GME B 040 0208-2003 Borate Spray Cleaner (English German).pdf

上传人:inwarn120 文档编号:755045 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:2 大小:27.28KB
下载 相关 举报
GME B 040 0208-2003 Borate Spray Cleaner (English German).pdf_第1页
第1页 / 共2页
GME B 040 0208-2003 Borate Spray Cleaner (English German).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 0208 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: S Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 13-JN-1986 Erstausgabe (Deutsch): 13-JN-1986 berarbeitet 21-MY-03 B. Rel H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderu

2、ng Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0208.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: Borate Spray Cleaner Borat-Spritzreiniger Application: Verwendung: Mild alkaline cleaning for bodies and body parts pri

3、or to Zn/Mn-phosphate (Low-zinc-Technology). Mildalkalisches Entfetten von Rohkarosserien und Karosserieteilen fr eine nachfolgende Zn/Mn-Phosphatierung (Niedrigzink-Technologie). General Description: Allgemeine Beschreibung: B 041 0208 for make-up and replenish Waterborne white salt compound with t

4、enside. Material is 80% biodegradable Contains no activator (Ti) B 043 0208 Additive for production disruptions and for tenside correction Clear waterborne solution of tensides B 045 0208 for make-up and replenish Waterborne white salt compund with tenside. Material is slightly biodegradable Contain

5、s activator (Ti) B 041 0208 zum Ansetzen und Ergnzen Wasserlsliches, weies Salzgemisch mit Tensidanteil.Biologisch abbaubar 80% Enthlt kein Aktivierungsmittel (Ti) B 043 0208 Zusatz fr Produktionsstrungen und zur Tensidkorrektur Klare wssrige Lsung von Tensiden B 045 0208 zum Ansetzen und Ergnzen Wa

6、sserlsliches, weies Salzgemisch mit Tensidanteil.Biologisch gering abbaubar Enthlt Aktivierungsmittel (Ti) Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Homogeneous mixture of technical pure materials 1.2 Material mixture must be within the delivery sp

7、ecifications as outlined in the Data Sheet 1.3 B 041/5 0208 Homogeneous fine crystal salt mixture B 043 0208 Clear, homogeneous solution 1.1 Homogene Gemische technisch reiner Rohstoffe. 1.2 Gleichbleibende Zusammensetzung der gem des Kenndatenblattes vereinbarten Liefertoleranzen. 1.3 B 041/5 0208

8、Rieselfhige, feinkristalline Salzgemische B 043 0208 Klare, sich nicht entmischende noch absetzende Lsung 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Forming of uniform non moisture repellent metal surfaces 2.2 Process data: Concentration wt.-%: 0,3 to 0,6 B 041/5 0208 Temperatu

9、re C: 50 to 60 Treatment time s: min. 180 Rinsing-time after s: 50 to 60 2.1 Erzeugen wasserbenetzbarer, hydrophiler Metalloberflchen 2.2 Einsetzen unter folgenden Betriebsbedingungen: Konzentration Gew.-%: 0,3 bis 0,6 B 041/5 0208 Temperatur C: 50 bis 60 Expositionszeit s: min. 180 Nachfolgende Spl

10、zeit s: 50 bis 60 Number/Nummer: B 040 0208 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: S Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 13-JN-1986 Erstausgabe (Deutsch): 13-JN-1986 berarbeitet 21-MY-03 B. Rel H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/

11、Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0208.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None Keine Delivery: Anlieferung:Per kg. B 041/5 0208 in 25 kg synthetic web

12、-sack B 043 0208 in 50 kg polyethylene cans The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per kg. B 041/5 0208 in 25 kg Kunststoffgewebesack B 043 0208 in 50 kg Kunststoffbehlter Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Direc

13、tive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuli

14、efern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been

15、changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und kein

16、erlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original

17、 material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor d

18、er Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3

19、059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merk

20、bltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1