1、GeneralSpecification SUPERCEDEDGME8760Charge Air Hoses and Correspond-ing AssembliesLadeluftschluche und damitkorrespondierende Zusammen-bautenNote: This standard may be applied only forcurrent projects. It is Superceded for all futureprojects and replaced by GMW16153.Diese Spezifikation darf nur no
2、ch fr laufendeProjekte angewendet werden und ist fr allezuknftigen Projekte ungltig und ersetzt durchGMW16153.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. Charge air hoses according toQE 001222, QE 001223 or GME8696 andcorresponding assemblies in the pressurized area ofsupercharged engines.1.1 Anwendungsber
3、eich. Ladeluftschluche nachQE 001222, QE 001223 oder GME8696 und damitkorrespondierende Zusammenbauten im Druckbe-reich aufgeladener Motoren.1.2 Mission / Theme. This specification includestests and requirements for charge air hoses andcorresponding assemblies in the pressurized areaof supercharged
4、engines. The components can befitted in the engine compartment with clamps or quickcouplings.1.2 Aufgabe / Thema. Diese Spezifikation beinhal-tet Prfungen und Anforderungen an Ladeluftschlu-che und damit korrespondierende Zusammenbautenim Druckbereich aufgeladener Motoren. Die Bau-teile knnen mit Sc
5、hellen oder Schnellkupplungen imMotorraum montiert sein.Evidence of the performance and results of tests con-tained in this specification:Die Durchfhrung und Ergebnisse der Prfungeninnerhalb dieser Spezifikation:Paragraph 4.1: Determination of Flexibility / BurstpressureAbschnitt 4.1: Flexibilitt /
6、BerstdruckermittlungParagraph 4.2: Pressure Pulse Test Abschnitt 4.2: DruckimpulsprfungParagraph 4.3: Pressure Resistance Abschnitt 4.3: DruckfestigkeitParagraph 4.4: Dimensional Stability Test Abschnitt 4.4: FormstabilittsprfungParagraph 4.5: Pressure Drop Abschnitt 4.5: DruckabfallParagraph 4.6: C
7、orrosion Resistance Abschnitt 4.6: KorrosionsbestndigkeitParagraph 4.7: Assembly Force Abschnitt 4.7: Montagekraftshall be provided by the supplier (if performed at thesuppliers premises) ina suitable way within the scopeof PPAP.sindvom Lieferanten (falls beim Lieferanten durchge-fhrt) in geeigneter
8、 Weise im Rahmen von PPAP zubelegen.The routine quality monitoring shall be performed inaccordance with the QM-Plan.Die laufende Qualittsberwachung ist entsprechendQM-Plan durchzufhren. Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterOctober 2
9、012 Page 1 of 10PRD045 - VPRE ST 1 10/03 SUPERCEDED GME8760 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS1.3 Classification. Not applicable. 1.3 Einteilung. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification supersedes appli-cable laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Re
10、gelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the GermanandtheEnglishlanguage,the Germanlanguageshalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the
11、latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneuesteFassungder angegebenen Referenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. None. 2.1 Externe Normen/Vorschriften. Keine.2.2 GM Standards/Specifications. 2.2 GM Normen/Vo
12、rschriften.GME8696GME L-1B1201-4GMI 60206GMW3059ON 202QE 001222QE 0012232.3 Additional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine.3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. Ifthe testsareperformed at thesup-pliers premises, test stands and facilities
13、to performthe tests described must be available at the supplierspremises.3.1 Gerte und Einrichtungen. Falls die Prfun-gen beim Lieferanten durchgefhrt werden, mssenPrfstnde und Einrichtungen zur Durchfhrung derbeschriebenen Prfungen beim Lieferanten vorhan-den sein.3.1.1 Calibration. The test facili
14、ties and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. Alle Prfungseinrichtungen und-ausrstungen mssen funktionsfhig sein und einegltige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. Howeve
15、r, all measur-ing variables as specified in this specification shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen j
16、edoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden.3.1.3 Facilities. According to the respective TestMethods.3.1.3 Einrichtungen. Entsprechend den jeweiligenPrfverfahren.3.1.4 Equipment. According to the respective TestMethods.3.1.4 Ausrstung. Entsprechend den jeweiligenPrfv
17、erfahren.3.2 TestSamples. Unlessotherwisespecified,8testsamples/assemblies shall be tested per test run.3.2 Prfteile. Soweit nicht anders angegeben, sindje Prfvorgang 8 Prfmuster/Zusammenbauten zuprfen. Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedPage 2 of 10 October 2012PRD045 - VPRE S
