1、 Number/Nummer: B 040 0642 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: P Paint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 2 & Automation First Issue (English): 10-AU-2007 Erstausgabe (Deutsch): 10-AU-2007 revised/ berarbeitet 11-JN-10 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ D
2、ept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Name: Material-Bezeichnung: Helium mixed gas Helium-Mischgas Application: Verwendung: As an inert gas for welding operations (MIG, MAG, Laser) Als Schutzgas fr Schwe
3、ioperationen (MIG, MAG, Laser) General Description: Allgemeine Beschreibung: Compressed gas mixture, asphyxiant. Verdichtetes Gasgemisch, erstickend. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Gases must have the following purities Die Gase mssen nachst
4、ehende Reinheitsgrade haben Gaseous B 041 0642 B 042 0642 Gasfrmig B 041 0642 B 042 0642 Helium vol.-%: 50 35 Helium Vol.-%: 50 35 Argon vol.-%: 50 50 Argon Vol.-%: 50 50 Carbon dioxide vol.-%: - 15 Kohlendioxid Vol.-%: - 15 Gaseous B 043 0642 B 044 0642 B 045 0642 Gasfrmig B 043 0642 B 044 0642 B 0
5、45 0642 Helium vol.-%: 30 30 Helium Vol.-%: 30 30 Argon vol.-%: 60 70 Argon Vol.-%: 60 70 Carbon dioxide vol.-%: 10 - Kohlendioxid Vol.-%: 10 - 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung None Keine 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None Keine Delivery:
6、Anlieferung: Mat.-N Batch Content B 041 0642 Bottle 50 l B 042 0642 Set of bottles 12 bottles with 50 l each B 043 0642 Bottle 50 l B 044 0642 Set of bottles 12 bottles with 50 l each B 045 0642 Bottle 50 l Mat.-Nr. Gebinde Inhalt B 041 0642 Flasche 50 l B 042 0642 Flaschenbndel 12 Flaschen 50 l B 0
7、43 0642 Flasche 50 l B 044 0642 Flaschenbndel 12 Flaschen 50 l B 045 0642 Flasche 50 l Number/Nummer: B 040 0642 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: P Paint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 2 & Automation First Issue (English): 10-AU-2007 Erstausgabe (Deutsch): 10-AU-2007 revised/ berarbeitet
8、11-JN-10 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 The Opel-Material-N: the GPDS N: 9274, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be
9、labeled clearly visible on all batches. Die Opel-Material-Nr.: die GPDS Nr.: 9274, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the
10、 materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass
11、 seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test r
12、eport must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfb
13、ericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Mate
14、rial vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the r
15、esponsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeig
16、en. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accide
17、nt-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. D
18、eviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.