GME B 040 0115-2016 Sodium carbonate technically (English German).pdf

上传人:cleanass300 文档编号:755017 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:19.97KB
下载 相关 举报
GME B 040 0115-2016 Sodium carbonate technically (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 0115-2016 Sodium carbonate technically (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 0115-2016 Sodium carbonate technically (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 0115GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: RPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 15-AU-16Erstausgabe (Deutsch): 08-AU-50berarbeitet 15-AU-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Dat

2、um Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterRevision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Sodium carbonate, technically Natriumcarbonat, technischApplication: Verwendung:In MBV-bath with potassium dichromate for etching ofaluminum pistons before leaded. In the neutralizationbath after chrom

3、e plating.Im MBV-Bad mit Kaliumdichromat zum tzen vonLeichtmetallkolben vor dem Verbleien. In denNeutralisationsbdern der Glanzverchromung.General Description: Allgemeine Beschreibung:White, granular, hygroscopic powder.Dissolves with an alkaline reaction and developmentof heat in water.Weies, krnig

4、es, hygroskopisches Pulver.Lst sich unter alkalischer Reaktion und starkerErwrmung in Wasser.Requirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der AnlieferungFor this application a technical purity grade issufficient.Free of insoluble impurities.Na2CO3 content: min. 99 wt .-%.

5、NaCl content: max. 0.2%Fr den Verwendungszweck ist ein technischerReinheitsgrad ausreichend.Frei von unlslichen Beimengungen.Na2CO3-Gehalt: mind. 99 Gew.-%NaCl-Gehalt: max. 0,2 %2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungNone Keine3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der

6、VerwendungNone KeineNumber/Nummer: B 040 0115GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: RPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 15-AU-16Erstausgabe (Deutsch): 08-AU-50berarbeitet 15-AU-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ De

7、pt. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterRevision: 6 / 28.01.2015Delivery: Anlieferung:Per kgB 041 0115 in 25 kg paper or plastic bags.The Opel-Material-Numbers have to be labeledclearly visible on all batches.Per kgB 041 0115 25 kg Papierscke bzw. Poly-Scke.Die Opel-Material-Numme

8、rn sind auf allen Gebindenjeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH)

9、.Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Shee

10、t.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier mu

11、st guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss

12、der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each deliveryby a written statement on the delivery note or anattached test certificate

13、. Each material change has tobe indicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior toany delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk a

14、uf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung

15、:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringS

16、tandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:Number/Nummer: B 040 0115GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: RPaint, Polymers Page/Seite:

17、 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 15-AU-16Erstausgabe (Deutsch): 08-AU-50berarbeitet 15-AU-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterRevision: 6 / 28.01.2015For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1