18、T G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME87603.2.1 Connectors of the Test Samples if ClampConnectionsare used. Corresponding tothe designguideline of the development department responsible(example, see Figure 1).3.2.1 Anschlussstutzen der Prfmuster beiSchellenverbindungen. Entsprechend
19、 Konstrukti-onsrichtlinie der verantwortlichen Entwicklungsabtei-lung (Beispiel, siehe Abbildung 1).Figure 1: Connector (Example) Abbildung 1: Anschlussstutzen (Beispiel)Connectors, which do not correspond to the designguideline,shallbeindicatedonthecorrespondingpartdrawing.Anschlussstutzen, die nic
20、ht der Konstruktionsrichtli-nie entsprechen, sind auf der entsprechenden Teile-zeichnung anzugeben.3.2.2 Connectors of the Test Samples if QuickCouplings are used. All tests on part assembliesare performed with a standardised opposing compo-nent (female), the dimensions of the sealing surfacesof whi
21、ch are at the upper tolerance limit.3.2.2 Anschlussstutzen der Prfmuster beiSchnellkupplungen. Alle Prfungen von Teilzu-sammenbauten erfolgen mit einem Normgegenstck(female), dessen Abmessungen der Dichtflchen ander oberen Toleranzgrenze liegen.Exception: The push-on forces shall be tested witha sta
22、ndardised opposing component (female), thedimensions of the sealing surfaces of which are atthe lower tolerance limit.Ausnahme: Die Aufsteckkrfte sind mit einemNormgegenstck (female), dessen Abmessungender Dichtflchen an der unteren Toleranzgrenzeliegen, zu prfen.3.2.3 Preparation of the Test Sample
23、s. The partsshallbeconditionedwhenassembledwiththe clampsorquick couplingsapproved for the connection onthetest connecting piece according to paragraph 3.2.1 or3.2.2. The assemblyspecifications for the clamp con-nections shallbetaken fromthe assemblyorarrange-ment drawings. The conditioning of the t
24、est samplesshall be performed according to paragraph 3.2.3.1 or3.2.3.2.3.2.3 Vorbereitung der Prfmuster. Die Teile sindim Zusammenbau mit den fr die Verbindung freige-gebenen Schellen bzw. Schnellkupplungen auf denPrfstutzen nach Abschnitt 3.2.1 bzw. 3.2.2 zu kondi-tionieren. Die Montagevorschriften
25、 fr die Schellen-verbindungen sind den Zusammenbau- bzw. Anord-nungszeichnungen zu entnehmen. Die Konditionie-rung der Prfmuster ist nach Abschnitt 3.2.3.1 bzw.3.2.3.2 durchzufhren.Conditioning time tKmin =4h Konditionierungsszeit tKmin =4hExceptions: Ausnahmen:1 Testsamplesforthepressurepulsetest(p
26、aragraph4.2) and for testing the push-on force (paragraph4.7)andtheresistancetocorrosion(paragraph4.6)are not conditioned.1 Prfmuster fr die Druckimpulsprfung (Abschnitt4.2) sowie zur berprfung der Aufsteckkraft(Abschnitt 4.7) und der Korrosionsbestndigkeit(Abschnitt 4.6) werden nicht konditioniert.
27、 Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedOctober 2012 Page 3 of 10PRD045 - VPRE ST U 10/03SUPERCEDED GME8760 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS2 The conditioning of test samples to test the flexi-bility (paragraph 4.1) refers to the part assemblywhich is fitted in the engine compartmen
28、t betweentwo connectors which are movable in respect ofeach other.2 Die Konditionierung von Prfmustern zur ber-prfung der Flexibilitt (Abschnitt 4.1) bezieht sichauf den Teilzusammenbau, der im Motorraumzwischen zwei zueinander beweglichen Stutzenmontiert wird.3 Suitable hose connections shall be se
29、lected todetermine the flexibility (paragraph 4.1), if no quickcouplings are fitted.3 Zur Ermittlung der Flexibilitt (Abschnitt 4.1) sindgeeignete Schlauchverbindungen zu whlen, fallskeine Schnellkupplungen montiert sind.3.2.3.1 Hoses according to QE 001222 and Corre-sponding Assemblies. Temperature
30、 for the condi-tioning of the assembly:3.2.3.1 SchluchenachQE 001222 und damitkor-respondierendeZusammenbauten. Temperatur frdie Konditionierung des Zusammenbaus:TK = (+155 3) C TK = (+155 3) C3.2.3.2 Hoses according to QE 001223 and Corre-sponding Assemblies. Temperature for the condi-tioning of th
31、e assembly:3.2.3.2 SchluchenachQE 001223 und damitkor-respondierendeZusammenbauten. Temperatur frdie Konditionierung des Zusammenbaus:TK = (+110 3) C TK = (+110 3) C3.2.3.3 Hoses according to GME8696 and Corre-sponding Assemblies. Temperature for the condi-tioning of the assembly:3.2.3.3 Schluche na
32、ch GME8696 und damit kor-respondierendeZusammenbauten. Temperatur frdie Konditionierung des Zusammenbaus:TK = (+175 3) C TK = (+175 3) C3.2.4 Alignment of the Test Samples. The testsamples shall be set up so that they are not undertension (deviations from this shall be indicated onthe part drawing).
