwise requested bythe responsible GM department).4.4.1 Dichtung zu Trocknereinheit. Sealing was-her. Siehe Einzelteilzeichnung. (Wenn nicht andersvon der verantwortlichen GM-Abteilun

36、g gefordert).4.5 Operating Conditions (Temperature). Thefunction of condenser shall be guaranteed forpermanent operation in a temperature range of(-40 /+2) C.(+130 /-2) C without failure (rupture orleaking).4.5 Betriebsbedingungen(Temperatur). DieFunk-tion des Kondensators muss bei Temperaturen von(

37、-40 /+2) C.(+130 /-2) C ohne Versagen (Bruchoder Undichtwerden) dauerhaft gewhrleistet sein.In the short up to 2 h, the condenser shall be capa-ble permanently withstandingan internal andexternaltemperature of +135 C.Kurzzeitig, bis zu 2 h ununterbrochen muss der Kon-densator einer Temperatur von +1

38、35 C innen undauen standhalten.4.5.1 Temperature Storage. The condenser shallfulfill the requirements to the leakage test accord-ing to paragraph 4.12 after storage of 24 h atT = (-40 3) C and 24 h at (+130 3) C.4.5.1 Lagertemperatur. Der Kondensator mussnach einer Temperaturlagerung von 24 h beiT =

39、 (-40 3) C und 24 h bei (+130 3) C die Anfor-derungen an die Dichtheitsprfung nach Abschnitt4.12 erfllen.4.6 Strength of Fin Connections. The connectionsbetween the fins and the pipes shall be constructedso that 2 % max.of the connections can be loos-ened using simple hand tools (screwdriver), witho

40、utdestroying the fins (see also DIN 8964, paragraph4.2).4.6 Festsitz der Lamellen. Die Verbindung zwi-schen Lamellen und Rohren muss so ausgefhrtsein, dass sich mit einfachen Werkzeugen (Schrau-bendreher) von Hand 2 % max. der Verbindungenohne Zerstrung der Lamelle lockern lassen (sieheauch DIN 8964

41、, Pos. 4.2).4.7 Tolerance of Fins. Thenumberof fins may devi-ate by maximum 2 fins/dm from the nominal quan-tity.4.7 Toleranz derRippen. DieRippenzahldarf hch-stens um 2 Rippen/dm von der Nennzahl abwei-chen.4.8 External Appearance. There shall be no visibledamage. 1 % max. of the fins on the fronta

42、l area shallbe bent. Furthermore, none of the defective pointsshall be 1 cm2. Damaged corrugated fins shall bestraightened and restored to perfect condition. Theabove-mentionedrequirementsshallbemonitored bymeans of visual checks and borderline samples (forpurposes of comparison).4.8 ueres Aussehen.

43、 Es drfen keine sichtbarenBeschdigungen vorhanden sein. Es drfen dieRippen von 1 % max. der Stirnflche verbogensein. Auerdem darf keine der beanstandetenStelen1cm2sein. Beschdigte Wellrippenmssen ausgerichtet und in einen einwandfreienZustand gebracht werden. Durch Sichtprfung undGrenzmuster (als Ve

44、rgleichsmglichkeit) sind dievorgenannten Anforderungen zu berwachen. Copyright 2013 General Motors Company All Rights ReservedPage 4 of 11 February 2013PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 13003 Part 134.9 Cross-section Reduction / Internal Leakages.Cross-section reduction and

45、 internal leakages (e.g.brazing points reservoir) shall be determined asreference values of a gas flow rate (m3/h) at a pres-sure difference of x kPa (x is specified applicationdependent) by the supplier and shall be documentedon drawing:4.9 Querschnittsverengung / Innere Leckagen.Querschnittsvereng

46、ungen und innere Leckagen (z.B.an Ltstellen im Sammler) sind als Referenzwerteeines Gasvolumenstroms (m3/h) bei einem Diffe-renzdruck von x kPa (x wird applikationsabhngigfestgelegt) vom Zulieferer zu ermitteln und auf derZeichnung zu dokumentieren:Pressure difference in kPa Differenzdruck in kPaVLm

47、ax inm3/h VLmax inm3/hVLmin inm3/h VLmin inm3/hThe test shall be performed entirely at 100 % pro-duction parts. It is recommended that the test isperformed together with the test according to para-graph 4.12.Diese Prfung ist zu 100 % an Serienteilen durchzu-fhren. EswirdempfohlendiePrfungzusammenmit

