GME B 040 0212-2003 Draw phosphate solution A (English German).pdf

上传人:inwarn120 文档编号:755047 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:2 大小:26.92KB
下载 相关 举报
GME B 040 0212-2003 Draw phosphate solution A (English German).pdf_第1页
第1页 / 共2页
GME B 040 0212-2003 Draw phosphate solution A (English German).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 0212 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: S Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 23-MY-03 Erstausgabe (Deutsch): 19-DE-67 berarbeitet 23-MY-03 B. Rel H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung D

2、atum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter H:DATAwordMATSPECKammaufEDMB0212.doc / M. Kammauf / Revision: 2 / 24.01.2003Material Name: Material-Bezeichnung: Draw phosphate solution A Ziehphosphatierlsung A Application: Verwendung: Make-up solution for draw and corrosion protection phosphate A

3、nsatzlsung fr Zieh- und Rostschutzphosphatierung General Description: Allgemeine Beschreibung: Clear green liquid, containing phosphoric acid, zinc phosphate and nitrates Grntransparente, phosphorsurehaltige Zubereitung aus Zinkphosphat und Nitraten Requirements Anforderungen 1 Requirements on Deliv

4、ery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Clear, residue-free solution of technical pure raw materials 1.2 Constant composition of all deliveries acc. to agreed tolerances in material data sheet 1.3 Solution must not demix resp. dissolved salts must not be deposited 1.4 Density at 20C: 1,511,55 g/

5、cm 1.1 Klare, rckstandsfreie Lsung technisch reiner Rohstoffe 1.2 Gleichbleibende Zusammensetzung aller Lieferungen gem der im Material-Kenndatenblatt vereinbarten Liefertoleranzen 1.3.Lsung darf sich nicht entmischen bzw. gelste Salze drfen sich nicht absetzen 1.4 Dichte bei 20C: 1,51.1,55 g/cm 2 P

6、rocessing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 No decomposition in accordance with the regulations 2.2 Mixable with water in any ratio 2.3 The draw phosphate solution has to generate phosphate layers suitable for the cold deformation of steel parts in conjunction with draw lubricant B

7、 040 0623 2.4 The draw phosphate solution has to generate corrosion resistant zinc phosphate layers on steel parts in conjunction with corrosion inhibition lubricant B 440 0725 in a 15% emulsion. Salt spray test acc. to GME 60206: 24 h without corrosion 2.1 Keine Zersetzung bei bestimmungsgemer Verw

8、endung 2.2 In jedem Verhltnis mit Wasser mischbar 2.3 Die Ziehphosphatierlsung muss in Verbindung mit Ziehschmiermittel B 040 0623 eine fr das Kaltumformen von Stahlteilen geeignete Phosphatschicht erzeugen. 2.4 Die Ziehphosphatierlsung muss in Verbindung mit Korrosionsschutzl B 440 0725 in 15%iger

9、Emulsion eine korrosionsbestndige Zinkphosphatschicht auf Stahlteilen bilden. Salzsprhtest nach GME 60206: 24 h ohne Rost 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None Keine Number/Nummer: B 040 0212 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: S Paint and Page/Seite: 2 of/von

10、2 Corrosion Protection First Issue (English): 23-MY-03 Erstausgabe (Deutsch): 19-DE-67 berarbeitet 23-MY-03 B. Rel H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter H:DATAwordMATSPECKammaufEDMB0212.doc / M. Kammauf / Re

11、vision: 2 / 24.01.2003Delivery: Anlieferung: Per kg, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N: B 040 0212, the GPDS N: 9274, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: B 040 0

12、212, die GPDS Nr.: 9274, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Da

13、ta Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, th

14、e supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr de

15、n Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or a

16、n attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung dur

17、ch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen.

18、 Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsric

19、htlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1