33、 The positions of the connectors inrespect of each other shall correspond to the drawingor 3D data.3.2.4 Ausrichtung der Prfmuster. Die Prfmustermssen spannungsfrei aufgebaut sein (Abweichun-gen davon sind auf der Teilezeichnung anzugeben).Die Stutzenlagen zueinander mssen den Zeich-nungs- bzw. den
34、3D-Daten entsprechen.Retaining points shall be shown on the test stand. Haltepunkte sind am Prfstand darzustellen.3.3 Conditioning. According to the respective TestMethods.3.3 Probenvorbehandlung. Entsprechend denjeweiligen Prfverfahren.3.4 Documentation. Samples of componentsor material released to
35、 this specification shall betested for conformity with the requirements of thisspecification and approved by the responsible GMDepartment prior to the start of delivery of productionlevel components or materials.3.4 Dokumentation. Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vor
36、schriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.Anychangeto thecomponentormateriale.g. design,function, properties, manufacturing process and/orlocation of manufacture requires a new releaseof the product. It is the sole responsibility
37、of thesupplier to provide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von z.B. Aufbau, Funktion, Eigen-schaften, Herstellungsprozess und Ort macheneine Neufreigabe notwendig. Der Hersteller istverpflichtet
38、, unaufgefordert den Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantragen. Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedPage 4 of 10 October 2012PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERIN
39、G STANDARDS SUPERCEDED GME8760If not otherwise agreed to the entire verification testshall be repeated and documented by the supplierprior to start of delivery of the modified or changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Department and thesupplier.Wenn n
40、icht anders vereinbart, ist die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu wiederholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung einsetzen knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und Lieferant eine verkrzte Prfung vereinbartwerden
41、.3.4.1 TestResults. The testresults shallbe summa-rized in a test report with reference to this specifica-tion.3.4.1 Prfergebnisse. Die Prfergebnisse sind ineinem Prfbericht unter Hinweis auf diese Spezifika-tion zusammenzustellen.3.4.2 Deviations from Test Procedure. Deviationsfrom the requirements
42、 of the test procedures shallhave been agreed upon. Such requirements shall bespecified on part drawings, test certificates, reportsetc.3.4.2 Abweichungen bei der Versuchsdurchfh-rung. Abweichungen von den Bedingungen derVersuchsdurchfhrungen mssen vereinbart wer-den. Diese Bedingungen sind auf Teil
43、ezeichnungenvorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeugnissen,Berichten und dergl. angegeben werden.4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und PrfungenNote: The pressures specified are excess pressuresin each case.Hinweis: Bei den angegebenen Drcken handelt essich jeweils um berdruck.4.1 Flexibility
44、 Test. Testing the hose geometry stip-ulated by the design department and the minimumburst pressure.4.1 Flexibilittsprfung. berprfung derkonstruk-tionsseitig festgelegten Schlauchgeometrie und desMindestberstdruckes.Part assemblies or hoses between two connectors,which are movable in respect of each
45、 other, aretested.Geprft werden Teilzusammenbauten oder Schlu-che zwischen zwei zueinander beweglichen Stutzen.The connection points for part assemblies shall beselected accordingly.FrTeilzusammenbautensinddieVerbindungsstellenzweckentsprechend zu whlen.4.1.1 Determination of the Burst Pressure.The
46、test shall be performed according toGME L-1B1201-4.4.1.1 ErmittlungdesBerstdruckes. DiePrfung istnach GME L-1B1201-4 durchzufhren.The increase in the inner pressure takes place by(0.5 0.2) bar/s until the test samples burst.Die Erhhung des Innendruckes erfolgt um(0.5 0.2) bar/s bis zum Bersten der P
47、rfmu-ster.Burst pressure peB t 8 bar Berstdruck peB t 8 barThe mean value is formed from the results of the 8tests.Aus den Ergebnissen der 8 Prfungen wird der Mit-telwert gebildet.4.1.2 Deflectionofthenext8TestSamples. Move-ment path sf and direction of movement D of the hoseorpart assembly shall be
48、 indicated inthe correspond-ing drawing.4.1.2 Auslenkung der weiteren 8 Prfmuster.Bewegungsweg sf und Bewegungsrichtung D desSchlauches bzw. Teilzusammenbaues sind in derentsprechenden Zeichnung anzugeben.Test medium: air Prfmedium: LuftInner pressure: pe = (1.5 0.2) bar Innendruck: pe = (1.5 0.2) b
49、arDeflection speed:vA = (1.2 0.1) m/sAuslenkungsgeschwindigkeit:vA = (1.2 0.1) m/s Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedOctober 2012 Page 5 of 10PRD045 - VPRE ST U 10/03SUPERCEDED GME8760 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSNumber of cycles per test sample = 10 000 Anzahl der Zyklen je Prfmuster = 10 000Subsequently a pressure drop test accordin