GME B 040 0554-2003 Melting Dipping Mass (German).pdf

上传人:周芸 文档编号:755114 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:2 大小:18.85KB
下载 相关 举报
GME B 040 0554-2003 Melting Dipping Mass (German).pdf_第1页
第1页 / 共2页
GME B 040 0554-2003 Melting Dipping Mass (German).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 0554 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: E Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 03-SE-1951 berarbeitet 18-JL-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sa

2、chbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB0554.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Material Name: Material-Bezeichnung: Verpackungsschutz Application: Verwendung: Als korrosions- und beschdigungssichere Verpackung von Werkzeugen und Maschinentei

3、len. General Description: Allgemeine Beschreibung: Wei-beige undurchsichtige Kunststoffblcke. Verpackungsschutz auf thermoplastischer Kunststoff-Basis, widerstandsfhig gegen auftretende Schlag- und Stobeanspruchung, korrosionsverhindernd, gut haftend, kurze Erstarrungszeit. Requirements Anforderunge

4、n 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Basis: Phtalsureester, Weichmacher, Celluloseacetobutyrat 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung Das Material darf im geschmolzenen Zustand keine Geruchsbelstigung ergeben. Schmelzpunkt ca. 80C. Die abgezogene Sch

5、utzhaut muss sich immer wieder einschmelzen lassen, es muss jedoch vermieden werden, Verschmutzungen und Beimengungen von Fremdstoffen in die Schmelzmasse zu bringen. Das Material soll beim Eintauchen eines Bleches in die rd. 150C heie Schmelzmasse eine Filmstrke der Schutzhaut von rd. 0,5 mm ergebe

6、n. Die thermoplastische Kunststoffmasse wird in Spezialfen eingeschmolzen; Behandlungstemperatur: 140 160C, fr dnne ber-zge kann die Temperatur fr eine kurze Zeit bis 180C gesteigert werden. Achtung! berhitzungen fhren zur Versprdung und verndern den Charakter der Schmelzmasse. 3 Requirements after

7、Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung Keine Number/Nummer: B 040 0554 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: E Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 03-SE-1951 berarbeitet 18-JL-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Aut

8、hor/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB0554.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Delivery: Anlieferung: Per , acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visi

9、ble on all batches. Per kg, B 041 0554 in 2 kg Blcken oder 25 kg Einweg-gebinden. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a compl

10、ete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to materia

11、l specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten W

12、erte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a wri

13、tten statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufge

14、fordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die z

15、ustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-S

16、icherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1