48、der Prfung nach Abschnitt 4.12 durchzufhren.4.10 Dryness. The test shall be performedusing a suitable moisture detector or accordingto DIN 8964-2, Paragraph 3.6. The moisture contentdetermined in this way shall be d 500 cm3/m3 (d 500ppm) of the internal volume. The size of the internalvolume shall b

49、e determined according to the drawingfor the relevant condenser.4.10 Trockenheit. Die Prfung wird mit einemgeeigneten Feuchtigkeitsspurmessgert oder nachDIN 8964-2, Pos. 3.6 durchgefhrt. Der so ermittelteFeuchtigkeitsgehalt muss d 500 cm3/m3 (d 500 ppm)betragen.4.11 Internal Cleanliness. The condenser shall notbe contaminated with residues, such as deposits,scale, cuttings and grease, in excess of the limitsdefined below.4.11 Innere Reinheit. Im Kondensator drfen

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • DIN EN 60384-4-2017 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 4 Sectional specification - Fixed aluminium electrolytic capacitors with solid (MnO2) and non-solid elec.pdf DIN EN 60384-4-2017 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 4 Sectional specification - Fixed aluminium electrolytic capacitors with solid (MnO2) and non-solid elec.pdf
  • DIN EN 60384-6-1-2006 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 6-1 Blank detail specification - Fixed metallized polycarbonate film dielectric d c capacitors - Asses.pdf DIN EN 60384-6-1-2006 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 6-1 Blank detail specification - Fixed metallized polycarbonate film dielectric d c capacitors - Asses.pdf
  • DIN EN 60384-6-2006 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 6 Sectional specification - Fixed metallized polycarbonate film dielectric d c capacitors (IEC 60384-6 2.pdf DIN EN 60384-6-2006 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 6 Sectional specification - Fixed metallized polycarbonate film dielectric d c capacitors (IEC 60384-6 2.pdf
  • DIN EN 60384-8-1-2006 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 8-1 Blank detail specification - Fixed capacitors of ceramic dielectric Class 1 - Assessment level EZ .pdf DIN EN 60384-8-1-2006 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 8-1 Blank detail specification - Fixed capacitors of ceramic dielectric Class 1 - Assessment level EZ .pdf
  • DIN EN 60384-8-2015 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 8 Sectional specification - Fixed capacitors of ceramic dielectric Class 1 (IEC 60384-8 2015) German ver.pdf DIN EN 60384-8-2015 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 8 Sectional specification - Fixed capacitors of ceramic dielectric Class 1 (IEC 60384-8 2015) German ver.pdf
  • DIN EN 60384-9-1-2006 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 9-1 Blank detail specification - Fixed capacitors of ceramic dielectric Class 2 - Assessment level EZ .pdf DIN EN 60384-9-1-2006 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 9-1 Blank detail specification - Fixed capacitors of ceramic dielectric Class 2 - Assessment level EZ .pdf
  • DIN EN 60384-9-2015 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 9 Sectional specification - Fixed capacitors of ceramic dielectric Class 2 (IEC 60384-9 2015) German ver.pdf DIN EN 60384-9-2015 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 9 Sectional specification - Fixed capacitors of ceramic dielectric Class 2 (IEC 60384-9 2015) German ver.pdf
  • DIN EN 60393-1-2010 Potentiometers for use in electronic equipment - Part 1 Generic specification (IEC 60393-1 2008) German version EN 60393-1 2009《电子设备用电位器 第1部分 通用规范(IEC 60393-1-2.pdf DIN EN 60393-1-2010 Potentiometers for use in electronic equipment - Part 1 Generic specification (IEC 60393-1 2008) German version EN 60393-1 2009《电子设备用电位器 第1部分 通用规范(IEC 60393-1-2.pdf
  • DIN EN 60393-2-2016 Potentiometers for use in electronic equipment - Part 2 Sectional specification - Lead-screw actuated and rotary preset potentiometers (IEC 60393-2 2015) German.pdf DIN EN 60393-2-2016 Potentiometers for use in electronic equipment - Part 2 Sectional specification - Lead-screw actuated and rotary preset potentiometers (IEC 60393-2 2015) German.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1