1、 Number/Nummer: B 040 0190 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: R Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 04-AP-1934 berarbeitet 14-JL-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sa
2、chbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB0190.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Material Name: Material-Bezeichnung: Steingewerbesalz, unvergllt Application: Verwendung: Zum Regenerieren in Wasserenthrtungsanlagen, in denen ein unverglltes Ko
3、chsalz vorgeschrieben ist. General Description: Allgemeine Beschreibung: Gro kristallin in untenstehender Abmessung Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Klar in Wasser lslich Gehalt an NaCl Gew.-%: mind. 98 Unlslicher Rckstand Gew.-%: max. 0,2 Sie
4、banalyse (nur Werk Bochum) Korngre mm ber 1 Gew.-%: 0,2 Korngre mm 0,5 1 Gew.-%: 37 Korngre mm 0,5 0,3 Gew.-%: 42,5 Korngre mm 0,1 0,3 Gew.-%: 20 Korngre mm unter 0,1 Gew.-%: 0,3 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung Keine 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Ve
5、rwendung Keine Delivery: Anlieferung:Per , acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, B 041 0190 in 50 kg Scken. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Number/Nummer: B 040 019
6、0 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: R Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 04-AP-1934 berarbeitet 14-JL-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleite
7、r Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB0190.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vor
8、stellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guara
9、ntee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss d
10、er Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certi
11、ficate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftliche
12、n Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: M
13、aterial-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technisc
14、he Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.