GME B 040 0214-2017 Pickling inhibitor (English German).pdf

上传人:Iclinic170 文档编号:755050 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:20.43KB
下载 相关 举报
GME B 040 0214-2017 Pickling inhibitor (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 0214-2017 Pickling inhibitor (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 0214-2017 Pickling inhibitor (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 0214GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 17-MR-17Erstausgabe (Deutsch): 11-MR-6817-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datu

2、m Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0400214_17MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Pickling inhibitor BeizinhibitorApplication: Verwendung:Additive for acid pickle substances. Zusatz fr saure Beizmittel.General Description: Allgemeine Beschreibung:Clear, yellowi

3、sh to brownish liquid to reduce thedissolution of the pickling metals and to suppress thepickling-brittleness.Klare, gelbliche bis brunliche Flssigkeit zurVerringerung der Auflsung der zu beizenden Metalleund zur Unterdrckung der Beizsprdigkeit.Requirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1

4、Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Homogeneous and residue-free clear solution oftechnical pure raw materials.1.2 Constant composition of all deliveries acc. toagreed tolerances.1.3 Solution must not demix resp. dissolved salts mustnot be deposited1.4 Waterdilutable, pumpable solution.1.5 No nuisa

5、nce caused by the smell1.6 Temperature stability -5C till 40C1.7 Prohibited substances:Benzene, heavy metals, N-Methyl-2-Pyrrolidone(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidone (NEP), Diacetonealcohol (DAA), Mesityl oxide (MO), Phorone,Isophorone.1.1 Homogene und rckstandsfreie klare Lsungtechnisch reiner Rohstoffe

6、.1.2 Gleichbleibende Zusammensetzung allerLieferungen gem der vereinbartenLiefertoleranzen.1.3 Lsung darf sich nicht entmischen bzw. gelsteSalze drfen sich nicht absetzen.1.4 Wasserverdnnbare pumpfhige Lsung.1.5 Keine geruchsbelstigenden Eigenschaften.1.6 Temperatur Stabilitt -5C bis 40C1.7 Verwendu

7、ngsverbote:Benzol, Schwermetalle, N-Methyl-2-Pyrrolidon(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidon (NEP),Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoron,Isophoron.2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung2.1 No decomposition in accordance with theregulations.2.2 Mixable with water in any ratio.2.

8、3 No foaming or coagulation.2.4 No negative impact of the subsequent zinc-phosphating.2.1 Keine Zersetzung bei bestimmungsgemerVerwendung.2.2 In jedem Verhltnis mit Wasser mischbar.2.3 Keine Schaumbildung oder Ausflockung.2.4 Es darf keine Beeintrchtigung der nachfolgendenZink-Phosphatierung erfolge

9、n.3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungNone KeineNumber/Nummer: B 040 0214GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 17-MR-17Erstausgabe (Deutsch): 11-MR-6817-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Me

10、nke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0400214_17MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Delivery:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N: B 040 0214,the GPDS N,the MGO N: (delivery form)have to be labeled c

11、learly visible on all batches.Anlieferung:Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.: B 040 0214,die GPDS Nr.,die MGO Nr. (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the respo

12、nsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in d

13、ie geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore,

14、 a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Ma

15、terial-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen

16、 Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the res

17、ponsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Ein

18、eLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prev

19、ention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Number/Nummer:

20、 B 040 0214GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 17-MR-17Erstausgabe (Deutsch): 11-MR-6817-MR-17 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppe

21、nleiter AbteilungsleiterB0400214_17MR17.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Deviating Laws and Regulations:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Abweichende gesetzliche Vorschriften:Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1