GME B 040 0370-2008 Rinsing agent.pdf

上传人:amazingpat195 文档编号:755078 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:2 大小:26.59KB
下载 相关 举报
GME B 040 0370-2008 Rinsing agent.pdf_第1页
第1页 / 共2页
GME B 040 0370-2008 Rinsing agent.pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 0370 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: Q Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Polymers Center First Issue (English): 13-FE-2008 Erstausgabe (Deutsch): 02-AU-1976 changed/ gendert 13-FE-08 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. He

2、ad/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007 Material Name: Material-Bezeichnung: Rinsing agent Splmittel Application: Verwendung: For rinsing of mixing heads, pumps and pipe systems which were used for application of PU-Cemen

3、t sealing compounds. Zum Splen von Mischkpfen, Pumpen und Leitungssystemen mit denen PU-Scheibenklebstoffe verarbeitet werden. General Description: Allgemeine Beschreibung: Light yellowish, clear liquid Density at 20C (DIN 51 757) kg/dm: 1.055 0.015 Refractive index nD20 (DIN EN ISO 6320) : 1.499 0.

4、003 Flash point (DIN 51 584) C: 200 Leicht gelbliche, klare Flssigkeit Dichte bei 20C (DIN 51 757) kg/dm: 1,055 0,015 Brechungszahl nD20 (DIN EN ISO 6320) : 1,499 0,003 Flammpunkt (DIN 51 584) C: 200 Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Basis

5、Alkyl sulphonic acid ester of phenol 1.2 Application prohibited Benzene and chlorinated hydrocarbons 1.3 Purity Free of suspended matter and mechanical impurities 1.4 Viscocity at 20C (DIN 53 015) mPas: 125 15 1.1 Basis Alkylsulfonsureester des Phenols 1.2 Verwendungsverbot Benzol und chlorierte Koh

6、lenwasserstoffe 1.3 Reinheit Frei von Schwebestoffen und mechanischen Verunreinigungen 1.4 Viskositt bei 20C (DIN 53 015) mPas: 125 15 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Reaction The rinsing agent must not react with PU-cement sealing compounds. 2.2 Processability Witho

7、ut any problems 2.1 Reaktionsverhalten Eine Reaktion mit PU-Scheibenklebstoffen darf nicht erfolgen 2.2 Verarbeitbarkeit Ohne Strungen zu verursachen 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None Keine Number/Nummer: B 040 0370 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: Q Pain

8、t and Page/Seite: 2 of/von 2 Polymers Center First Issue (English): 13-FE-2008 Erstausgabe (Deutsch): 02-AU-1976 changed/ gendert 13-FE-08 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc

9、/ K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007 Delivery: Anlieferung: Per kg, B 041 0370 in 25 kg canister The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, B 041 0370 in 25 kg Kanister Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen.

10、 Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt m

11、itzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not

12、 been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt un

13、d keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the or

14、iginal material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist

15、 vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications

16、(GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheit

17、s-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1